Sentence view

Universal Dependencies - Manx - Cadhan

LanguageManx
ProjectCadhan
Corpus Parttrain
AnnotationScannell, Kevin

Text: -


showing 1 - 100 of 1172 • next


[1] tree
As ren ad toshiaght dy vriaght nyn mast' oc hene, quoi jeu yinnagh shoh.
s-1
aa_018
As ren ad toshiaght dy vriaght nyn mast' oc hene, quoi jeu yinnagh shoh.
[2] tree
She sampleyr jeh co-rollageyssyn caslagh barrit eh Raad Mooar Ree Gorree.
s-2
aa_208
She sampleyr jeh co-rollageyssyn caslagh barrit eh Raad Mooar Ree Gorree.
[3] tree
Agh v'eh ny vraghtan er y chooid sloo, as ghow eh eh gyn doalchraueeaght erbee.
s-3
aa_240
Agh v'eh ny vraghtan er y chooid sloo, as ghow eh eh gyn doalchraueeaght erbee.
[4] tree
Cuin vees ee back? vrie Max.
s-4
aa_178
‘Cuin vees ee back?’ vrie Max.
[5] tree
V'ad ooilley ayns fardail.
s-5
aa_107
V'ad ooilley ayns fardail.
[6] tree
My t'ad credjal dy yinnagh saase ennagh ad y chooney, nee ad ymmyd jeh .
s-6
aa_032
My t'ad credjal dy yinnagh saase ennagh ad y chooney, nee ad ymmyd jeh.
[7] tree
As haink eh gy-kione , tra va Abram er jeet gys Egypt, hug ny Egyptianee my-ner yn ven dy row ee feer aalin.
s-7
aa_024
As haink eh gy-kione, tra va Abram er jeet gys Egypt, hug ny Egyptianee my-ner yn ven dy row ee feer aalin.
[8] tree
'Yiarrins dy vel oo smooinaghtyn cre'n fa nagh vel mee cur my roih mygeayrt dty vouin,' dooyrt y Vendiuic, lurg sthap: 'she yn oyr er shen dy vel drogh-ourys aym er tappey dty lossyrane.
s-8
aa_222
'Yiarrins dy vel oo smooinaghtyn cre'n fa nagh vel mee cur my roih mygeayrt dty vouin,' dooyrt y Vendiuic, lurg sthap: 'she yn oyr er shen dy vel drogh-ourys aym er tappey dty lossyrane.
“I dare say you’re wondering why I don’t put my arm round your waist,” the Duchess said after a pause: “the reason is, that I’m doubtful about the temper of your flamingo.
[9] tree
Ayns y Thalloo Vretnagh ta ny smoo na feed oltey cronnal jeh Cymdeithas yr Iaith Gymraeg (Sheshaght yn Ghlare Vretnagh, CIG) er cheau kiare oor as feed nyn drostey as ad gymmyrkey feanish noi'n reiltys Vretnagh ta cur lesh slattys noa stiagh mychione plannal thieyn nagh vel, cordail rish CIG, goaill stiagh kiarailyn dy liooar dy choadey yn Vretnish ayns buill raad t'ee goll er loayrt myr çhengey yn theay.
s-9
aa_106
Ayns y Thalloo Vretnagh ta ny smoo na feed oltey cronnal jeh Cymdeithas yr Iaith Gymraeg (Sheshaght yn Ghlare Vretnagh, CIG) er cheau kiare oor as feed nyn drostey as ad gymmyrkey feanish noi'n reiltys Vretnagh ta cur lesh slattys noa stiagh mychione plannal thieyn nagh vel, cordail rish CIG, goaill stiagh kiarailyn dy liooar dy choadey yn Vretnish ayns buill raad t'ee goll er loayrt myr çhengey yn theay.
In Wales more than twenty prominent members of Cymdeithas yr Iaith Gymraeg (the Welsh Language Society, CIG) have spent twenty-four hours on hunger strike in protest against the Welsh governments’ new planning bill, which CIG claim does not include sufficient provisions to protect Welsh-speaking communities.
[10] tree
Nee oo mish y ghlenney lesh hyssop, as bee'm glen: nee oo m'y niee, as bee'm ny s'gilley na sniaghtey.
s-10
aa_218
Nee oo mish y ghlenney lesh hyssop, as bee'm glen: nee oo m'y niee, as bee'm ny s'gilley na sniaghtey.
Purge me with hyssop, and I shall be clean: wash me, and I shall be whiter than snow.
