Sentence view
Universal Dependencies - Turkish - FrameNet
Language | Turkish |
---|
Project | FrameNet |
---|
Corpus Part | train |
---|
Annotation | Cesur, Neslihan; Kuzgun, Aslı; Yıldız, Olcay Taner; Marşan, Büşra; Kuyrukçu, Oğuzhan; Arıcan, Bilge Nas; Sanıyar, Ezgi; Kara, Neslihan; Özçelik, Merve |
---|
showing 201 - 300 of 2288 • previous • next
Hamdi'nin lotodan eli genişledi
s-201
Earnings_and_losses-0027.train
Hamdi'nin lotodan eli genişledi
On bin lirayı borcunuza tuttum .
s-202
Earnings_and_losses-0028.train
On bin lirayı borcunuza tuttum .
Zengin olduğu için paraya para demiyor .
s-203
Earnings_and_losses-0029.train
Zengin olduğu için paraya para demiyor .
Denizden rızkını çıkarıyor .
s-204
Earnings_and_losses-0030.train
Denizden rızkını çıkarıyor .
Yıllardan beri dişinden tırnağından artırdığı , çoluk çocuğunun nafakasından kestiği parayı ben de bu zilletten kurtulurum umuduyla bir köşeye koymuştu .
s-205
Earnings_and_losses-0031.train
Yıllardan beri dişinden tırnağından artırdığı , çoluk çocuğunun nafakasından kestiği parayı ben de bu zilletten kurtulurum umuduyla bir köşeye koymuştu .
Paranın bir kısmını bırak ki rahat et .
s-206
Earnings_and_losses-0032.train
Paranın bir kısmını bırak ki rahat et .
Babam yıllardır bu dükkan için sermaye yapıyor .
s-207
Earnings_and_losses-0033.train
Babam yıllardır bu dükkan için sermaye yapıyor .
O kadar harcamadan sonra doğal olarak kesenin dibi göründü .
s-208
Earnings_and_losses-0034.train
O kadar harcamadan sonra doğal olarak kesenin dibi göründü .
Dedesi , iflas bayrağını çekti .
s-209
Earnings_and_losses-0035.train
Dedesi , iflas bayrağını çekti .
Dedesi , iflas bayrağını çekti .
s-210
Earnings_and_losses-0036.train
Dedesi , iflas bayrağını çekti .
Ayna ithal edermiş , sonra iflas etmiş , az buçuk oynatmış .
s-211
Earnings_and_losses-0037.train
Ayna ithal edermiş , sonra iflas etmiş , az buçuk oynatmış .
Başı daraldı , gelip benden para istedi .
s-212
Earnings_and_losses-0038.train
Başı daraldı , gelip benden para istedi .
Yeter ki onun başı darda kalmasın .
s-213
Earnings_and_losses-0039.train
Yeter ki onun başı darda kalmasın .
Bu teklifi kabul et , cebi para görsün .
s-214
Earnings_and_losses-0040.train
Bu teklifi kabul et , cebi para görsün .
Çalış , dara düşme .
s-215
Earnings_and_losses-0041.train
Çalış , dara düşme .
İhtilalden sonra birçok aile fakirleşti .
s-216
Earnings_and_losses-0042.train
İhtilalden sonra birçok aile fakirleşti .
Cebinde hep nakit bulundururdu .
s-217
Cause_to_be_included-0000.train
Cebinde hep nakit bulundururdu .
Adam ipin iki ucunu telle kavuşturdu .
s-218
Cause_to_be_included-0001.train
Adam ipin iki ucunu telle kavuşturdu .
Bu telefonu mağazadan edindim .
s-219
Cause_to_be_included-0002.train
Bu telefonu mağazadan edindim .
Babasından kalan mirası 2 sene içinde tüketti .
s-220
Frugality-0000.train
Babasından kalan mirası 2 sene içinde tüketti .
Cevizlerin dibine darı ektiniz .
s-221
Frugality-0001.train
Cevizlerin dibine darı ektiniz .
Belli ki açtı , tabağını süpürdü .
s-222
Frugality-0002.train
Belli ki açtı , tabağını süpürdü .
Miras kalan parayı har vurup harman savurdu , şimdi yine perişan halde .
s-223
Frugality-0003.train
Miras kalan parayı har vurup harman savurdu , şimdi yine perişan halde .
