Sentence view

Universal Dependencies - Western Armenian - ArmTDP

LanguageWestern Armenian
ProjectArmTDP
Corpus Parttrain
AnnotationYavrumyan, Marat M.

Text: -


showing 1 - 100 of 191 • next


[1] tree
Երբ դրան զանգը հնչեց՝ հազիւ ժամը երկուքը կար, կէսօրէ վերջ։
s-1
fiction-000E-000100UN
Երբ դրան զանգը հնչեց՝ հազիւ ժամը երկուքը կար, կէսօրէ վերջ։
Erb dran zangë hnčec’, haziw žamë erkowk’ë kar, kēsòrē verǰ.
[2] tree
Տիկին Վարդանեան դժկամացեկաւ։
s-2
fiction-000E-000100UO
Տիկին Վարդանեան դժկամացեկաւ։
Tikin Vardanean džkamac’ekaw.
[3] tree
«Ո՞վ կարող է լինել էս ժամին... »։
s-3
fiction-000E-000100UP
«Ո՞վ կարող է լինել էս ժամին... »։
«O?v karoġ ē linel ēs žamin... ».
[4] tree
Կիրակի էր եւ կարեւոր ընդունելութեան մը օրը, - Տիկին Վարդանեանի եօթանասուներորդ տարեդարձը։
s-4
fiction-000E-000100UQ
Կիրակի էր եւ կարեւոր ընդունելութեան մը օրը, - Տիկին Վարդանեանի եօթանասուներորդ տարեդարձը։
Kiraki ēr ew karewor ëndownelowt’ean më òrë, - Tikin Vardaneani eòt’anasownerord taredarjë.
[5] tree
Հրաւիրեալներէն հազիւ մէկ երկուքը գիտէին այդ հանգամանքը։
s-5
fiction-000E-000100UR
Հրաւիրեալներէն հազիւ մէկ երկուքը գիտէին այդ հանգամանքը։
Hrawirealnerēn haziw mēk erkowk’ë gitēin ayd hangamank’ë.
[6] tree
Դեռ բաւական բաներ մը ունէին պատրաստելիք եւ երեքէն առաջ մարդու չէին սպասեր։
s-6
fiction-000E-000100US
Դեռ բաւական բաներ մը ունէին պատրաստելիք եւ երեքէն առաջ մարդու չէին սպասեր։
Deṙ bawakan baner më ownēin patrastelik’ ew erek’ēn aṙaǰ mardow čēin spaser.
[7] tree
«Բրնձէ փիլաւին» մանաւանդ հարկ էր հսկել. գործ որ չէր սիրեր վստահիլ «իր որդուն»։
s-7
fiction-000E-000100UT
«Բրնձէ փիլաւին» մանաւանդ հարկ էր հսկել. գործ որ չէր սիրեր վստահիլ «իր որդուն»։
«Brnjē p’ilawin» manawand hark ēr hskel. gorç or čēr sirer vstahil «ir ordown».
[8] tree
Հայկ դուռը բացաւ։
s-8
fiction-000E-000100UU
Հայկ դուռը բացաւ։
Hayk dowṙë bac’aw.
[9] tree
Ապշանքը հազիւ կրցաւ զսպել։
s-9
fiction-000E-000100UV
Ապշանքը հազիւ կրցաւ զսպել։
Apšank’ë haziw krc’aw zspel.
[10] tree
Միջանցքէն պոռաց մօրը.
s-10
fiction-000E-000100V0
Միջանցքէն պոռաց մօրը.
Miǰanc’k’ēn poṙac’ mòrë.
[11] tree
- Չե՛ս կարող երեւակայել թէ ո՛վ է...
s-11
fiction-000E-000200V1
- Չե՛ս կարող երեւակայել թէ ո՛վ է...
- Če՛s karoġ erewakayel t’ē o՛v ē...
[12] tree
Մայրը, փայտէ մեծ դգալը ձեռքին, տհաճութիւնը դէմքին, մրթմրթալէն, ծիծաղաշարժօրէն ցասկոտ, երեւցաւ խոհանոցի բերնին.
s-12
fiction-000E-000300V2
Մայրը, փայտէ մեծ դգալը ձեռքին, տհաճութիւնը դէմքին, մրթմրթալէն, ծիծաղաշարժօրէն ցասկոտ, երեւցաւ խոհանոցի բերնին.
Mayrë, p’aytē meç dgalë jeṙk’in, thač̣owt’iwnë dēmk’in, mrt’mrt’alēn, çiçaġašaržòrēn c’askot, erewc’aw xohanoc’i bernin.
[13] tree
«Դէ մի վառի՛ր , է՛ ...»։
s-13
fiction-000E-000300V3
«Դէ մի վառի՛ր, է՛...»։
«Dē mi vaṙi՛r, ē՛...».
[14] tree
Նոյնքան եւ աւելի մեծ ապշութեամբ մըն ալ ինք համակուեցաւ։
s-14
fiction-000E-000300V4
Նոյնքան եւ աւելի մեծ ապշութեամբ մըն ալ ինք համակուեցաւ։
Noynk’an ew aweli meç apšowt’eamb mën al ink’ hamakowec’aw.
[15] tree
Լոյսին տակ ճանչցաւ որ այցելուն Արփիկ Գափլանեանն է։
s-15
fiction-000E-000300V5
Լոյսին տակ ճանչցաւ որ այցելուն Արփիկ Գափլանեանն է։
Loysin tak č̣ančc’aw or ayc’elown Arp’ik Gap’laneann ē.
[16] tree
Մէկ քանի երկվայրկեանի մէջ խել մը բաներ մտքէն անցան եւ իր առաջին հակազդեցութիւնը եղաւ գայթակղած, խորունկ բարկութիւնը։
s-16
fiction-000E-000300V6
Մէկ քանի երկվայրկեանի մէջ խել մը բաներ մտքէն անցան եւ իր առաջին հակազդեցութիւնը եղաւ գայթակղած, խորունկ բարկութիւնը։
Mēk k’ani erkvayrkeani mēǰ xel më baner mtk’ēn anc’an ew ir aṙaǰin hakazdec’owt’iwnë eġaw gayt’akġaç, xorownk barkowt’iwnë.
[17] tree
Մտաբերեց Հրանտէն բաժնուելու անոր առաջին օրերը։
s-17
fiction-000E-000400V7
Մտաբերեց Հրանտէն բաժնուելու անոր առաջին օրերը։
Mtaberec’ Hrantēn bažnowelow anor aṙaǰin òrerë.
[18] tree
Իր խոր վիշտը եւ մեծ փութկոտութիւնը՝ դժբախտութիւնը դարմանելու։
s-18
fiction-000E-000400V8
Իր խոր վիշտը եւ մեծ փութկոտութիւնը՝ դժբախտութիւնը դարմանելու։
Ir xor vištë ew meç p’owt’kotowt’iwnë, džbaxtowt’iwnë darmanelow.
[19] tree
Այս աղջկան, իր քոյրերուն անորակելի ընթացքը որով իր բոլոր զգաստութեան յորդորները, անասնական նախնականութեամբ, իրենց հանդէպ թշնամութեան վերագրուեցան եւ դարձան շանթաժի առարկաներ։
s-19
fiction-000E-000400V9
Այս աղջկան, իր քոյրերուն անորակելի ընթացքը որով իր բոլոր զգաստութեան յորդորները, անասնական նախնականութեամբ, իրենց հանդէպ թշնամութեան վերագրուեցան եւ դարձան շանթաժի առարկաներ։
Ays aġǰkan, ir k’oyrerown anorakeli ënt’ac’k’ë orov ir bolor zgastowt’ean yordornerë, anasnakan naxnakanowt’eamb, irenc’ handēp t’šnamowt’ean veragrowec’an ew darjan šant’aži aṙarkaner.