[11] tree
T'eh ny phaarteeas jeh'n rheynnag theayagh as arryltagh.
s-11
aa_042
T'eh ny phaarteeas jeh'n rheynnag theayagh as arryltagh.
[12] tree
Adsyn ayns baljyn as baljyn beggey syn Ellan ren goaill ayrn sy cho-hirrey Ellanyn my Vlaa, t'ad fuirraght d'eddyn magh quoi vees ny cosneyderyn.
s-12
aa_081
Adsyn ayns baljyn as baljyn beggey syn Ellan ren goaill ayrn sy cho-hirrey Ellanyn my Vlaa, t'ad fuirraght d'eddyn magh quoi vees ny cosneyderyn.
[13] tree
Ta’n ynsagh ayns my ghooghys.
s-13
aa_243
Ta’n ynsagh ayns my ghooghys.
[14] tree
PAAIE: Nee'm shen y yannoo, Vummig.
s-14
aa_177
PAAIE: Nee'm shen y yannoo, Vummig.
[15] tree
Va cramman echey dou .
s-15
aa_108
Va cramman echey dou.
He bore me ill-will.
[16] tree
As dooyrt eh roo , Cre vel y credjue eu ?
s-16
aa_187
As dooyrt eh roo, Cre vel y credjue eu?
[17] tree
As loayr ad rish Moses, gra, Ta'n pobble coyrt lhieu foddey smoo ny ta ymmyrchagh son shirveish yn obbyr, ta'n Chiarn er harey dy ve jeant.
s-17
aa_104
As loayr ad rish Moses, gra, Ta'n pobble coyrt lhieu foddey smoo ny ta ymmyrchagh son shirveish yn obbyr, ta'n Chiarn er harey dy ve jeant.
And they spake unto Moses, saying, The people bring much more than enough for the service of the work, which the LORD commanded to make.
[18] tree
Son ta ooilley er nyn son hene, cha nee son ny reddyn ta bentyn rish Yeesey Creest.
s-18
aa_166
Son ta ooilley er nyn son hene, cha nee son ny reddyn ta bentyn rish Yeesey Creest.
For all seek their own, not the things which are Jesus Christ's.
[19] tree
Myr sampleyr, ayns çhengaghyn Athabaskagh, ta gass vreear ny fraue nagh dod ve ayn ny lomarcan, as ta gymmyrkey toan yn 'ockle.
s-19
aa_260
Myr sampleyr, ayns çhengaghyn Athabaskagh, ta gass vreear ny fraue nagh dod ve ayn ny lomarcan, as ta gymmyrkey toan yn 'ockle.
In Athabaskan linguistics, for example, a verb stem is a root that cannot appear on its own, and that carries the tone of the word.
[20] tree
Ta'n ard vlaa ny jei.
s-20
aa_230
Ta'n ard vlaa ny jei.
She is past her prime.
[21] tree
'Ta Jee er ny vrasnaghey (liorish ny mee-chrauee) dy chooilley laa.'
s-21
aa_028
'Ta Jee er ny vrasnaghey (liorish ny mee-chrauee) dy chooilley laa.'
[22] tree
As dooyrt Jee, Lhig da soilshaghyn ve ayns yn ayr fo niau, dy scarrey yn laa veih yn oie: as lhig daue ve son cowraghyn, as son imbaghyn, as son laghyn, as bleeantyn.
s-22
aa_189
As dooyrt Jee, Lhig da soilshaghyn ve ayns yn ayr fo niau, dy scarrey yn laa veih yn oie: as lhig daue ve son cowraghyn, as son imbaghyn, as son laghyn, as bleeantyn.
And God said, Let there be lights in the firmament of the heaven to divide the day from the night; and let them be for signs, and for seasons, and for days, and years:
[23] tree
As dooyrt Samuel, Kys oddym goll?
s-23
aa_112
As dooyrt Samuel, Kys oddym goll?
[24] tree
Coyrle y chur da peiagh dy ve creeney.
s-24
aa_139
Coyrle y chur da peiagh dy ve creeney.
Enjoin prudence upon a person.
[25] tree
Ahh, she cronney creoi t'er chur orrym shoh.
s-25
aa_143
Ahh, she cronney creoi t'er chur orrym shoh.
Ahh, it's a cruel destiny that has brought me to this.
[26] tree
Cha nod eh lhaih ny screeu.
s-26
aa_138
Cha nod eh lhaih ny screeu.
He can neither read nor write.
