Sentence view
Universal Dependencies - Uyghur - UDT
Language | Uyghur |
---|
Project | UDT |
---|
Corpus Part | test |
---|
Annotation | Eli, Marhaba; Zeman, Daniel; Tyers, Francis |
---|
showing 201 - 300 of 900 • previous • next
ئۇنى كىم ئۇ يەرگە قويۇپ قويغاندۇ؟
s-201
s201
ئۇنى كىم ئۇ يەرگە قويۇپ قويغاندۇ؟
- ئاڭلىشىمچە، ئاسماندىن پات - پات مېتېئورىتلار چۈشۈپ تۇرىدىكەن،
s-202
s202
- ئاڭلىشىمچە، ئاسماندىن پات - پات مېتېئورىتلار چۈشۈپ تۇرىدىكەن،
بەلكىم ئۇ ئاسماندىن چۈشكەن بولۇشى مۇمكىن!
s-203
s203
بەلكىم ئۇ ئاسماندىن چۈشكەن بولۇشى مۇمكىن!
بۇنچە ئېغىر تاش ئاسماندىن چۈشىدىغان بولسا، چوقۇم ئىنتايىن زور كۈچ بىلەن چۈشىدۇ.
s-204
s204
بۇنچە ئېغىر تاش ئاسماندىن چۈشىدىغان بولسا، چوقۇم ئىنتايىن زور كۈچ بىلەن چۈشىدۇ.
ئۇ ئوتلاقتا ناھايىتى چوڭقۇر ئورەك پەيدا قىلالايدۇ،
s-205
s205
ئۇ ئوتلاقتا ناھايىتى چوڭقۇر ئورەك پەيدا قىلالايدۇ،
لېكىن نېمىشقا يەرگە پېتىپ كەتمىگەندۇ؟
s-206
s206
لېكىن نېمىشقا يەرگە پېتىپ كەتمىگەندۇ؟
- مەن بۇنىڭغا بىر نېمە دېيەلمىگۈدەكمەن.
s-207
s207
- مەن بۇنىڭغا بىر نېمە دېيەلمىگۈدەكمەن.
لى سىگۇاڭ دادىسىدىن سورىۋىدى، ئۇمۇ ئېنىق بىر نېمە دەپ بېرەلمىدى.
s-208
s208
لى سىگۇاڭ دادىسىدىن سورىۋىدى، ئۇمۇ ئېنىق بىر نېمە دەپ بېرەلمىدى.
چوقچىيىپ تۇرغان بۇ چوڭ تاش بۇ يەرگە زادى قانداق كېلىپ قالغاندۇ؟
s-209
s209
چوقچىيىپ تۇرغان بۇ چوڭ تاش بۇ يەرگە زادى قانداق كېلىپ قالغاندۇ؟
نېمە ئۈچۈن ئۇنىڭ ئەتراپىدىكى يەرلەر تۈپتۈز، ئۇ يەرلەردە بىرەر پارچە تاشمۇ يوق؟
s-210
s210
نېمە ئۈچۈن ئۇنىڭ ئەتراپىدىكى يەرلەر تۈپتۈز، ئۇ يەرلەردە بىرەر پارچە تاشمۇ يوق؟
لى سىگۇاڭ بۇ مەسىلىنى نۇرغۇن يىللار ئويلىدى.
s-211
s211
لى سىگۇاڭ بۇ مەسىلىنى نۇرغۇن يىللار ئويلىدى.
ئۇ چوڭ بولغاندىن كېيىن ئەنگىليىگە بېرىپ گېئولوگىيە ئىلمىنى ئۆگەندى.
s-212
s212
ئۇ چوڭ بولغاندىن كېيىن ئەنگىليىگە بېرىپ گېئولوگىيە ئىلمىنى ئۆگەندى.