[20] tree
Վերյիշեց անոնց գոռոզութեան կատաղութիւնը եւ իր հանդէպ ալ ձգած նախատինքի յորձանքը։
s-20
fiction-000E-000400VA
Վերյիշեց անոնց գոռոզութեան կատաղութիւնը եւ իր հանդէպ ալ ձգած նախատինքի յորձանքը։
Veryišec’ anonc’ goṙozowt’ean kataġowt’iwnë ew ir handēp al jgaç naxatink’i yorjank’ë.
[21] tree
Երեք տարի է ահա ոստիկանատունէ ոստիկանատուն, ատեանէ ատեան կը թափառին։
s-21
fiction-000E-000400VB
Երեք տարի է ահա ոստիկանատունէ ոստիկանատուն, ատեանէ ատեան կը թափառին։
Erek’ tari ē aha ostikanatownē ostikanatown, ateanē atean kë t’ap’aṙin.
[22] tree
Գաղութին մէջ իրենց մակդիրը «քոմիսարիաի քոյրեր» դրեր են։
s-22
fiction-000E-000400VC
Գաղութին մէջ իրենց մակդիրը «քոմիսարիաի քոյրեր» դրեր են։
Gaġowt’in mēǰ irenc’ makdirë «k’omisariai k’oyrer» drer en.
[23] tree
Շանթաժէ-շանթաժ, կորսուած արարածներու յատուկ կուրութեամբ, դրամ քաշելու համար, իրենց ամբողջ էութիւնը կպցուցած երկու բառի՝ փանսիոն ալիմանթեռ...
s-23
fiction-000E-000400VD
Շանթաժէ-շանթաժ, կորսուած արարածներու յատուկ կուրութեամբ, դրամ քաշելու համար, իրենց ամբողջ էութիւնը կպցուցած երկու բառի՝ փանսիոն ալիմանթեռ...
Šant’ažē-šant’až, korsowaç araraçnerow yatowk kowrowt’eamb, dram k’ašelow hamar, irenc’ amboġǰ ēowt’iwnë kpc’owc’aç erkow baṙi, p’ansion alimant’eṙ...
[24] tree
Ահա արդի ընկերութեան մէջ, կնոջ վերին իտէալը, - փանսիոն ալիմանթէռ...
s-24
fiction-000E-000400VE
Ահա արդի ընկերութեան մէջ, կնոջ վերին իտէալը, - փանսիոն ալիմանթէռ...
Aha ardi ënkerowt’ean mēǰ, knoǰ verin itēalë, - p’ansion alimant’ēṙ...
[25] tree
Իրենց խարդախ կեանքին քողազերծուած մոլութիւնները կրկին ծածկելու համար, Հրանտին ու իր ընտանիքին հանդէպ երեք տարիէ ի վեր, արձակած զրպարտութեանց սեւ ալիքները։
s-25
fiction-000E-000500VF
Իրենց խարդախ կեանքին քողազերծուած մոլութիւնները կրկին ծածկելու համար, Հրանտին ու իր ընտանիքին հանդէպ երեք տարիէ ի վեր, արձակած զրպարտութեանց սեւ ալիքները։
Irenc’ xardax keank’in k’oġazerçowaç molowt’iwnnerë krkin çaçkelow hamar, Hrantin ow ir ëntanik’in handēp erek’ tariē i ver, arjakaç zrpartowt’eanc’ sew alik’nerë.
[26] tree
Օսմանեան կայսրութեան նախկին մաժնսթրաին խորհուրդովը, պառաւ աղջիկներու մռայլ տեսչուհի, զառամած մարդոց հաճոյքի հայթայթիչ՝ «Տիկին Քիրպիի» ընկերացած, տունէ տուն, երեք տարի, արիւնոտ ռոպ մը ցուցադրութեան հաներ են։
s-26
fiction-000E-000500VG
Օսմանեան կայսրութեան նախկին մաժնսթրաին խորհուրդովը, պառաւ աղջիկներու մռայլ տեսչուհի, զառամած մարդոց հաճոյքի հայթայթիչ՝ «Տիկին Քիրպիի» ընկերացած, տունէ տուն, երեք տարի, արիւնոտ ռոպ մը ցուցադրութեան հաներ են։
Òsmanean kaysrowt’ean naxkin mažnst’rain xorhowrdovë, paṙaw aġǰiknerow mṙayl tesčowhi, zaṙamaç mardoc’ hač̣oyk’i hayt’ayt’ič, «Tikin K’irpii» ënkerac’aç, townē town, erek’ tari, ariwnot ṙop më c’owc’adrowt’ean haner en.
[27] tree
Շանթաժի ու ցածութեան բոլոր հնարքները սպառելէ վերջ, իր ոտքը գացած ու տուն հրաւիրող ամուսնին իբր պատասխան՝ ծաղրանք, նախատինք հրամցնելէ վերջ, երեք տարի՝ դատարանէ դատարան։
s-27
fiction-000E-000500VH
Շանթաժի ու ցածութեան բոլոր հնարքները սպառելէ վերջ, իր ոտքը գացած ու տուն հրաւիրող ամուսնին իբր պատասխան՝ ծաղրանք, նախատինք հրամցնելէ վերջ, երեք տարի՝ դատարանէ դատարան։
Šant’aži ow c’açowt’ean bolor hnark’nerë spaṙelē verǰ, ir otk’ë gac’aç ow town hrawiroġ amowsnin ibr patasxan, çaġrank’, naxatink’ hramc’nelē verǰ, erek’ tari, dataranē dataran.
[28] tree
Եւ, խելքի գալ, դարձեա՜լ գայթակղութեան ձեւին տակ, այժմ միայն, կղերականներու, ասոր անոր ոտքը իյնալով։
s-28
fiction-000E-000500VI
Եւ, խելքի գալ, դարձեա՜լ գայթակղութեան ձեւին տակ, այժմ միայն, կղերականներու, ասոր անոր ոտքը իյնալով։
EW, xelk’i gal, darjea!l gayt’akġowt’ean jewin tak, ayžm miayn, kġerakannerow, asor anor otk’ë iynalov.
[29] tree
«Ես ամուսնիս հանդէպ ո եւ է մեղադրանք չունիմ... կ՚ուզեմ տուն երթալ...»։
s-29
fiction-000E-000500VJ
«Ես ամուսնիս հանդէպ ո եւ է մեղադրանք չունիմ... կ՚ուզեմ տուն երթալ...»։
«Es amowsnis handēp o ew ē meġadrank’ čownim... k,owzem town ert’al...».
[30] tree
Այս բոլորը մտաբերեց մէկ քանի տասնեակ երկվայրկեանի մէջ եւ իր առաջին հակազդեցութիւնը եղաւ՝ թքնել այս ոճրածին քիւլօով կարճահասակ հրէշի երեսին ու վայրկենական վռնտել իր յարկէն։
s-30
fiction-000E-000500VK
Այս բոլորը մտաբերեց մէկ քանի տասնեակ երկվայրկեանի մէջ եւ իր առաջին հակազդեցութիւնը եղաւ՝ թքնել այս ոճրածին քիւլօով կարճահասակ հրէշի երեսին ու վայրկենական վռնտել իր յարկէն։
Ays bolorë mtaberec’ mēk k’ani tasneak erkvayrkeani mēǰ ew ir aṙaǰin hakazdec’owt’iwnë eġaw, t’k’nel ays oč̣raçin k’iwlòov karč̣ahasak hrēši eresin ow vayrkenakan vṙntel ir yarkēn.