[27] tree
Cha nel, dy jarroo, cha nel mee feayr edyr.
s-27
aa_191
Cha nel, dy jarroo, cha nel mee feayr edyr.
[28] tree
Agh cha ren ad geaishtagh, ny croymmey nyn gleaysh dy hyndaa veih nyn olk, gyn dy lostey incense gys jeeghyn elley.
s-28
aa_257
Agh cha ren ad geaishtagh, ny croymmey nyn gleaysh dy hyndaa veih nyn olk, gyn dy lostey incense gys jeeghyn elley.
But they hearkened not, nor inclined their ear to turn from their wickedness, to burn no incense unto other gods.
[29] tree
Eisht ren ymmodee jeh ny Hewnyn v'er jeet magh gys Moirrey, as v'er vakin ny reddyn ren Yeesey, credjal ayn .
s-29
aa_135
Eisht ren ymmodee jeh ny Hewnyn v'er jeet magh gys Moirrey, as v'er vakin ny reddyn ren Yeesey, credjal ayn.
Then many of the Jews which came to Mary, and had seen the things which Jesus did, believed on him.
[30] tree
Agh ny reddyn shoh ta mish er n'insh diu , tra hig yn earish, dy vod shiu cooinaghtyn dy dinsh mee diu jeu .
s-30
aa_137
Agh ny reddyn shoh ta mish er n'insh diu, tra hig yn earish, dy vod shiu cooinaghtyn dy dinsh mee diu jeu.
But these things have I told you, that when the time shall come, ye may remember that I told you of them.
[31] tree
Ec unnane jeh ny buird hoie daa phonniar cloie ec tawlish (chess), as va boayrd-gamman argid oc as babbanyn-tawlish (chessmen) airhey.
s-31
aa_248
Ec unnane jeh ny buird hoie daa phonniar cloie ec tawlish (chess), as va boayrd-gamman argid oc as babbanyn-tawlish (chessmen) airhey.
[32] tree
Agh ren my naboonyn faghid jeem , as dooyrt ad, Cha vel foast aggle er y dooinney shoh dy bee eh er ny choyrt gy baase son yn obbyr shoh; hea eh ersooyl; as cur-my-ner , t'eh goanluckey ny merriu reesht.
s-32
aa_197
Agh ren my naboonyn faghid jeem, as dooyrt ad, Cha vel foast aggle er y dooinney shoh dy bee eh er ny choyrt gy baase son yn obbyr shoh; hea eh ersooyl; as cur-my-ner, t'eh goanluckey ny merriu reesht.
But my neighbours mocked me, and said, This man is not yet afraid to be put to death for this matter: who fled away; and yet, lo, he burieth the dead again.
[33] tree
Cre t'ow dy yearree er Jee ayns y Phadjer shoh?
s-33
aa_083
Cre t'ow dy yearree er Jee ayns y Phadjer shoh?
[34] tree
Cha noddym geddyn barriaght er !
s-34
aa_031
Cha noddym geddyn barriaght er!
[35] tree
Rish shey laa nee shiu chaglym eh, agh er y chiaghtoo laa ta'n doonaght, cha bee veg jeh ry gheddyn.
s-35
aa_077
Rish shey laa nee shiu chaglym eh, agh er y chiaghtoo laa ta'n doonaght, cha bee veg jeh ry gheddyn.
Six days ye shall gather it; but on the seventh day, which is the sabbath, in it there shall be none.
[36] tree
Vel vondeishyn erbee elley cheet liorish y Credjue shoh?
s-36
aa_085
Vel vondeishyn erbee elley cheet liorish y Credjue shoh?
[37] tree
Ta Oltey yn Chiare as Feed ass-lieh Doolish Hiar, Chris Robertshaw, er chur fou hannah dy vel yn strateysh er ve currit er y hoshiaght gyn coyrle, as t'eh er hannaghtyn lesh e chremmey ayns Tinvaal.
s-37
aa_229
Ta Oltey yn Chiare as Feed ass-lieh Doolish Hiar, Chris Robertshaw, er chur fou hannah dy vel yn strateysh er ve currit er y hoshiaght gyn coyrle, as t'eh er hannaghtyn lesh e chremmey ayns Tinvaal.
East Douglas MHK Chris Robertshaw has already suggested the strategy had been advanced without consultation, and has continued his criticism in Tynwald.
[38] tree
Ta maidjey, y cammag, ymmydit dy woalley'n crig.
s-38
aa_226
Ta maidjey, y cammag, ymmydit dy woalley'n crig.