شۇنىڭدىن كېيىنلا ئۇ مۇزلۇقلارنىڭ غايەت زور تاشلارنى ئىتتىرىپ، نەچچە يۈز، ھەتتا نەچچە مىڭ چاقىرىم يىراق يەرلەرگە ئاپىرىۋېتىدىغانلىقىنى ئۇقتى.
s-213
s213
شۇنىڭدىن كېيىنلا ئۇ مۇزلۇقلارنىڭ غايەت زور تاشلارنى ئىتتىرىپ، نەچچە يۈز، ھەتتا نەچچە مىڭ چاقىرىم يىراق يەرلەرگە ئاپىرىۋېتىدىغانلىقىنى ئۇقتى.
كېيىن لى سىگۇاڭ يۇرتىغا قايتىپ كېلىپ، بۇ تاشنى مەخسۇس تەتقىق قىلدى.
s-214
s214
كېيىن لى سىگۇاڭ يۇرتىغا قايتىپ كېلىپ، بۇ تاشنى مەخسۇس تەتقىق قىلدى.
ئۇ ئاخىر چۈشەندىكى: بۇ تاشنى يىراقتىكى چىنلىڭ چوققىسىدىن مۇزلار بۇ يەرگە ئېلىپ كەلگەنىكەن.
s-215
s215
ئۇ ئاخىر چۈشەندىكى: بۇ تاشنى يىراقتىكى چىنلىڭ چوققىسىدىن مۇزلار بۇ يەرگە ئېلىپ كەلگەنىكەن.
يەنىمۇ ئىلگىرىلەپ تەكشۈرۈش ئارقىلىق، ئۇ چاڭجياڭ ۋادىسىدا تۆتىنچى مۇز دەۋرىدىكى مۇز كۆچۈش ھەرىكىتىنىڭ ئىزنالىرىنى بايقىدى.
s-216
s216
يەنىمۇ ئىلگىرىلەپ تەكشۈرۈش ئارقىلىق، ئۇ چاڭجياڭ ۋادىسىدا تۆتىنچى مۇز دەۋرىدىكى مۇز كۆچۈش ھەرىكىتىنىڭ ئىزنالىرىنى بايقىدى.
ئۇنىڭ بۇ تەتقىقات نەتىجىسى پۈتۈن دۇنيانى زىلزىلىگە سالدى.
s-217
s217
ئۇنىڭ بۇ تەتقىقات نەتىجىسى پۈتۈن دۇنيانى زىلزىلىگە سالدى.
بىر يىلى قىشتا، لېنىن شەھەر سىرتىدا دەم ئېلىپ داۋالاندى.
s-218
s218
بىر يىلى قىشتا، لېنىن شەھەر سىرتىدا دەم ئېلىپ داۋالاندى.
ئۇ ھەر كۈنى باغچىغا بېرىپ سەيلە قىلاتتى.
s-219
s219
ئۇ ھەر كۈنى باغچىغا بېرىپ سەيلە قىلاتتى.
باغچىدا بىر تۈپ ئېگىز ئاق قېيىن دەرىخى بار ئىدى.
s-220
s220
باغچىدا بىر تۈپ ئېگىز ئاق قېيىن دەرىخى بار ئىدى.
ئۈچ بوز تورغاي ھەر كۈنى ئۇنىڭغا قونۇۋالاتتى.
s-221
s221
ئۈچ بوز تورغاي ھەر كۈنى ئۇنىڭغا قونۇۋالاتتى.
تورغايلارنىڭ ئىككىسىنىڭ تۆشى ھال رەڭ، بىرىنىڭكى توق قىزىل ئىدى.
s-222
s222
تورغايلارنىڭ ئىككىسىنىڭ تۆشى ھال رەڭ، بىرىنىڭكى توق قىزىل ئىدى.
ئۇلار دەرەخ شاخلىرىدا سەكرەپ ئوينىشاتتى،
s-223
s223
ئۇلار دەرەخ شاخلىرىدا سەكرەپ ئوينىشاتتى،
تولىمۇ يېقىملىق سايرىشاتتى.
s-224
s224
تولىمۇ يېقىملىق سايرىشاتتى.