[31] tree
Եւ սակայն բարդ ու ծաւալուն հետաքրքրութիւնը որ մարդու կիրքերուն փոքրագոյնը չէ՝ եղաւ իր երկրորդ եւ յաղթական հակազդեցութիւնը։
s-31
fiction-000E-000500VL
Եւ սակայն բարդ ու ծաւալուն հետաքրքրութիւնը որ մարդու կիրքերուն փոքրագոյնը չէ՝ եղաւ իր երկրորդ եւ յաղթական հակազդեցութիւնը։
EW sakayn bard ow çawalown hetak’rk’rowt’iwnë or mardow kirk’erown p’ok’ragoynë čē, eġaw ir erkrord ew yaġt’akan hakazdec’owt’iwnë.
[32] tree
Ուստի, «հը-ը-ը՛ » մը ըրաւ, իմաստներով ծանրաբեռն որ դուրս գալով հրաբորբոք դէմքի քարքարուտէն, աչքերու կրակէն, ինքնին, ամբողջ սեւ զաւեշտ մըն էր։
s-32
fiction-000E-000500VM
Ուստի, «հը-ը-ը՛» մը ըրաւ, իմաստներով ծանրաբեռն որ դուրս գալով հրաբորբոք դէմքի քարքարուտէն, աչքերու կրակէն, ինքնին, ամբողջ սեւ զաւեշտ մըն էր։
OWsti, «hë-ë-ë՛» më ëraw, imastnerov çanrabeṙn or dowrs galov hraborbok’ dēmk’i k’ark’arowtēn, ačk’erow krakēn, ink’nin, amboġǰ sew zawešt mën ēr.
[33] tree
Արփիկ՝ կափ կարմիր, իր «խոնարհ քրիստոնեայի» այն արտայայտութիւնը ունէր որ դիմացինին պաշտպանութիւնը կը հրաւիրէր եւ որ յիշեցուց այս տեսքէն իր չարաչար խաբուիլը, իր՝ եօթանասուննոց կնոջ խաբուիլը։
s-33
fiction-000E-000600VN
Արփիկ՝ կափ կարմիր, իր «խոնարհ քրիստոնեայի» այն արտայայտութիւնը ունէր որ դիմացինին պաշտպանութիւնը կը հրաւիրէր եւ որ յիշեցուց այս տեսքէն իր չարաչար խաբուիլը, իր՝ եօթանասուննոց կնոջ խաբուիլը։
Arp’ik, kap’ karmir, ir «xonarh k’ristoneayi» ayn artayaytowt’iwnë ownēr or dimac’inin paštpanowt’iwnë kë hrawirēr ew or yišec’owc’ ays tesk’ēn ir čaračar xabowilë, ir, eòt’anasownnoc’ knoǰ xabowilë.
[34] tree
Համակուած մեծ զզուանքով մը, իր զաւկին փորձարկութենէ՛ն ալ եկած ճմռթկումովը, հիմա գիտէր թէ այդ «անմեղութեան» ետեւ պահուած չարագործ էակ մը կը խլրտար։
s-34
fiction-000E-000600VO
Համակուած մեծ զզուանքով մը, իր զաւկին փորձարկութենէ՛ն ալ եկած ճմռթկումովը, հիմա գիտէր թէ այդ «անմեղութեան» ետեւ պահուած չարագործ էակ մը կը խլրտար։
Hamakowaç meç zzowank’ov më, ir zawkin p’orjarkowt’enē՛n al ekaç č̣mṙt’kowmovë, hima gitēr t’ē ayd «anmeġowt’ean» etew pahowaç čaragorç ēak më kë xlrtar.
[35] tree
- Էդ ո՞նց է որ դու մեզ յիշել ես, ըսաւ, անագորո՛ւյն ։
s-35
fiction-000E-000700VP
- Էդ ո՞նց է որ դու մեզ յիշել ես, ըսաւ, անագորո՛ւյն։
- Ēd o?nc’ ē or dow mez yišel es, ësaw, anagoro՛wyn.
[36] tree
- Միշտ ալ յիշած եմ, բայց... պատասխանեց մեղմութեամբ, աչքերը երկչոտօրէն, խարտեաշ, երկար թարթիչներուն տակէն բարձրացնելով եւ ցուցադրելով թէ՛ պաղատանք մը թէ՛ բարոյական իսկական թշուառութիւն մը։
s-36
fiction-000E-000800VQ
- Միշտ ալ յիշած եմ, բայց... պատասխանեց մեղմութեամբ, աչքերը երկչոտօրէն, խարտեաշ, երկար թարթիչներուն տակէն բարձրացնելով եւ ցուցադրելով թէ՛ պաղատանք մը թէ՛ բարոյական իսկական թշուառութիւն մը։
- Mišt al yišaç em, bayc’... patasxanec’ meġmowt’eamb, ačk’erë erkčotòrēn, xarteaš, erkar t’art’ičnerown takēn barjrac’nelov ew c’owc’adrelov t’ē՛ paġatank’ më t’ē՛ baroyakan iskakan t’šowaṙowt’iwn më.
[37] tree
Միւսը յիշեց թէ ի՞նչ աստիճանի սիրած էր ժամանակին այդ թարթիչներուն արտայայտութիւնը, «նրա մատոննաի դէմքը»...
s-37
fiction-000E-000800VR
Միւսը յիշեց թէ ի՞նչ աստիճանի սիրած էր ժամանակին այդ թարթիչներուն արտայայտութիւնը, «նրա մատոննաի դէմքը»...
Miwsë yišec’ t’ē i?nč astič̣ani siraç ēr žamanakin ayd t’art’ičnerown artayaytowt’iwnë, «nra matonnai dēmk’ë»...
[38] tree
Ծայրայեղութեանց հակամէտ էր խառնուածքին, ակնթարթ մը թուեցաւ, որ ան ո՛չ բոլորովին «հրէշ» մըն է ո՛չ ալ բոլորովին նախկին մատոննան...
s-38
fiction-000E-000800VS
Ծայրայեղութեանց հակամէտ էր խառնուածքին, ակնթարթ մը թուեցաւ, որ ան ո՛չ բոլորովին «հրէշ» մըն է ո՛չ ալ բոլորովին նախկին մատոննան...
Çayrayeġowt’eanc’ hakamēt ēr xaṙnowaçk’in, aknt’art’ më t’owec’aw, or an o՛č bolorovin «hrēš» mën ē o՛č al bolorovin naxkin matonnan...
[39] tree
- Ախր ի՛նչ բայց, հը՛ ...
s-39
fiction-000E-000900VT
- Ախր ի՛նչ բայց, հը՛...
- Axr i՛nč bayc’, hë՛...
[40] tree
- Չէ՞ինք համարձակեր...
s-40
fiction-000E-000A00VU
- Չէ՞ինք համարձակեր...
- Čē?ink’ hamarjaker...