[39] tree
As dreggyr eh dy trimshagh: Cha nel.
s-39
aa_259
As dreggyr eh dy trimshagh: “Cha nel.
And he answered sadly: “No.
[40] tree
Ta troyn as dooghys y pasheydys rere y sorçh dy chray t'ad jannoo ymmyd jeh , as myr shen, ta saaseyn tradishoonagh er lheh ec ardjyn er lheh dy cadjin.
s-40
ab_011
Ta troyn as dooghys y pasheydys rere y sorçh dy chray t'ad jannoo ymmyd jeh, as myr shen, ta saaseyn tradishoonagh er lheh ec ardjyn er lheh dy cadjin.
[41] tree
Cha row my voddey coontey monney jeh .
s-41
aa_045
Cha row my voddey coontey monney jeh.
[42] tree
Wahll, ta mee toiggal, Alan, ta mee toiggal, agh ga s'mooar y mian, cha noddyms hene scuirr edyr; ta mee kynjagh geiyrt er caa elley.
s-42
aa_129
Wahll, ta mee toiggal, Alan, ta mee toiggal, agh ga s'mooar y mian, cha noddyms hene scuirr edyr; ta mee kynjagh geiyrt er caa elley.”
[43] tree
Cre ta'n Courey er cheu mooie ayns Bashtey?
s-43
aa_180
Cre ta'n Courey er cheu mooie ayns Bashtey?
[44] tree
Nee yn lhieggey lowal da troggal boalley rish y phurt sthie.
s-44
aa_016
Nee yn lhieggey lowal da troggal boalley rish y phurt sthie.
[45] tree
Yeeagh Mnr Shynnagh er e ven as ren ee mongey.
s-45
aa_069
Yeeagh Mnr Shynnagh er e ven as ren ee mongey.
Mr Fox looked at his wife and she smiled.
[46] tree
Ta'n ard-chooish ghraih kiart er çheu kiart credjue, lane cowraghyn ard-voyrnagh jeigeyragh; ta cooish chadjin Takagi as Miyoshi foddey ny sassey credjue.
s-46
aa_035
Ta'n ard-chooish ghraih kiart er çheu kiart credjue, lane cowraghyn ard-voyrnagh jeigeyragh; ta cooish chadjin Takagi as Miyoshi foddey ny sassey credjue.
The main romance remains just on the believable side of ridiculous, in a grand teenage gestures sort of way; Takagi and Miyoshi are much more credible.
[47] tree
Eisht dooyrt Haggai, My nee fer ta neu-ghlen liorish corp marroo bentyn rish veg jeh ny reddyn shoh, bee shen neu-ghlen?
s-47
aa_263
Eisht dooyrt Haggai, My nee fer ta neu-ghlen liorish corp marroo bentyn rish veg jeh ny reddyn shoh, bee shen neu-ghlen?
Then said Haggai, If one that is unclean by a dead body touch any of these, shall it be unclean?
[48] tree
T'ou uss mie as graysoil: O ynsee dou dty lattyssyn.
s-48
aa_153
T'ou uss mie as graysoil: O ynsee dou dty lattyssyn.
Thou art good, and doest good; teach me thy statutes.
[49] tree
Ta'n claare SAVE ('Shickraghey tooilley feeuid as fondid') kiarail spaarail queig as feed millioon punt harrish ny queig bleeaney ta ry-heet .
s-49
aa_211
Ta'n claare SAVE ('Shickraghey tooilley feeuid as fondid') kiarail spaarail queig as feed millioon punt harrish ny queig bleeaney ta ry-heet.
[50] tree
As feallagh elley saue-jee lesh aggle, myr dy beagh shiu dy hayrn ad ass yn aile; coyrt feoh eer da'n gharmad sollit liorish yn eill.
s-50
aa_052
As feallagh elley saue-jee lesh aggle, myr dy beagh shiu dy hayrn ad ass yn aile; coyrt feoh eer da'n gharmad sollit liorish yn eill.
[51] tree
Cha jinnagh peiagh erbee feddyn magh my-e-chione .
s-51
aa_215
Cha jinnagh peiagh erbee feddyn magh my-e-chione.
[52] tree
Va ooilley ny barrantee elley ayns coardailys rish ayns shoh.
s-52
aa_205
Va ooilley ny barrantee elley ayns coardailys rish ayns shoh.
[53] tree
Erskyn dorrys dy jeeragh er e veealloo va cowrey.
s-53
aa_183
Erskyn dorrys dy jeeragh er e veealloo va cowrey.