لېنىن ھەر قىتىم قېيىن دەرىخىنىڭ تۈۋىگە كەلگەندە مېڭىشتىن توختايتتى - دە بۇ شادىمان تورغايلارنى تاماشا قىلاتتى،
s-225
s225
لېنىن ھەر قىتىم قېيىن دەرىخىنىڭ تۈۋىگە كەلگەندە مېڭىشتىن توختايتتى - دە بۇ شادىمان تورغايلارنى تاماشا قىلاتتى،
يەنە تېخى دائىم ئۇلارغا بولكا ئۇۋىقى ۋە تېرىق ئالغاچ كېلەتتى.
s-226
s226
يەنە تېخى دائىم ئۇلارغا بولكا ئۇۋىقى ۋە تېرىق ئالغاچ كېلەتتى.
بىر كۈنى لېنىن باغچىدىكى ھېلىقى قېيىننىڭ يېنىغا كەلگەندە، توق قىزىل تۆشلۈك بوز تورغاينىڭ يوقلۇقىنى بايقاپ قالدى.
s-227
s227
بىر كۈنى لېنىن باغچىدىكى ھېلىقى قېيىننىڭ يېنىغا كەلگەندە، توق قىزىل تۆشلۈك بوز تورغاينىڭ يوقلۇقىنى بايقاپ قالدى.
ئۇ دەرەخلىكنى ئارلاپ خېلى ئۇزاق ئىزدىگەن بولسىمۇ، يەنىلا ئۇنى تاپالمىدى.
s-228
s228
ئۇ دەرەخلىكنى ئارلاپ خېلى ئۇزاق ئىزدىگەن بولسىمۇ، يەنىلا ئۇنى تاپالمىدى.
بىر چاغدا، لېنىن بىر ئوغۇل بالىنى كۆرۈپ قالدى - دە ئۇنىڭدىن سورىدى:
s-229
s229
بىر چاغدا، لېنىن بىر ئوغۇل بالىنى كۆرۈپ قالدى - دە ئۇنىڭدىن سورىدى:
- بالام سەن قىزىل تۆشلۈك بوز تورغاينى كۆردۈڭمۇ؟
s-230
s230
- بالام سەن قىزىل تۆشلۈك بوز تورغاينى كۆردۈڭمۇ؟
كۆر... كۆرمىدىم، - دېدى ئوغۇل بالا دۇدۇقلاپ.
s-231
s231
كۆر... كۆرمىدىم، - دېدى ئوغۇل بالا دۇدۇقلاپ.
- قارىغاندا، ئۇ ياكى بۇ يەردىن كېتىپ قالغان، يا توڭلاپ ئۆلۈپ قالغان ئوخشايدۇ.
s-232
s232
- قارىغاندا، ئۇ ياكى بۇ يەردىن كېتىپ قالغان، يا توڭلاپ ئۆلۈپ قالغان ئوخشايدۇ.
ئۇ سوغۇقتىن قورقىدۇ،
s-234
s234
ئۇ سوغۇقتىن قورقىدۇ،
ئوغۇل بالا ئەسلىدە لېنىنغا بوز تورغاينىڭ ئۆلمىگەنلىكىنى ئېيتماقچى ئىدى،
s-235
s235
ئوغۇل بالا ئەسلىدە لېنىنغا بوز تورغاينىڭ ئۆلمىگەنلىكىنى ئېيتماقچى ئىدى،
بىراق جۈرئەت قىلالمىدى.
s-236
s236
بىراق جۈرئەت قىلالمىدى.
لېنىن ئۆز - ئۆزىگە دېدى:
s-237
s237
لېنىن ئۆز - ئۆزىگە دېدى:
«بەك چىرايلىق تورغاي ئىدى - ھە،
s-238
s238
«بەك چىرايلىق تورغاي ئىدى - ھە،
ئەپسۇس، ئەمدى قايتىپ كېلەلمەيدىغان بولدى».
s-239
s239
ئەپسۇس، ئەمدى قايتىپ كېلەلمەيدىغان بولدى».