[41] tree
- Չէիք համարձակե՜եր ... վրայ բերաւ, դիմագծային խօլ կծկումներով եւ երկար կոթով դգալը, անզգայաբար, սպառնագին շարժելով - Տիկին Քիրպիներին, Թօփուզեանների, եպիսկոպոսների ետեւից վազելու համարձակութիւն ունէք, երեք տարուց ի վեր, քոմիսարեաները, դատարանները մտնել ելլելու, փաստաբանների, շիլ գործակատարների հետ սիլի-պիլի անելու համարձակութիւն կը գտնէք, իսկ ինձ մօտ գալու՝ չէք համարձակուի...
s-41
fiction-000E-000B00VV
- Չէիք համարձակե՜եր... վրայ բերաւ, դիմագծային խօլ կծկումներով եւ երկար կոթով դգալը, անզգայաբար, սպառնագին շարժելով - Տիկին Քիրպիներին, Թօփուզեանների, եպիսկոպոսների ետեւից վազելու համարձակութիւն ունէք, երեք տարուց ի վեր, քոմիսարեաները, դատարանները մտնել ելլելու, փաստաբանների, շիլ գործակատարների հետ սիլի-պիլի անելու համարձակութիւն կը գտնէք, իսկ ինձ մօտ գալու՝ չէք համարձակուի...
- Čēik’ hamarjake!er... vray beraw, dimagçayin xòl kçkowmnerov ew erkar kot’ov dgalë, anzgayabar, spaṙnagin šarželov - Tikin K’irpinerin, T’òp’owzeanneri, episkoposneri etewic’ vazelow hamarjakowt’iwn ownēk’, erek’ tarowc’ i ver, k’omisareanerë, datarannerë mtnel ellelow, p’astabanneri, šil gorçakatarneri het sili-pili anelow hamarjakowt’iwn kë gtnēk’, isk inj mòt galow, čēk’ hamarjakowi...
[42] tree
Գժուե՛լ են, գժուե՛լ , աւելցուց, զաւկին ուղղուած, ղորթ եմ ասում, այժմու աղջկերքը գժուել են...
s-42
fiction-000E-000B0100
Գժուե՛լ են, գժուե՛լ, աւելցուց, զաւկին ուղղուած, ղորթ եմ ասում, այժմու աղջկերքը գժուել են...
Gžowe՛l en, gžowe՛l, awelc’owc’, zawkin owġġowaç, ġort’ em asowm, ayžmow aġǰkerk’ë gžowel en...
[43] tree
Դիւրագրգիռ նկարագիր, մաղձի տոպրակը մասամբ պարպելէ վերջ, մանաւանդ իր պէթ նուառներուն դէմ, իր մէջ տիրապետեց արթիսթներին պաշտպանողը։
s-43
fiction-000E-000C0101
Դիւրագրգիռ նկարագիր, մաղձի տոպրակը մասամբ պարպելէ վերջ, մանաւանդ իր պէթ նուառներուն դէմ, իր մէջ տիրապետեց արթիսթներին պաշտպանողը։
Diwragrgiṙ nkaragir, maġji toprakë masamb parpelē verǰ, manawand ir pēt’ nowaṙnerown dēm, ir mēǰ tirapetec’ art’ist’nerin paštpanoġë.
[44] tree
Եւ տեսաւ որ դեռատի կինը, պատն ի վեր, «խեղճացել է, կուջ է եկել...»։
s-44
fiction-000E-000C0102
Եւ տեսաւ որ դեռատի կինը, պատն ի վեր, «խեղճացել է, կուջ է եկել...»։
EW tesaw or deṙati kinë, patn i ver, «xeġč̣ac’el ē, kowǰ ē ekel...».
[45] tree
Եւ ո եւ է երիտասարդ աղջիկ՝ կամ արթիսթ է՛ր արդէն, կամ արթիսթի թեկնածո՛ւ ։
s-45
fiction-000E-000C0103
Եւ ո եւ է երիտասարդ աղջիկ՝ կամ արթիսթ է՛ր արդէն, կամ արթիսթի թեկնածո՛ւ։
EW o ew ē eritasard aġǰik, kam art’ist’ ē՛r ardēn, kam art’ist’i t’eknaço՛w.
[46] tree
Պայմանով որ իր հեղինակութեան նուիրականացումէն անցնէր նախ։
s-46
fiction-000E-000C0104
Պայմանով որ իր հեղինակութեան նուիրականացումէն անցնէր նախ։
Paymanov or ir heġinakowt’ean nowirakanac’owmēn anc’nēr nax.
[47] tree
Վասնզի ուժեղ էր իր մէջ տեսակ մը տեսչուհիի, վերակացուի, մայրիկի, պատշտպանողի խառնուրդ բռնակալ կինը։
s-47
fiction-000E-000C0105
Վասնզի ուժեղ էր իր մէջ տեսակ մը տեսչուհիի, վերակացուի, մայրիկի, պատշտպանողի խառնուրդ բռնակալ կինը։
Vasnzi owžeġ ēr ir mēǰ tesak më tesčowhii, verakac’owi, mayriki, patštpanoġi xaṙnowrd bṙnakal kinë.
[48] tree
- Դէ՛ ինչ ենք մնացել քորիդորում, հէ՛ , վրայ բերաւ Հայկ։
s-48
fiction-000E-000D0106
- Դէ՛ ինչ ենք մնացել քորիդորում, հէ՛, վրայ բերաւ Հայկ։
- Dē՛ inč enk’ mnac’el k’oridorowm, hē՛, vray beraw Hayk.
[49] tree
- Փլաւը՛ , փլաւը... յանկարծ «պղաւեց» մայրը, գունտուկլոր, անդիմադրելի ծիծաղաշարժութեամբ, խոյացաւ դէպի խոհանոց, փայտէ դգալովը միւս երկուքին աչքունքը վտանգի տակ դնելով...
s-49
fiction-000E-000E0107
- Փլաւը՛, փլաւը... յանկարծ «պղաւեց» մայրը, գունտուկլոր, անդիմադրելի ծիծաղաշարժութեամբ, խոյացաւ դէպի խոհանոց, փայտէ դգալովը միւս երկուքին աչքունքը վտանգի տակ դնելով...
- P’lawë՛, p’lawë... yankarç «pġawec’» mayrë, gowntowklor, andimadreli çiçaġašaržowt’eamb, xoyac’aw dēpi xohanoc’, p’aytē dgalovë miws erkowk’in ačk’ownk’ë vtangi tak dnelov...
[50] tree
- Հը՛ , դէ ասա՜ , ասա տեսնեմ ի՛նչ ես ուզում...
s-50
fiction-000E-000F0108
- Հը՛, դէ ասա՜, ասա տեսնեմ ի՛նչ ես ուզում...
- Hë՛, dē asa!, asa tesnem i՛nč es owzowm...
[51] tree
«Փլաւին» սոքը քչիկ մը առեր էր, աւելի կարմրցնելով սակայն քան թէ սեւցնելով։
s-51
fiction-000E-000F0109
«Փլաւին» սոքը քչիկ մը առեր էր, աւելի կարմրցնելով սակայն քան թէ սեւցնելով։
«P’lawin» sok’ë k’čik më aṙer ēr, aweli karmrc’nelov sakayn k’an t’ē sewc’nelov.
[52] tree
Միւսը իբր պատասխան, նախ, «Կրնա՞մ օգնել ձեզ...»։
s-52
fiction-000E-000G010A
Միւսը իբր պատասխան, նախ, «Կրնա՞մ օգնել ձեզ...»։
Miwsë ibr patasxan, nax, «Krna?m ògnel jez...».