[54] tree
Ghow yn graih eu urree toshiaght, as y Marquise, tra hrog shiu seose e bussal; saillym shiu dy hroggal my ghliooneen's.
s-54
aa_159
“Ghow yn graih eu urree toshiaght,” as y Marquise, “tra hrog shiu seose e bussal; saillym shiu dy hroggal my ghliooneen's.”
'Your passion for her,' said the Marchioness, 'commenced by picking up her handkerchief. I wish that you would pick up my garter.'
[55] tree
Mannagh vowmayd red erbee taitnyssagh, yiowmayd ec y chooid sloo reddyn noa.
s-55
aa_119
Mannagh vowmayd red erbee taitnyssagh, yiowmayd ec y chooid sloo reddyn noa.”
[56] tree
Myr shen, ghow Perick toshiaght shirrey raad thie elley, as ren eh markiagh trooid straidyn nagh row eh er n'akin rieau roie.
s-56
aa_201
Myr shen, ghow Perick toshiaght shirrey raad thie elley, as ren eh markiagh trooid straidyn nagh row eh er n'akin rieau roie.
[57] tree
Ve orrym tughtey eh.
s-57
aa_029
Ve orrym tughtey eh.
[58] tree
'Joe Ellis, cre'n fa 'sy theihll t'ou gyllagh magh myr shen?'
s-58
aa_246
'Joe Ellis, cre'n fa 'sy theihll t'ou gyllagh magh myr shen?'
[59] tree
Ta'n Shalee Çhengaghyn Himalayagh gobbraghey urree .
s-59
aa_204
Ta'n Shalee Çhengaghyn Himalayagh gobbraghey urree.
[60] tree
Myr shoh ta'n Chiarn dy ghra, Va coraa er ny chlashtyn ayns Ramah, dobberan, as keayney sharroo; Rachel keayney son e cloan, er-yn-oyr nagh row veg jeu faagit.
s-60
aa_022
Myr shoh ta'n Chiarn dy ghra, Va coraa er ny chlashtyn ayns Ramah, dobberan, as keayney sharroo; Rachel keayney son e cloan, er-yn-oyr nagh row veg jeu faagit.
Thus saith the LORD; A voice was heard in Ramah, lamentation, and bitter weeping; Rahel weeping for her children refused to be comforted for her children, because they were not.
[61] tree
Tra v'eh er-sooyl ass shilley haink yn troailtagh elley sheese ass y villey, as dooyrt eh rish e charrey ayns aght grinderagh Cre va'n vuc-awin sonjeragh ayns dty chleaysh?
s-61
aa_087
Tra v'eh er-sooyl ass shilley haink yn troailtagh elley sheese ass y villey, as dooyrt eh rish e charrey ayns aght grinderagh “Cre va'n vuc-awin sonjeragh ayns dty chleaysh?”
[62] tree
Cur-my-ner , ta mish, as my chloan ta'n Chiarn er chur dou , son cowraghyn as yindyssyn ayns Israel: veih Chiarn ny flaunyssee, ta cummal ayns cronk Sion.
s-62
aa_054
Cur-my-ner, ta mish, as my chloan ta'n Chiarn er chur dou, son cowraghyn as yindyssyn ayns Israel: veih Chiarn ny flaunyssee, ta cummal ayns cronk Sion.
[63] tree
Dy jarroo myr shen cha vel ad shoh nish er choyrt biallys, dy vod adsyn neesht trooid y vyghin er ny hoilshaghey diuish myghin y gheddyn.
s-63
ab_000
Dy jarroo myr shen cha vel ad shoh nish er choyrt biallys, dy vod adsyn neesht trooid y vyghin er ny hoilshaghey diuish myghin y gheddyn.
Even so have these also now not believed, that through your mercy they also may obtain mercy.
[64] tree
As dooyrt ad rish Jephthah, Tar uss, as bee dty chaptan harrin , dy vod mayd caggey rish cloan Ammon.
s-64
aa_275
As dooyrt ad rish Jephthah, Tar uss, as bee dty chaptan harrin, dy vod mayd caggey rish cloan Ammon.
And they said unto Jephthah, Come, and be our captain, that we may fight with the children of Ammon.
[65] tree
T'eh ennoil er y fa dy vel eh cho graihoil.
s-65
aa_176
“T'eh ennoil er y fa dy vel eh cho graihoil.”
[66] tree
Goll rooin hene, cha nel monney argid echey as, er y hon shen, by vie lesh cur Britaanish er feeshanyn profeshoonagh.
s-66
ab_008
Goll rooin hene, cha nel monney argid echey as, er y hon shen, by vie lesh cur Britaanish er feeshanyn profeshoonagh.