ئوغۇل بالا لېنىنغا بىردەم قاراپ تۇرۇپ كەتتى،
s-240
s240
ئوغۇل بالا لېنىنغا بىردەم قاراپ تۇرۇپ كەتتى،
چوقۇم قايتىپ كېلىدۇ،
s-243
s243
چوقۇم قايتىپ كېلىدۇ،
قايتىپ كېلەمدۇ؟ - دەپ سورىدى لېنىن.
s-245
s245
قايتىپ كېلەمدۇ؟ - دەپ سورىدى لېنىن.
چوقۇم قايتىپ كېلىدۇ! - دېدى ئوغۇل جەزىملەشتۈرۈپ.
s-246
s246
چوقۇم قايتىپ كېلىدۇ! - دېدى ئوغۇل جەزىملەشتۈرۈپ.
ئەتىسى، لېنىن ئاق قېيىننىڭ تۈۋىگە كېلىپ، ھېلىقى بوز تورغاينىڭ شاخ ئۈستىدە سەكرەپ - تاقلاپ ئويناپ سايراۋاتقانلىقىنى كۆردى.
s-247
s247
ئەتىسى، لېنىن ئاق قېيىننىڭ تۈۋىگە كېلىپ، ھېلىقى بوز تورغاينىڭ شاخ ئۈستىدە سەكرەپ - تاقلاپ ئويناپ سايراۋاتقانلىقىنى كۆردى.
ھېلىقى ئوغۇل بالا بېشىنى ساڭگىلاتقىنىچە ئاق قېيىننىڭ يېنىدا تۇراتتى.
s-248
s248
ھېلىقى ئوغۇل بالا بېشىنى ساڭگىلاتقىنىچە ئاق قېيىننىڭ يېنىدا تۇراتتى.
لېنىن بالىغا قاراپ قويدى،
s-249
s249
لېنىن بالىغا قاراپ قويدى،
ئاندىن بوز تورغاريغا قاراپ، كۈلۈمسىرىگەن ھالدا دېدى:
s-250
s250
ئاندىن بوز تورغاريغا قاراپ، كۈلۈمسىرىگەن ھالدا دېدى:
- ياخشىمۇسەن، بوز تورغاي!
s-251
s251
- ياخشىمۇسەن، بوز تورغاي!
تۈنۈگۈن نەگە كەتكەنىدىڭ؟ -.
s-252
s252
تۈنۈگۈن نەگە كەتكەنىدىڭ؟ -.
ئەلۋەتتە، بوز تورغاي لېنىنغا تۈنۈگۈن ئۆزىنىڭ نەگە كەتكەنلىكىنى ئېيتىپ بېرەلمەيتتى.
s-253
s253
ئەلۋەتتە، بوز تورغاي لېنىنغا تۈنۈگۈن ئۆزىنىڭ نەگە كەتكەنلىكىنى ئېيتىپ بېرەلمەيتتى.
لېنىنمۇ بۇنى ئوغۇل بالىدىن سورىمىدى.
s-254
s254
لېنىنمۇ بۇنى ئوغۇل بالىدىن سورىمىدى.
چۈنكى، ئۇ ئوغۇل بالىنىڭ سەمىمىي ئىكەنلىكىنى بىلىپ بولغانىدى.
s-255
s255
چۈنكى، ئۇ ئوغۇل بالىنىڭ سەمىمىي ئىكەنلىكىنى بىلىپ بولغانىدى.
تۇرسۇن بىلەن قول قايرىشىشتا يېڭىلىپ قالغان ئەلى ساۋاقداشلىرى ئالدىدا بەك خىجىل بولۇپ كەتتى.
s-256
s256
تۇرسۇن بىلەن قول قايرىشىشتا يېڭىلىپ قالغان ئەلى ساۋاقداشلىرى ئالدىدا بەك خىجىل بولۇپ كەتتى.