[53] tree
Միտքը սակայն սեւեռած մէկ կէտի՝ ի՞նչպէս , ո՞ր կողմէն բռնէ այս կինը։
s-53
fiction-000E-000G010B
Միտքը սակայն սեւեռած մէկ կէտի՝ ի՞նչպէս, ո՞ր կողմէն բռնէ այս կինը։
Mitk’ë sakayn seweṙaç mēk kēti, i?nčpēs, o?r koġmēn bṙnē ays kinë.
[54] tree
Ասիկա միւսներէն զգալաբար աւելի դժուար կ՚երեւայ։
s-54
fiction-000E-000G010C
Ասիկա միւսներէն զգալաբար աւելի դժուար կ՚երեւայ։
Asika miwsnerēn zgalabar aweli džowar k,ereway.
[55] tree
Ի՜նչ մեծ թիւով, ինչպիսի՜ վարպետութեամբ ճարած էին կիներ, մարդիկ, եւ իրենց բացարձակապէս գործիք դարձուցած։
s-55
fiction-000E-000G010D
Ի՜նչ մեծ թիւով, ինչպիսի՜ վարպետութեամբ ճարած էին կիներ, մարդիկ, եւ իրենց բացարձակապէս գործիք դարձուցած։
I!nč meç t’iwov, inčpisi! varpetowt’eamb č̣araç ēin kiner, mardik, ew irenc’ bac’arjakapēs gorçik’ darjowc’aç.
[56] tree
Մոլեռանդօրէ՜ն ։
s-56
fiction-000E-000G010E
Մոլեռանդօրէ՜ն։
Moleṙandòrē!n.
[57] tree
Անշուշտ ան ալ ունի իր «կակուղ կողմերը»։
s-57
fiction-000E-000G010F
Անշուշտ ան ալ ունի իր «կակուղ կողմերը»։
Anšowšt an al owni ir «kakowġ koġmerë».
[58] tree
Բայց միեւնոյնները չեն թուիր ըլլալ։
s-58
fiction-000E-000G010G
Բայց միեւնոյնները չեն թուիր ըլլալ։
Bayc’ miewnoynnerë čen t’owir ëllal.
[59] tree
Ասոր զսպանակին գործածութեան մէջ ինք անվարժ է, ձախաւեր։
s-59
fiction-000E-000G010H
Ասոր զսպանակին գործածութեան մէջ ինք անվարժ է, ձախաւեր։
Asor zspanakin gorçaçowt’ean mēǰ ink’ anvarž ē, jaxawer.
[60] tree
Միւսներունը՝ շահն էր, շահին մէկ երանգը, էնթէրէն...
s-60
fiction-000E-000G010I
Միւսներունը՝ շահն էր, շահին մէկ երանգը, էնթէրէն...
Miwsnerownë, šahn ēr, šahin mēk erangë, ēnt’ērēn...
[61] tree
Եւ կամ գութը։
s-61
fiction-000E-000G010J
Եւ կամ գութը։
EW kam gowt’ë.
[62] tree
Խեղճ, «անպաշտպան որբեր» էին զոր պէտք էր պաշտպանել տալ...
s-62
fiction-000E-000G010K
Խեղճ, «անպաշտպան որբեր» էին զոր պէտք էր պաշտպանել տալ...
Xeġč̣, «anpaštpan orber» ēin zor pētk’ ēr paštpanel tal...
[63] tree
Աս մէկը, աս մէկը... նոյնը չէ։
s-63
fiction-000E-000G010L
Աս մէկը, աս մէկը... նոյնը չէ։
As mēkë, as mēkë... noynë čē.
[64] tree
Աս մէկը գործիք դարձող պտուղ չէ։
s-64
fiction-000E-000G010M
Աս մէկը գործիք դարձող պտուղ չէ։
As mēkë gorçik’ darjoġ ptowġ čē.
[65] tree
Եւ սակայն, եթէ ուզէր, ամէնէն ազդեցիկը՝ իր գործերը կարգադրելու համար։
s-65
fiction-000E-000G010N
Եւ սակայն, եթէ ուզէր, ամէնէն ազդեցիկը՝ իր գործերը կարգադրելու համար։
EW sakayn, et’ē owzēr, amēnēn azdec’ikë, ir gorçerë kargadrelow hamar.
[66] tree
- Հրանտը դեռ կը սիրէ՞ ինծի՜ի ... ողբագին ձայնով մը դուրս տուաւ, վերջապէս։
s-66
fiction-000E-000H010O
- Հրանտը դեռ կը սիրէ՞ ինծի՜ի... ողբագին ձայնով մը դուրս տուաւ, վերջապէս։
- Hrantë deṙ kë sirē? inçi!i... oġbagin jaynov më dowrs towaw, verǰapēs.
[67] tree
Միւսէն չխուսափեցաւ ե՛ւ շեշտին քոմէտին ե՛ւ հարցումին թագուն իմաստը։
s-67
fiction-000E-000I010P
Միւսէն չխուսափեցաւ ե՛ւ շեշտին քոմէտին ե՛ւ հարցումին թագուն իմաստը։
Miwsēn čxowsap’ec’aw e՛w šeštin k’omētin e՛w harc’owmin t’agown imastë.
[68] tree
Ան կը նշանակէր այս ցուրտ սրտին համար, «Հրանտը նորէն նոյն աւանա՞կն է, կամ, կարելի՞ է որ նախկին աւանակին վերածենք դարձեալ»։
s-68
fiction-000E-000I010Q
Ան կը նշանակէր այս ցուրտ սրտին համար, «Հրանտը նորէն նոյն աւանա՞կն է, կամ, կարելի՞ է որ նախկին աւանակին վերածենք դարձեալ»։
An kë nšanakēr ays c’owrt srtin hamar, «Hrantë norēn noyn awana?kn ē, kam, kareli? ē or naxkin awanakin veraçenk’ darjeal».
[69] tree
Վերյիշելով նաեւ «իր որդուն» Մարինա Կէօլճիւքիէֆը, դեռ այնքան Մարինաներ ու անոնց տեսակ-տեսակ խախկութիւնները՝ իր ցասումն ու գայթակղութիւնը տեղի տուին անհուն ապշանքի մը, - Ախր, ի՛նչ , ի՛նչ են հետապնդում է՜ ... ի՞նչ են ուզում կեանքից, իրանցից ու ի՛նչ են անում կեանքի բոլոր սրբութիւնները...
s-69
fiction-000E-000I010R
Վերյիշելով նաեւ «իր որդուն» Մարինա Կէօլճիւքիէֆը, դեռ այնքան Մարինաներ ու անոնց տեսակ-տեսակ խախկութիւնները՝ իր ցասումն ու գայթակղութիւնը տեղի տուին անհուն ապշանքի մը, - Ախր, ի՛նչ, ի՛նչ են հետապնդում է՜... ի՞նչ են ուզում կեանքից, իրանցից ու ի՛նչ են անում կեանքի բոլոր սրբութիւնները...
Veryišelov naew «ir ordown» Marina Kēòlč̣iwk’iēfë, deṙ aynk’an Marinaner ow anonc’ tesak-tesak xaxkowt’iwnnerë, ir c’asowmn ow gayt’akġowt’iwnë teġi towin anhown apšank’i më, - Axr, i՛nč, i՛nč en hetapndowm ē!... i?nč en owzowm keank’ic’, iranc’ic’ ow i՛nč en anowm keank’i bolor srbowt’iwnnerë...