[67] tree
As va ooilley'n pobble er nyn jaglym noi Jeremiah ayns thie yn Chiarn.
s-67
aa_134
As va ooilley'n pobble er nyn jaglym noi Jeremiah ayns thie yn Chiarn.
And all the people were gathered against Jeremiah in the house of the LORD.
[68] tree
Ta feme ec y thielheihys er shickyraghey dy vod eh soilshaghey dy vel e chliaghtey-lhee corrym rish cliaghtey-lhee cosoylagh ayns buill elley, er y chooid sloo.
s-68
aa_207
Ta feme ec y thielheihys er shickyraghey dy vod eh soilshaghey dy vel e chliaghtey-lhee corrym rish cliaghtey-lhee cosoylagh ayns buill elley, er y chooid sloo.
[69] tree
Liorish yn saase shoh, ver-ym ad fo coadey Yee dy chooilley voghrey as fastyr.
s-69
aa_142
Liorish yn saase shoh, ver-ym ad fo coadey Yee dy chooilley voghrey as fastyr.
By this means, I shall put them under God’s protection every morning and evening.
[70] tree
As ren ooilley Israel, as nyn shanstyr as fir-oik, as nyn mriwnyn, shassoo er dagh cheu jeh'n arg, kiongoyrt rish ny saggyrtyn ny Leviteyn, va gymmyrkey arg conaant y Chiarn, chammah yn joarree as eshyn va ruggit ny mast'oc ; yn derrey lieh jeu jeeragh er cronk Gerizim, as y lieh elley jeeragh er cronk Ebal; myr va Moses sharvaant y Chiarn roïe er chur sarey, dy vannaghey pobble Israel.
s-70
aa_041
As ren ooilley Israel, as nyn shanstyr as fir-oik, as nyn mriwnyn, shassoo er dagh cheu jeh'n arg, kiongoyrt rish ny saggyrtyn ny Leviteyn, va gymmyrkey arg conaant y Chiarn, chammah yn joarree as eshyn va ruggit ny mast'oc; yn derrey lieh jeu jeeragh er cronk Gerizim, as y lieh elley jeeragh er cronk Ebal; myr va Moses sharvaant y Chiarn roïe er chur sarey, dy vannaghey pobble Israel.
[71] tree
Bee-jee er nyn arrey, shass-jee shickyr 'sy chredjue, ymmyrk-jee shiu hene myr deiney, bee-jee dunnal.
s-71
aa_253
Bee-jee er nyn arrey, shass-jee shickyr 'sy chredjue, ymmyrk-jee shiu hene myr deiney, bee-jee dunnal.
[72] tree
T'ee soit ayns jiass ny çheerey.
s-72
aa_216
T'ee soit ayns jiass ny çheerey.
[73] tree
Va ny sooillyn gorrym eck soilshean dy barriaghtagh.
s-73
aa_114
Va ny sooillyn gorrym eck soilshean dy barriaghtagh.
Her blue eyes shone triumphantly.
[74] tree
Agh ayns soie Jerrey Fouyir y whaiyl, nee caairlagh y ving shirrey er Tinvaal dy choardail rish pointeil three olteynyn tammyltagh dy ghoaill ayns laue y ronsaght.
s-74
aa_265
Agh ayns soie Jerrey Fouyir y whaiyl, nee caairlagh y ving shirrey er Tinvaal dy choardail rish pointeil three olteynyn tammyltagh dy ghoaill ayns laue y ronsaght.
But at the October sitting of the court, the committee chair will ask Tynwald to approve appointing three temporary members to carry out the investigation.
[75] tree
Sheba as Dedan, as marchanyn Tarshish, marish ooilley ny lionyn aegey ocsyn , jir ad rhyt's , Vel uss er jeet dy ghoaill y spooilley?
s-75
aa_228
Sheba as Dedan, as marchanyn Tarshish, marish ooilley ny lionyn aegey ocsyn, jir ad rhyt's, Vel uss er jeet dy ghoaill y spooilley?
Sheba, and Dedan, and the merchants of Tarshish, with all the young lions thereof, shall say unto thee, Art thou come to take a spoil?