Çikolatanın dibini bulmuşsun .
s-224
Frugality-0004.train
Çikolatanın dibini bulmuşsun .
Böyle harcamaya devam edersen dağarcıkta bir şey kalmayacak .
s-225
Frugality-0005.train
Böyle harcamaya devam edersen dağarcıkta bir şey kalmayacak .
Harçlığını faydasız şeyler alarak çarçur ediyor .
s-226
Frugality-0006.train
Harçlığını faydasız şeyler alarak çarçur ediyor .
Zengindi ama bütün parasının altından girip üstünden çıktı .
s-227
Frugality-0007.train
Zengindi ama bütün parasının altından girip üstünden çıktı .
Kumar sevdası yüzünden elinde eteğinde ne varsa havaya savurdu .
s-228
Frugality-0008.train
Kumar sevdası yüzünden elinde eteğinde ne varsa havaya savurdu .
Düşüncesizce harcadı , bütün malını mülkünü sokağa attı .
s-229
Frugality-0009.train
Düşüncesizce harcadı , bütün malını mülkünü sokağa attı .
Çok fazla sabun kullanıyor .
s-230
Frugality-0010.train
Çok fazla sabun kullanıyor .
Dedesinin elinde avucunda ne varsa yedi .
s-231
Frugality-0011.train
Dedesinin elinde avucunda ne varsa yedi .
Kızı mutlu etmek için bütün parasını suya saldı .
s-232
Frugality-0012.train
Kızı mutlu etmek için bütün parasını suya saldı .
Düğün hazırlıkları yaparken birikmiş parasını harcadı .
s-233
Frugality-0013.train
Düğün hazırlıkları yaparken birikmiş parasını harcadı .
Geçen seneden beri elimizde olan salçayı nihayet erittik .
s-234
Frugality-0014.train
Geçen seneden beri elimizde olan salçayı nihayet erittik .
Güzel boyaları karalama yaparak araya verdi .
s-235
Frugality-0015.train
Güzel boyaları karalama yaparak araya verdi .
Firma , hizmetçilerin maaşını vermiyor .
s-236
Commerce_pay-0000.train
Firma , hizmetçilerin maaşını vermiyor .
Biz bu binanın masrafını çekeriz .
s-237
Commerce_pay-0001.train
Biz bu binanın masrafını çekeriz .
Aldığın elbiselerin masrafını gördün mü ?
s-238
Commerce_pay-0002.train
Aldığın elbiselerin masrafını gördün mü ?
Sizi fena alıştırmışlar . Hemen keseye davranmayın .
s-239
Commerce_pay-0003.train
Sizi fena alıştırmışlar . Hemen keseye davranmayın .
Yediğiniz şeylerin parasını onun sırtından çıkarmayın .
s-240
Commerce_pay-0004.train
Yediğiniz şeylerin parasını onun sırtından çıkarmayın .
Kotların parasını terzinin avucuna saydım .
s-241
Commerce_pay-0005.train
Kotların parasını terzinin avucuna saydım .
Eski patronumla ödeştik .
s-242
Commerce_pay-0006.train
Eski patronumla ödeştik .
İki bin lira saydı , bana bir küpe aldı .
s-243
Commerce_pay-0007.train
İki bin lira saydı , bana bir küpe aldı .
Oraya çıkınca hamallara onar kuruştan hesap göreceksin .
s-244
Commerce_pay-0008.train
Oraya çıkınca hamallara onar kuruştan hesap göreceksin .
Hala telefonun taksidini ödüyorum .
s-245
Commerce_pay-0009.train
Hala telefonun taksidini ödüyorum .
Aldığım biraların parasını ödedim .
s-246
Commerce_pay-0010.train
Aldığım biraların parasını ödedim .
Saksıların parasını çiftçi ödeyecek .
s-247
Commerce_pay-0011.train
Saksıların parasını çiftçi ödeyecek .
Yemlerin ücretini tesviye ettik .
s-248
Commerce_pay-0012.train
Yemlerin ücretini tesviye ettik .
Adam sonunda paramı geri ödedi .
s-249
Commerce_pay-0013.train
Adam sonunda paramı geri ödedi .