[70] tree
Երբ եւ իցէ իր հարցումը այսքան խստօրէն իրեն չէր զգացուցած սեւ առեղծուածը մոլորութեան մէջ տապլտկող ընկերութեան, վասնզի երբ եւ իցէ այս արարածն ու իր նմանները, յանկարծ, խոշորացոյցի տակ չէին ինկած, որուն մէջէն տեսաւ կեանքը՝ խլրտուն կոյր անմտութեամբ, աւերիչ մոլութիւններով։
s-70
fiction-000E-000J010S
Երբ եւ իցէ իր հարցումը այսքան խստօրէն իրեն չէր զգացուցած սեւ առեղծուածը մոլորութեան մէջ տապլտկող ընկերութեան, վասնզի երբ եւ իցէ այս արարածն ու իր նմանները, յանկարծ, խոշորացոյցի տակ չէին ինկած, որուն մէջէն տեսաւ կեանքը՝ խլրտուն կոյր անմտութեամբ, աւերիչ մոլութիւններով։
Erb ew ic’ē ir harc’owmë aysk’an xstòrēn iren čēr zgac’owc’aç sew aṙeġçowaçë molorowt’ean mēǰ tapltkoġ ënkerowt’ean, vasnzi erb ew ic’ē ays araraçn ow ir nmannerë, yankarç, xošorac’oyc’i tak čēin inkaç, orown mēǰēn tesaw keank’ë, xlrtown koyr anmtowt’eamb, awerič molowt’iwnnerov.
[71] tree
Այս այն րոպէն եղաւ ուր ակնթարթ մը չափեց յիմարութիւնը ու կեանքին մէջ անոր գործած աւերին մեծութիւնը։
s-71
fiction-000E-000K010T
Այս այն րոպէն եղաւ ուր ակնթարթ մը չափեց յիմարութիւնը ու կեանքին մէջ անոր գործած աւերին մեծութիւնը։
Ays ayn ropēn eġaw owr aknt’art’ më čap’ec’ yimarowt’iwnë ow keank’in mēǰ anor gorçaç awerin meçowt’iwnë.
[72] tree
Մտածեց որ մարդոց փորձութիւններն ալ, վերջ ի վերջոյ կ՚ենթարկուին հիւանդութեանց դիմաշրջումին։
s-72
fiction-000E-000K010U
Մտածեց որ մարդոց փորձութիւններն ալ, վերջ ի վերջոյ կ՚ենթարկուին հիւանդութեանց դիմաշրջումին։
Mtaçec’ or mardoc’ p’orjowt’iwnnern al, verǰ i verǰoy k,ent’arkowin hiwandowt’eanc’ dimašrǰowmin.
[73] tree
Ո՞ւր է, կը հարցնէր իւրովին, ապաքինման ասոնց փրկարար շրջանը...
s-73
fiction-000E-000K010V
Ո՞ւր է, կը հարցնէր իւրովին, ապաքինման ասոնց փրկարար շրջանը...
O?wr ē, kë harc’nēr iwrovin, apak’inman asonc’ p’rkarar šrǰanë...
[74] tree
Անմիջապէս վերջ, թատերական գործի մը հոլովոյթը աւելի ցցուն կերպով պատկերազարդեց կացութիւնը։
s-74
fiction-000E-000K0110
Անմիջապէս վերջ, թատերական գործի մը հոլովոյթը աւելի ցցուն կերպով պատկերազարդեց կացութիւնը։
Anmiǰapēs verǰ, t’aterakan gorçi më holovoyt’ë aweli c’c’own kerpov patkerazardec’ kac’owt’iwnë.
[75] tree
Հիւանդութեան ինչպէս թատերգութեան մը ամբողջական արտայայտութիւնը կրնայ բաւականանալ երեք կամ չորս վարագոյրով։
s-75
fiction-000E-000L0111
Հիւանդութեան ինչպէս թատերգութեան մը ամբողջական արտայայտութիւնը կրնայ բաւականանալ երեք կամ չորս վարագոյրով։
Hiwandowt’ean inčpēs t’atergowt’ean më amboġǰakan artayaytowt’iwnë krnay bawakananal erek’ kam čors varagoyrov.
[76] tree
Խախտուած մարմինը այս փուլերէն արագութեամբ կ՚անցնի եւ immunise արիւնով մը կը դիմէ հաստատաքայլ դէպի իր նախկին առողջ վիճակը, դէպի դեռ աւելի՝ ամրացած բնականոնը։
s-76
fiction-000E-000L0112
Խախտուած մարմինը այս փուլերէն արագութեամբ կ՚անցնի եւ immunise արիւնով մը կը դիմէ հաստատաքայլ դէպի իր նախկին առողջ վիճակը, դէպի դեռ աւելի՝ ամրացած բնականոնը։
Xaxtowaç marminë ays p’owlerēn aragowt’eamb k,anc’ni ew immunise ariwnov më kë dimē hastatak’ayl dēpi ir naxkin aṙoġǰ vič̣akë, dēpi deṙ aweli, amrac’aç bnakanonë.
[77] tree
Նոյնիսկ բազմապիսի փտութիւններով նկարագրի պտուղը, ջախջախիչ մեծամասնութեամբ, աշնան որդերու աւերիչ աշխատանքէն, կ՚ապահովէ քաղցըրութիւն մը որով կ՚ընծայաբերուի ճաշակումին, կ՚արդարացնէ գոյութեան իրաւունքը որդերուն, կը հանդարտեցնէ մտքին ընդվզումը՝ եղծանումի գոյութեան դէմ, եղծանումի անըմբռնելիութեան դէմ։
s-77
fiction-000E-000L0113
Նոյնիսկ բազմապիսի փտութիւններով նկարագրի պտուղը, ջախջախիչ մեծամասնութեամբ, աշնան որդերու աւերիչ աշխատանքէն, կ՚ապահովէ քաղցըրութիւն մը որով կ՚ընծայաբերուի ճաշակումին, կ՚արդարացնէ գոյութեան իրաւունքը որդերուն, կը հանդարտեցնէ մտքին ընդվզումը՝ եղծանումի գոյութեան դէմ, եղծանումի անըմբռնելիութեան դէմ։
Noynisk bazmapisi p’towt’iwnnerov nkaragri ptowġë, ǰaxǰaxič meçamasnowt’eamb, ašnan orderow awerič ašxatank’ēn, k,apahovē k’aġc’ërowt’iwn më orov k,ënçayaberowi č̣ašakowmin, k,ardarac’nē goyowt’ean irawownk’ë orderown, kë handartec’nē mtk’in ëndvzowmë, eġçanowmi goyowt’ean dēm, eġçanowmi anëmbṙneliowt’ean dēm.
[78] tree
Ինչ աստիճանի խորը ըլլալու էր ախտը որ երրորդ վարագոյրը կը բացուէր հոգեկան անկումներու այնպիսի ցուցադրութեան մը վրայ որ չէր մտներ ո՛չ թէ թատերական գործի մը շրջափակէն ներս, այլ նոյն իսկ, իր մոլեգնավատութեամբը, կը մերժուէր, առարկայական ժամանակագրութեան մը հետապնդումներէն։
s-78
fiction-000E-000M0114
Ինչ աստիճանի խորը ըլլալու էր ախտը որ երրորդ վարագոյրը կը բացուէր հոգեկան անկումներու այնպիսի ցուցադրութեան մը վրայ որ չէր մտներ ո՛չ թէ թատերական գործի մը շրջափակէն ներս, այլ նոյն իսկ, իր մոլեգնավատութեամբը, կը մերժուէր, առարկայական ժամանակագրութեան մը հետապնդումներէն։
Inč astič̣ani xorë ëllalow ēr axtë or errord varagoyrë kë bac’owēr hogekan ankowmnerow aynpisi c’owc’adrowt’ean më vray or čēr mtner o՛č t’ē t’aterakan gorçi më šrǰap’akēn ners, ayl noyn isk, ir molegnavatowt’eambë, kë meržowēr, aṙarkayakan žamanakagrowt’ean më hetapndowmnerēn.