[76] tree
Insh-jee mastey ny ashoonyn, dy nee yn Chiarn y Ree: as dy nee eshyn eh t'er n'yannoo yn seihll runt cha shickyr nagh vod eh ve er ny scughey, as kys dy jean eh yn pobble y vriwnys dy cairagh.
s-76
aa_256
Insh-jee mastey ny ashoonyn, dy nee yn Chiarn y Ree: as dy nee eshyn eh t'er n'yannoo yn seihll runt cha shickyr nagh vod eh ve er ny scughey, as kys dy jean eh yn pobble y vriwnys dy cairagh.
Say among the heathen that the LORD reigneth: the world also shall be established that it shall not be moved: he shall judge the people righteously.
[77] tree
O chyndaa ersooyl my hooillyn, nagh der ad geill da fardail: as jean mish y vioghey ayns dty raad.
s-77
aa_185
O chyndaa ersooyl my hooillyn, nagh der ad geill da fardail: as jean mish y vioghey ayns dty raad.
[78] tree
Va'n çhionnal geamagh, Ny jean!
s-78
aa_206
Va'n çhionnal geamagh, “Ny jean!
[79] tree
T'ad ayn neayr's 1 Averil 1996, rere Slattys Reiltys Ardjynagh a.r.e. (Nalbin) 1994.
s-79
ab_004
T'ad ayn neayr's 1 Averil 1996, rere Slattys Reiltys Ardjynagh a.r.e. (Nalbin) 1994.
They have been in existence since 1 April 1996, under the provisions of the Local Government etc. (Scotland) Act 1994.
[80] tree
As chroym eh sheese reesht, as scrieu eh er y laare.
s-80
aa_038
As chroym eh sheese reesht, as scrieu eh er y laare.
[81] tree
Honnick eh çheu-sthie jeh'n waane mygeayrt-ymysh shiaght mraane nyn soie er y laare jeeaghyn er lesh sooillyn faitagh.
s-81
aa_171
Honnick eh çheu-sthie jeh'n waane mygeayrt-ymysh shiaght mraane nyn soie er y laare jeeaghyn er lesh sooillyn faitagh.
[82] tree
Va aachummaghyn thallooin tannysagh cosnit ec y phartee as va eiyrtyssyn ennagh currit ec y phartee ayns Ard-whaiyl Hostyn ry hoi hene-reiltys Nerin.
s-82
aa_061
Va aachummaghyn thallooin tannysagh cosnit ec y phartee as va eiyrtyssyn ennagh currit ec y phartee ayns Ard-whaiyl Hostyn ry hoi hene-reiltys Nerin.
[83] tree
As tra v'ad er ghoaill arrane-moyllee hie ad magh gys cronk ny Oliveyn.
s-83
aa_219
As tra v'ad er ghoaill arrane-moyllee hie ad magh gys cronk ny Oliveyn.
And when they had sung an hymn, they went out into the mount of Olives.
[84] tree
Ta aggyrtys mooar er y chooid shoh.
s-84
aa_238
Ta aggyrtys mooar er y chooid shoh.
These goods are much sought after.
[85] tree
S'messey e vaggyrt na e vuilley.
s-85
aa_105
S'messey e vaggyrt na e vuilley.
[86] tree
Myr shoh ta shin feme yn aa-hickyrys shen; ta shin feme jannoo shickyr dy bee Chellinsh Vannin as colughtyn chellinsh elley ayns shen 'sy traa ry heet, er-yn-oyr dy vel wheesh argid er ve baiht trooid ny bleeantyn.
s-86
aa_220
Myr shoh ta shin feme yn aa-hickyrys shen; ta shin feme jannoo shickyr dy bee Chellinsh Vannin as colughtyn chellinsh elley ayns shen 'sy traa ry heet, er-yn-oyr dy vel wheesh argid er ve baiht trooid ny bleeantyn.
[87] tree
As bwoaill-yms cummaltee yn ard-valley shoh, chammah dooinney as baagh; yiow ad baase liorish cragh paittoil.
s-87
aa_210
As bwoaill-yms cummaltee yn ard-valley shoh, chammah dooinney as baagh; yiow ad baase liorish cragh paittoil.
And I will smite the inhabitants of this city, both man and beast: they shall die of a great pestilence.
[88] tree
Tra v'eh ergerrey da croymmey ny greiney va Juan ny chadley foast.
s-88
aa_079
Tra v'eh ergerrey da croymmey ny greiney va Juan ny chadley foast.
[89] tree
As dreggyr Yeesey as dooyrt eh roosyn , Chamoo insh-yms diuish liorish cre'n phooar ta mee dy yannoo ny reddyn shoh.
s-89
aa_113
As dreggyr Yeesey as dooyrt eh roosyn, Chamoo insh-yms diuish liorish cre'n phooar ta mee dy yannoo ny reddyn shoh.