يەنە كېلىپ، تۇرسۇننىڭ كۆرەڭلىك بىلەن دېگەن گېپى ئۇنىڭغا تېخىمۇ ھار كەلدى.
s-257
s257
يەنە كېلىپ، تۇرسۇننىڭ كۆرەڭلىك بىلەن دېگەن گېپى ئۇنىڭغا تېخىمۇ ھار كەلدى.
«ئەلى ئۇكا، غوجاكاڭ بىلەن قول قايرىشىشىڭغا تېخى خېلى ۋاقىت بار،
s-258
s258
«ئەلى ئۇكا، غوجاكاڭ بىلەن قول قايرىشىشىڭغا تېخى خېلى ۋاقىت بار،
ئاۋۋال ئۈچ ياشلىق ئۇكاڭ بىلەن قول قايرىشىپ كېلە».
s-259
s259
ئاۋۋال ئۈچ ياشلىق ئۇكاڭ بىلەن قول قايرىشىپ كېلە».
سەن تولا كۆرەڭلەپ كەتمە!
s-260
s260
سەن تولا كۆرەڭلەپ كەتمە!
بىر كۈنى سېنى يېڭىۋالمىسام «ئەلى» دېگەن ئىسمىمنى يۆتكىۋېتىمەن!
s-262
s262
بىر كۈنى سېنى يېڭىۋالمىسام «ئەلى» دېگەن ئىسمىمنى يۆتكىۋېتىمەن!
ئەلى شۇنداق دېگىنىچە كەينىگە ئۆرۈلۈپ كېتىپ قالدى.
s-263
s263
ئەلى شۇنداق دېگىنىچە كەينىگە ئۆرۈلۈپ كېتىپ قالدى.
شۇنىڭدىن تارتىپ، ئۇ ھەر كۈنى سەھەر تۇرۇپ چېنىقىشقا باشلىدى.
s-264
s264
شۇنىڭدىن تارتىپ، ئۇ ھەر كۈنى سەھەر تۇرۇپ چېنىقىشقا باشلىدى.
تاتلىق ئۇيقۇدىن كېچىش تەس، چېنىقىش ئادەمنى ھاردۇرۇۋېتىدىغان بولسىمۇ، ئۇ چىشىنى چىشلەپ مەشىق قىلىۋەردى.
s-265
s265
تاتلىق ئۇيقۇدىن كېچىش تەس، چېنىقىش ئادەمنى ھاردۇرۇۋېتىدىغان بولسىمۇ، ئۇ چىشىنى چىشلەپ مەشىق قىلىۋەردى.
شۇ تەرىقىدە بىر ئاي ئۆتتى.
s-266
s266
شۇ تەرىقىدە بىر ئاي ئۆتتى.
ئەمدى ئۇنىڭ بىلەكلىرىگە خېلى كۈچ كىرىپ قالغاندەك قىلاتتى.
s-267
s267
ئەمدى ئۇنىڭ بىلەكلىرىگە خېلى كۈچ كىرىپ قالغاندەك قىلاتتى.
بىر كۈنى ئەلى سىنىپتا دەرس تەكرارلاپ ئولتۇرغان تۇرسۇننىڭ ئالدىغا كەلدى - دە دېدى:
s-268
s268
بىر كۈنى ئەلى سىنىپتا دەرس تەكرارلاپ ئولتۇرغان تۇرسۇننىڭ ئالدىغا كەلدى - دە دېدى:
- ئاغىنە، بىر ئاينىڭ ئالدىدا ساڭا دېگەن ھېلىقى گېپىم ئېسىڭدە باردۇ،
s-269
s269
- ئاغىنە، بىر ئاينىڭ ئالدىدا ساڭا دېگەن ھېلىقى گېپىم ئېسىڭدە باردۇ،
قېنى، بىر قول قايرىشىپ باقمايمىزمۇ؟
s-270
s270
قېنى، بىر قول قايرىشىپ باقمايمىزمۇ؟
تۇرسۇن تۇيۇقسىز ئېيتىلغان بۇ گەپتىن سەل مەڭدەپ قالدى،
s-271
s271
تۇرسۇن تۇيۇقسىز ئېيتىلغان بۇ گەپتىن سەل مەڭدەپ قالدى،
ئەمما ئۆزىنى تېزلا ئوڭشىۋېلىپ ئورنىدىن لىككىدە تۇردى ۋە ساۋاقداشلارغا ۋارقىرىدى:
s-272
s272
ئەمما ئۆزىنى تېزلا ئوڭشىۋېلىپ ئورنىدىن لىككىدە تۇردى ۋە ساۋاقداشلارغا ۋارقىرىدى:
ماۋۇ «شاكىچىك» يېڭىلگىنىگە تەن بەرمەي، غوجاكىسىدىن يەنە ئەدىپىنى يېگىلى كەپتۇ.