[79] tree
Եւ սակայն, չէր դադրեր ընկերային ախտահոգեբանական երեւոյթ մը ըլլալէ։
s-79
fiction-000E-000M0115
Եւ սակայն, չէր դադրեր ընկերային ախտահոգեբանական երեւոյթ մը ըլլալէ։
EW sakayn, čēr dadrer ënkerayin axtahogebanakan erewoyt’ më ëllalē.
[80] tree
Եւ իր անհաւատալի թիւովը, համաճարակային նկարագրովը, կամայ ակամայ կը հանդիսանար որպէս ժամանակաշրջանը բնորոշ, նկարագրի հիւանդութեան ախտանիշերը։
s-80
fiction-000E-000M0116
Եւ իր անհաւատալի թիւովը, համաճարակային նկարագրովը, կամայ ակամայ կը հանդիսանար որպէս ժամանակաշրջանը բնորոշ, նկարագրի հիւանդութեան ախտանիշերը։
EW ir anhawatali t’iwovë, hamač̣arakayin nkaragrovë, kamay akamay kë handisanar orpēs žamanakašrǰanë bnoroš, nkaragri hiwandowt’ean axtanišerë.
[81] tree
Փաստեր որ կը խմորեն այն կեանքը ուր կը տիրապետէ, միահեծան, նորին վեհափառութիւն Յիմարութիւնը՝ աւերիչ ու արիւնարբու...
s-81
fiction-000E-000M0117
Փաստեր որ կը խմորեն այն կեանքը ուր կը տիրապետէ, միահեծան, նորին վեհափառութիւն Յիմարութիւնը՝ աւերիչ ու արիւնարբու...
P’aster or kë xmoren ayn keank’ë owr kë tirapetē, miaheçan, norin vehap’aṙowt’iwn Yimarowt’iwnë, awerič ow ariwnarbow...
[82] tree
Այդ ցասմնալից գայթակղութեամբ էր որ ձեռքին դգալը սեղանին զարկաւ ու.
s-82
fiction-000E-000M0118
Այդ ցասմնալից գայթակղութեամբ էր որ ձեռքին դգալը սեղանին զարկաւ ու.
Ayd c’asmnalic’ gayt’akġowt’eamb ēr or jeṙk’in dgalë seġanin zarkaw ow.
[83] tree
- Ո՜չ , նա քեզ էլ ո՛չ սիրում է ո՜չ էլ ուզում է անունդ լսել... յայտարարեց աւելի հեղինակութեամբ քան խնդրոյ առարկայ անձը ինք պիտի ընէր. - Երբ նա ոտդ եկաւ քեզ տուն տանելու՝ ի՞նչ էիր անում էն ժամանակ։
s-83
fiction-000E-000N0119
- Ո՜չ, նա քեզ էլ ո՛չ սիրում է ո՜չ էլ ուզում է անունդ լսել... յայտարարեց աւելի հեղինակութեամբ քան խնդրոյ առարկայ անձը ինք պիտի ընէր. - Երբ նա ոտդ եկաւ քեզ տուն տանելու՝ ի՞նչ էիր անում էն ժամանակ։
- O!č, na k’ez ēl o՛č sirowm ē o!č ēl owzowm ē anownd lsel... yaytararec’ aweli heġinakowt’eamb k’an xndroy aṙarkay anjë ink’ piti ënēr. - Erb na otd ekaw k’ez town tanelow, i?nč ēir anowm ēn žamanak.
[84] tree
Մտաբերեց անոնց գոռոզութեան ահագնութիւնը որուն մէջ կը թաւալէին եւ որ նոյն կերպով, միայն ախտաբանականով հնարաւոր էր բացատրել։
s-84
fiction-000E-000O011A
Մտաբերեց անոնց գոռոզութեան ահագնութիւնը որուն մէջ կը թաւալէին եւ որ նոյն կերպով, միայն ախտաբանականով հնարաւոր էր բացատրել։
Mtaberec’ anonc’ goṙozowt’ean ahagnowt’iwnë orown mēǰ kë t’awalēin ew or noyn kerpov, miayn axtabanakanov hnarawor ēr bac’atrel.
[85] tree
- Տիկին Քիրպին ըսաւ... եթէ երթաս... փլէնթտ ետ առնել պիտի տայ եւ քեզի դարձեալ դուրս ընէ, ողբաց, զոհի կերպարանքով, մանկապարտէզի ոտանաւոր արտասանող մանուկի անճարակութեամբ։
s-85
fiction-000E-000P011B
- Տիկին Քիրպին ըսաւ... եթէ երթաս... փլէնթտ ետ առնել պիտի տայ եւ քեզի դարձեալ դուրս ընէ, ողբաց, զոհի կերպարանքով, մանկապարտէզի ոտանաւոր արտասանող մանուկի անճարակութեամբ։
- Tikin K’irpin ësaw... et’ē ert’as... p’lēnt’t et aṙnel piti tay ew k’ezi darjeal dowrs ënē, oġbac’, zohi kerparank’ov, mankapartēzi otanawor artasanoġ manowki anč̣arakowt’eamb.
[86] tree
- Չեն էլ ամաչում...
s-86
fiction-000E-000Q011C
- Չեն էլ ամաչում...
- Čen ēl amačowm...
[87] tree
«Տիկին Քիրպին ըսաւ»...
s-87
fiction-000E-000Q011D
«Տիկին Քիրպին ըսաւ»...
«Tikin K’irpin ësaw»...
[88] tree
Հապա երբ քո փլէնթը... թի՛ւ , էս կեղտոտ բառերը, ահա էս սերունդի յատկանիշը... հապա երբ փլէնթդ տալու եւ ետ ալ չառնելու անպարտուութիւնը կրեցիր... դատարանները ինկար, երբ, քո ամուսնուն դատապարտել տուիր նա, նոյն օրը, նո՛յն ժամին, դատարանէն դուրս ելլելուց Փալէ տը Ժիւսթիսից, մինչեւ Փալէ Ռուեալ, Էլի չաշխատեցա՛՞ւ քեզ համոզել որ տուն գաս, պատասխանի՛ր , հը՞ , պոռաց, սարսափելի դէմքով, պատաստանի՛ր , այո՛ թէ ոչ, «քրիստոնեայ Հայուհի»...
s-88
fiction-000E-000Q011E
Հապա երբ քո փլէնթը... թի՛ւ, էս կեղտոտ բառերը, ահա էս սերունդի յատկանիշը... հապա երբ փլէնթդ տալու եւ ետ ալ չառնելու անպարտուութիւնը կրեցիր... դատարանները ինկար, երբ, քո ամուսնուն դատապարտել տուիր նա, նոյն օրը, նո՛յն ժամին, դատարանէն դուրս ելլելուց Փալէ տը Ժիւսթիսից, մինչեւ Փալէ Ռուեալ, Էլի չաշխատեցա՛՞ւ քեզ համոզել որ տուն գաս, պատասխանի՛ր, հը՞, պոռաց, սարսափելի դէմքով, պատաստանի՛ր, այո՛ թէ ոչ, «քրիստոնեայ Հայուհի»...