Hesaptan biraz anlayan herkes , ilk iş banka borcunu tamamen öder
s-250
Commerce_pay-0014.train
Hesaptan biraz anlayan herkes , ilk iş banka borcunu tamamen öder
Palas pandıras evden fırlayıp bir de üstüne o kadar taksi parası bayıldı .
s-251
Commerce_pay-0015.train
Palas pandıras evden fırlayıp bir de üstüne o kadar taksi parası bayıldı .
Bu paranın üçte birine siz ödeme yapacaksınız .
s-252
Commerce_pay-0016.train
Bu paranın üçte birine siz ödeme yapacaksınız .
Gemi kaptanı ile pilot ödeşti .
s-253
Commerce_pay-0017.train
Gemi kaptanı ile pilot ödeşti .
Kemeraltı Caddesi'ne varınca arabadan inerek hesabını gördüm .
s-254
Commerce_pay-0018.train
Kemeraltı Caddesi'ne varınca arabadan inerek hesabını gördüm .
Yunanistan temerrüde düştü .
s-255
Commerce_pay-0019.train
Yunanistan temerrüde düştü .
Yunanistan temerrüte düştü .
s-256
Commerce_pay-0020.train
Yunanistan temerrüte düştü .
Bu adam benim yüz bin liramı yemek istedi .
s-257
Commerce_pay-0021.train
Bu adam benim yüz bin liramı yemek istedi .
Sonunda parayı buldum , borçtan kurtuldum !
s-258
Commerce_pay-0022.train
Sonunda parayı buldum , borçtan kurtuldum !
Amir pavyonda adeta para döktü .
s-259
Commerce_pay-0023.train
Amir pavyonda adeta para döktü .
Bu ay ailecek paradan çıktık .
s-260
Commerce_pay-0024.train
Bu ay ailecek paradan çıktık .
Adam mutlu olmak için paraya kıydı .
s-261
Commerce_pay-0025.train
Adam mutlu olmak için paraya kıydı .
Tekele girince paraya para demiyor .
s-262
Commerce_pay-0026.train
Tekele girince paraya para demiyor .
Hep para yiyor , bu yüzden fakir .
s-263
Commerce_pay-0027.train
Hep para yiyor , bu yüzden fakir .
Her yaz köye gelip hacıağalık ediyorlar .
s-264
Commerce_pay-0028.train
Her yaz köye gelip hacıağalık ediyorlar .
Dalkavuklar çok parasını yemek istemişler .
s-265
Commerce_pay-0029.train
Dalkavuklar çok parasını yemek istemişler .
Balo ve kokteyl partisine bir davetiye alabilmek için kesenin ağzını açmak istediler .
s-266
Commerce_pay-0030.train
Balo ve kokteyl partisine bir davetiye alabilmek için kesenin ağzını açmak istediler .
Niye her yıl sonu ulufe dağıtıyorsun ?
s-267
Commerce_pay-0031.train
Niye her yıl sonu ulufe dağıtıyorsun ?
Sattıkları küpenin parasını çok idareli kullanıyorlardı .
s-268
Commerce_pay-0032.train
Sattıkları küpenin parasını çok idareli kullanıyorlardı .
Oğlunun tedavisi için varını yoğunu sarf etti .
s-269
Commerce_pay-0033.train
Oğlunun tedavisi için varını yoğunu sarf etti .
Zeytin bahçesi kurmak için para harcadı .
s-270
Commerce_pay-0034.train
Zeytin bahçesi kurmak için para harcadı .
İnsan öldürmemek için alçak bir çeteye bedel verdim .
s-271
Commerce_pay-0035.train
İnsan öldürmemek için alçak bir çeteye bedel verdim .
Devlet çiftçileri sübvanse ediyor .
s-272
Commerce_pay-0036.train
Devlet çiftçileri sübvanse ediyor .
Bu fabrika sermayesini beş yılda ödedi .
s-273
Commerce_pay-0037.train
Bu fabrika sermayesini beş yılda ödedi .
Kâğıt parasını oyuna başlamadan peşinen cepten vereceğiz .
s-274
Commerce_pay-0038.train
Kâğıt parasını oyuna başlamadan peşinen cepten vereceğiz .