s-273
s273
ماۋۇ «شاكىچىك» يېڭىلگىنىگە تەن بەرمەي، غوجاكىسىدىن يەنە ئەدىپىنى يېگىلى كەپتۇ.
ئۆزۈمنى يەنە بىر كۆرسىتىپ قوياي،
s-274
s274
ئۆزۈمنى يەنە بىر كۆرسىتىپ قوياي،
قېنى، كېلىپ كۆرۈڭلار!
s-275
s275
قېنى، كېلىپ كۆرۈڭلار!
ئەلى بۇ گەپلەرگە پىسەنت قىلمىدى.
s-276
s276
ئەلى بۇ گەپلەرگە پىسەنت قىلمىدى.
ئۇنىڭ كۆڭلىدە پەقەت يېڭىش ئىشەنچى لاۋۇلداپ تۇراتتى.
s-277
s277
ئۇنىڭ كۆڭلىدە پەقەت يېڭىش ئىشەنچى لاۋۇلداپ تۇراتتى.
بالىلار ئىككىسىنى ئورىۋېلىشتى.
s-278
s278
بالىلار ئىككىسىنى ئورىۋېلىشتى.
ئەلى تۇرسۇننىڭ قولىنى چىڭ تۇتۇپ كۆزىنىڭ قۇيرۇقىدا ئۇنىڭغا بىر قارىۋەتتى - دە، ئانچە كۈچىمەيلا ئۇنىڭ قولىنى قايرىۋەتتى.
s-279
s279
ئەلى تۇرسۇننىڭ قولىنى چىڭ تۇتۇپ كۆزىنىڭ قۇيرۇقىدا ئۇنىڭغا بىر قارىۋەتتى - دە، ئانچە كۈچىمەيلا ئۇنىڭ قولىنى قايرىۋەتتى.
سىنىپتا چاۋاك ساداسى كۆتۈرۈلدى.
s-280
s280
سىنىپتا چاۋاك ساداسى كۆتۈرۈلدى.
لېكىن، تۇرسۇن يېڭىلگەنلىكىگە تەن بەرمەي بىر قانچە قېتىم تۇتۇشتى،
s-281
s281
لېكىن، تۇرسۇن يېڭىلگەنلىكىگە تەن بەرمەي بىر قانچە قېتىم تۇتۇشتى،
ئەمما يەنىلا يېڭىلىپ قالدى.
s-282
s282
ئەمما يەنىلا يېڭىلىپ قالدى.
ئۇ ئوڭايسىزلانغان ھالدا بىردەم ئۈن - تىنسىز ئولتۇرۇپ كەتتى،
s-283
s283
ئۇ ئوڭايسىزلانغان ھالدا بىردەم ئۈن - تىنسىز ئولتۇرۇپ كەتتى،
كېيىن قايىللىق بىلەن ئەلىنىڭ مۈرىسىگە ئۇرۇپ قويۇپ دېدى:
s-284
s284
كېيىن قايىللىق بىلەن ئەلىنىڭ مۈرىسىگە ئۇرۇپ قويۇپ دېدى:
بولدىكەنسەن جۇمۇ،
s-285
s285
بولدىكەنسەن جۇمۇ،
دېگىنىڭنى قىلدىڭ!
s-286
s286
دېگىنىڭنى قىلدىڭ!