Hapa erb k’o p’lēnt’ë... t’i՛w, ēs keġtot baṙerë, aha ēs serowndi yatkanišë... hapa erb p’lēnt’d talow ew et al čaṙnelow anpartowowt’iwnë krec’ir... datarannerë inkar, erb, k’o amowsnown datapartel towir na, noyn òrë, no՛yn žamin, dataranēn dowrs ellelowc’ P’alē të Žiwst’isic’, minčew P’alē Ṙoweal, Ēli čašxatec’a՛?w k’ez hamozel or town gas, patasxani՛r, hë?, poṙac’, sarsap’eli dēmk’ov, patastani՛r, ayo՛ t’ē oč, «k’ristoneay Hayowhi»...
[89] tree
- Այո՛ , խոստովանեցաւ, անզգամ, բութ աչքերով։
s-89
fiction-000E-000R011G
- Այո՛, խոստովանեցաւ, անզգամ, բութ աչքերով։
- Ayo՛, xostovanec’aw, anzgam, bowt’ ačk’erov.
[90] tree
- Իսկ դու՜ ինչ պատասխանեցիր, հը՜ , դու՛ ինչ ասացիր...
s-90
fiction-000E-000S011H
- Իսկ դու՜ ինչ պատասխանեցիր, հը՜, դու՛ ինչ ասացիր...
- Isk dow! inč patasxanec’ir, hë!, dow՛ inč asac’ir...
[91] tree
- Ես... ես կը վախնայի...
s-91
fiction-000E-000T011I
- Ես... ես կը վախնայի...
- Es... es kë vaxnayi...
[92] tree
Ուրիշներ աչքս վախցուցին...
s-92
fiction-000E-000T011J
Ուրիշներ աչքս վախցուցին...
OWrišner ačk’s vaxc’owc’in...
[93] tree
Այդ քու բոլոր ըրածներդ յետոյ պիտի յիշէ եւ անկարելի է որ ո եւ է մարդ կարողանայ ներել...
s-93
fiction-000E-000T011K
Այդ քու բոլոր ըրածներդ յետոյ պիտի յիշէ եւ անկարելի է որ ո եւ է մարդ կարողանայ ներել...
Ayd k’ow bolor ëraçnerd yetoy piti yišē ew ankareli ē or o ew ē mard karoġanay nerel...
[94] tree
Ես ալ ճիշդ է, ըսի որ եթէ ունեցած հարըստութիւնը վրաս ընէ՝ կ՚ընդունիմ առաջարկը՝ տուն երթալու... - Եւ դու էլ փոխարէն թուղթ էիր ստորագրելու որ պարկեշտ կին պիտի լինես... ամբողջացուց աննկարագրելի ծամածռութեամբ մը...
s-94
fiction-000E-000T011L
Ես ալ ճիշդ է, ըսի որ եթէ ունեցած հարըստութիւնը վրաս ընէ՝ կ՚ընդունիմ առաջարկը՝ տուն երթալու... - Եւ դու էլ փոխարէն թուղթ էիր ստորագրելու որ պարկեշտ կին պիտի լինես... ամբողջացուց աննկարագրելի ծամածռութեամբ մը...
Es al č̣išd ē, ësi or et’ē ownec’aç harëstowt’iwnë vras ënē, k,ëndownim aṙaǰarkë, town ert’alow... - EW dow ēl p’oxarēn t’owġt’ ēir storagrelow or parkešt kin piti lines... amboġǰac’owc’ annkaragreli çamaçṙowt’eamb më...
[95] tree
Ահա, տարիներէ ի վեր, կը մտածէր իւրովին, այսպիսի տրտմէ մը վերջ, ցաւագար արարածի խելապատիկին մէջ ուրիշ շարժում տեղի չէր ունեցած։
s-95
fiction-000E-000U011M
Ահա, տարիներէ ի վեր, կը մտածէր իւրովին, այսպիսի տրտմէ մը վերջ, ցաւագար արարածի խելապատիկին մէջ ուրիշ շարժում տեղի չէր ունեցած։
Aha, tarinerē i ver, kë mtaçēr iwrovin, ayspisi trtmē më verǰ, c’awagar araraçi xelapatikin mēǰ owriš šaržowm teġi čēr ownec’aç.
[96] tree
Ի՜նչ ալ վախեցողի աչքեր ունէր եւ ունէին՝ իր քոյրերն ալ որ, միասնաբար, կատղած furieներու նման, տղամարդոց վրայ գիտէին յարձակիլ, դուռ պատուհան կոտրել...
s-96
fiction-000E-000U011N
Ի՜նչ ալ վախեցողի աչքեր ունէր եւ ունէին՝ իր քոյրերն ալ որ, միասնաբար, կատղած furieներու նման, տղամարդոց վրայ գիտէին յարձակիլ, դուռ պատուհան կոտրել...
I!nč al vaxec’oġi ačk’er ownēr ew ownēin, ir k’oyrern al or, miasnabar, katġaç furienerow nman, tġamardoc’ vray gitēin yarjakil, dowṙ patowhan kotrel...
[97] tree
Եւ եթէ հարստութիւնը իր անունին ըլլայ՝ վախը երկվայրկենական կը փարատի...
s-97
fiction-000E-000U011O
Եւ եթէ հարստութիւնը իր անունին ըլլայ՝ վախը երկվայրկենական կը փարատի...
EW et’ē harstowt’iwnë ir anownin ëllay, vaxë erkvayrkenakan kë p’arati...
[98] tree
Եւ այս առաջարկն ալ այն արարածներուն կողմէ որ իրենց հեռացման առաջին օրերուն սպառնացած էին, տուն տեղ աճուրդի հանել տալ եւ Հրանտին ալ՝ բա՜նտ ...
s-98
fiction-000E-000U011P
Եւ այս առաջարկն ալ այն արարածներուն կողմէ որ իրենց հեռացման առաջին օրերուն սպառնացած էին, տուն տեղ աճուրդի հանել տալ եւ Հրանտին ալ՝ բա՜նտ...
EW ays aṙaǰarkn al ayn araraçnerown koġmē or irenc’ heṙac’man aṙaǰin òrerown spaṙnac’aç ēin, town teġ ač̣owrdi hanel tal ew Hrantin al, ba!nt...
[99] tree
Այսքան խորամանկ արարածներու կողմէ այսքան անմտութիւն՝ գլխու պըտոյտ կու տար պառաւ կնոջը։
s-99
fiction-000E-000U011Q
Այսքան խորամանկ արարածներու կողմէ այսքան անմտութիւն՝ գլխու պըտոյտ կու տար պառաւ կնոջը։
Aysk’an xoramank araraçnerow koġmē aysk’an anmtowt’iwn, glxow pëtoyt kow tar paṙaw knoǰë.
[100] tree
Ան կէտ առ կէտ վերյիշեց ի՛ր գլխուն եկածներն ալ, ի՛ր ալ հարսին կոյր ու սպաննիչ, անձուկ ու անձկացնող նիւթամոլութիւնը՝ որոնցմէ «կարող էր գժտել»։
s-100
fiction-000E-000V011R
Ան կէտ առ կէտ վերյիշեց ի՛ր գլխուն եկածներն ալ, ի՛ր ալ հարսին կոյր ու սպաննիչ, անձուկ ու անձկացնող նիւթամոլութիւնը՝ որոնցմէ «կարող էր գժտել»։
An kēt aṙ kēt veryišec’ i՛r glxown ekaçnern al, i՛r al harsin koyr ow spannič, anjowk ow anjkac’noġ niwt’amolowt’iwnë, oronc’mē «karoġ ēr gžtel».

Edit as listText viewDependency trees