Arabayı sen vurdun ben ceremesini çektim .
s-275
Commerce_pay-0039.train
Arabayı sen vurdun ben ceremesini çektim .
Sabah sabah beş milyon lirayı suladık .
s-276
Commerce_pay-0040.train
Sabah sabah beş milyon lirayı suladık .
Kaybınızı ben tazmin edeceğim .
s-277
Commerce_pay-0041.train
Kaybınızı ben tazmin edeceğim .
Paramı devlet denen haramilere vermemek için vergi kaçırırım .
s-278
Commerce_pay-0042.train
Paramı devlet denen haramilere vermemek için vergi kaçırırım .
Bu saati alarak parasını sokağa atıyor .
s-279
Commerce_pay-0043.train
Bu saati alarak parasını sokağa atıyor .
Karım ağlayınca parayı söküldüm .
s-280
Commerce_pay-0044.train
Karım ağlayınca parayı söküldüm .
Beyoğlu'na çıkmadan rejisör ona bir elli kâğıt tosladı .
s-281
Commerce_pay-0045.train
Beyoğlu'na çıkmadan rejisör ona bir elli kâğıt tosladı .
Garantide olmak için her ay bankaya para yatırırım .
s-282
Commerce_pay-0046.train
Garantide olmak için her ay bankaya para yatırırım .
Yanlış yatırımlarla sermayeyi kediye yüklediniz .
s-283
Commerce_pay-0047.train
Yanlış yatırımlarla sermayeyi kediye yüklediniz .
Oğluma okulu için para çıkardım .
s-284
Commerce_pay-0048.train
Oğluma okulu için para çıkardım .
Yine pavyon karılarına para yedirdin !
s-285
Commerce_pay-0049.train
Yine pavyon karılarına para yedirdin !
Hesabını kitabını bilir , parayı çarçur etmez .
s-286
Commerce_pay-0050.train
Hesabını kitabını bilir , parayı çarçur etmez .
Okul için bin liradan çıktım .
s-287
Commerce_pay-0051.train
Okul için bin liradan çıktım .
Bu işe çok para ve emek harcandı gitti .
s-288
Commerce_pay-0052.train
Bu işe çok para ve emek harcandı gitti .
Dükkandan gelen kira parası ziyan zebil oldu .
s-289
Commerce_pay-0053.train
Dükkandan gelen kira parası ziyan zebil oldu .
Babasından kalan servetin altından girip üstünden çıkmıştı .
s-290
Commerce_pay-0054.train
Babasından kalan servetin altından girip üstünden çıkmıştı .
Çocuğum bütün maaşını havaya savuruyor .
s-291
Commerce_pay-0055.train
Çocuğum bütün maaşını havaya savuruyor .
Bu adam bütün kazandığını sokağa atıyor .
s-292
Commerce_pay-0056.train
Bu adam bütün kazandığını sokağa atıyor .
Mirası sen yedin , zahmeti ben çekiyorum diye latife ediyordu .
s-293
Commerce_pay-0057.train
Mirası sen yedin , zahmeti ben çekiyorum diye latife ediyordu .
Apartmanın gelirini amcam suya salıyor .
s-294
Commerce_pay-0058.train
Apartmanın gelirini amcam suya salıyor .
Tavşanlar güzelim havuçları yolmuş .
s-295
Cause_harm-0000.train
Tavşanlar güzelim havuçları yolmuş .
Köy meydanında gençler aşık atıyordu .
s-296
Game_Jargon-0000.train
Köy meydanında gençler aşık atıyordu .
Zar çok iyi geldi , kapı alacak .
s-297
Game_Jargon-0001.train
Zar çok iyi geldi , kapı alacak .
Çok büyük bir iddiayla masaya oturup kaput oldu .
s-298
Game_Jargon-0002.train
Çok büyük bir iddiayla masaya oturup kaput oldu .
Çaresiz kalınca koz kırdı .
s-299
Game_Jargon-0003.train
Çaresiz kalınca koz kırdı .
Kazanmaya kararlıydı , partnerine bir şekilde elini belli edecekti .
s-300
Game_Jargon-0004.train
Kazanmaya kararlıydı , partnerine bir şekilde elini belli edecekti .
Edit as list • Text view • Dependency trees