بىز سەھرادا تۇرىمىز،
s-287
s287
بىز سەھرادا تۇرىمىز،
دېرىمىزنىڭ ئالدىدا پايانسىز يايلاق بار.
s-288
s288
دېرىمىزنىڭ ئالدىدا پايانسىز يايلاق بار.
يايلاق مامكاپلارغا تولۇپ كەتكەن.
s-289
s289
يايلاق مامكاپلارغا تولۇپ كەتكەن.
مامكاپ ئېچىلغان چاغدا، بۇ يايلاق ئالتۇن رەڭ تۈسكە كىرىدۇ.
s-290
s290
مامكاپ ئېچىلغان چاغدا، بۇ يايلاق ئالتۇن رەڭ تۈسكە كىرىدۇ.
ئۇكام ئىككىمىز دائىم يايلاقتا ئوينايمىز.
s-291
s291
ئۇكام ئىككىمىز دائىم يايلاقتا ئوينايمىز.
بىر قېتىم ئۇكام ئالدىمدا يۈگۈرۈپ كېتىۋاتقاندا، مەن ھېچ ئىش بولمىغاندەك قىياپەتتە: «سېريوشا!» دەپ توۋلىدىم.
s-292
s292
بىر قېتىم ئۇكام ئالدىمدا يۈگۈرۈپ كېتىۋاتقاندا، مەن ھېچ ئىش بولمىغاندەك قىياپەتتە: «سېريوشا!» دەپ توۋلىدىم.
ئۇ بۇرۇلۇۋىدى، مەن كۈچەپ پۈۋلەپ، مامكاپ توزغاقلىرىنى ئۇنىڭ يۈزىگە يېپىشتۇرۇۋەتتىم.
s-293
s293
ئۇ بۇرۇلۇۋىدى، مەن كۈچەپ پۈۋلەپ، مامكاپ توزغاقلىرىنى ئۇنىڭ يۈزىگە يېپىشتۇرۇۋەتتىم.
ئۇكاممۇ يالغاندىن چۈشكۈرگەن بولۇپ، مامكاپنى مېنىڭ يۈزۈمگە قارىتىپ پۈۋلىدى.
s-294
s294
ئۇكاممۇ يالغاندىن چۈشكۈرگەن بولۇپ، مامكاپنى مېنىڭ يۈزۈمگە قارىتىپ پۈۋلىدى.
بىر كۈنى تاڭ سەھەردە ئورنۇمدىن تۇرۇپ بېلىق تۇتقىلى ماڭدىم.
s-295
s295
بىر كۈنى تاڭ سەھەردە ئورنۇمدىن تۇرۇپ بېلىق تۇتقىلى ماڭدىم.
كېتىۋېتىپ، يايلاقنىڭ ئالتۇن رەڭ ئەمەس، يېشىل رەڭدە ئىكەنلكىنى بايقىدىم.
s-296
s296
كېتىۋېتىپ، يايلاقنىڭ ئالتۇن رەڭ ئەمەس، يېشىل رەڭدە ئىكەنلكىنى بايقىدىم.
چۈشتە ئۆيگە قايتقان چېغىمدا، يايلاقنىڭ يەنە ئالتۇن رەڭگە كىرىپ قالغانلىقىنى كۆردۈم.
s-297
s297
چۈشتە ئۆيگە قايتقان چېغىمدا، يايلاقنىڭ يەنە ئالتۇن رەڭگە كىرىپ قالغانلىقىنى كۆردۈم.
كەچقۇرۇن يايلاق يەنە يېشىل رەڭگە ئۆزگىرىپ قالدى.
s-298
s298
كەچقۇرۇن يايلاق يەنە يېشىل رەڭگە ئۆزگىرىپ قالدى.
Edit as list • Text view • Dependency trees