And Jesus answering saith unto them, Neither do I tell you by what authority I do these things.
[90] tree
As nee ad gra, Cha vel ny laueyn ain er gheayrtey yn uill shoh, chamoo ta ny sooillyn ain er vakin eh.
s-90
aa_025
As nee ad gra, Cha vel ny laueyn ain er gheayrtey yn uill shoh, chamoo ta ny sooillyn ain er vakin eh.
And they shall answer and say, Our hands have not shed this blood, neither have our eyes seen it.
[91] tree
As dooyrt ad rish , Bee dty host, cur dty laue er dty veeal, as tar mârin , as bee oo dooin son ayr as saggyrt: cre share dhyt dy ve dty haggyrt da thie un dooinney, ny dy ve dty haggyrt da tribe as kynney ayns Israel?
s-91
aa_097
As dooyrt ad rish, Bee dty host, cur dty laue er dty veeal, as tar mârin, as bee oo dooin son ayr as saggyrt: cre share dhyt dy ve dty haggyrt da thie un dooinney, ny dy ve dty haggyrt da tribe as kynney ayns Israel?
And they said unto him, Hold thy peace, lay thine hand upon thy mouth, and go with us, and be to us a father and a priest: is it better for thee to be a priest unto the house of one man, or that thou be a priest unto a tribe and a family in Israel?
[92] tree
Ta trimmid çheusthie jeh corrilagh beg jeh'n towse share.
s-92
aa_011
Ta trimmid çheusthie jeh corrilagh beg jeh'n towse share.
[93] tree
Tra haink eh yn nah cheayrt, va'n chenn haggyrt, ennym echey Juan y Clague, er e lhiabbee baase, as ren Shepherd gynsaghey sheshaght-chiaullee ny killagh dy chiaulleeagh psaum oanluckee yn taggyrt.
s-93
aa_255
Tra haink eh yn nah cheayrt, va'n chenn haggyrt, ennym echey Juan y Clague, er e lhiabbee baase, as ren Shepherd gynsaghey sheshaght-chiaullee ny killagh dy chiaulleeagh psaum oanluckee yn taggyrt.
When he came the second time, the old parson, whose name was John Clague, was on his death-bed, and Shepherd taught the church choir to sing a funeral psalm for the parson.
[94] tree
Ta Thurrock as Southend-on-Sea nyn lughtyn-reilley unnaneagh nagh vel fo stiuredys y choonceil choontae.
s-94
aa_276
Ta Thurrock as Southend-on-Sea nyn lughtyn-reilley unnaneagh nagh vel fo stiuredys y choonceil choontae.
Thurrock and Southend-on-Sea are unitary authorities not governed by the county council.
[95] tree
Ayns ny pabyryn naight ta shiu lhaih ram boghtynid mychione 'apartheid' as y lhied as yn drogh-ghellal ta ny deiney doo geddyn voish ny deiney baney 'syn Africkey.
s-95
aa_144
Ayns ny pabyryn naight ta shiu lhaih ram boghtynid mychione 'apartheid' as y lhied as yn drogh-ghellal ta ny deiney doo geddyn voish ny deiney baney 'syn Africkey.
[96] tree
Ga dy vaggyr Fraser orroo reesht, cha row ny croiteyryn son cur seose y cheayrt shoh.
s-96
aa_232
Ga dy vaggyr Fraser orroo reesht, cha row ny croiteyryn son cur seose y cheayrt shoh.
[97] tree
Va dooinney lieh-rooisht ny hassoo aynshen as vrie eh jeh'n thalhear c'red v'eh .
s-97
aa_027
Va dooinney lieh-rooisht ny hassoo aynshen as vrie eh jeh'n thalhear c'red v'eh.
[98] tree
Un chaa keyl tayrtyn eh lesh ooilley ny druggaghyn v'echey .
s-98
aa_099
Un chaa keyl – tayrtyn eh lesh ooilley ny druggaghyn v'echey.
[99] tree
Ren Mwarree briaght jee hene row shoh firrinagh.
s-99
aa_094
Ren Mwarree briaght jee hene row shoh firrinagh.
[100] tree
Va preeu-valley yn reeriaght soit er Ellan Noo Perick, raad dy row Cashtal Phurt ny h-Inshey troggit er boayl mannishter Cheltiagh.
s-100
aa_214
Va preeu-valley yn reeriaght soit er Ellan Noo Perick, raad dy row Cashtal Phurt ny h-Inshey troggit er boayl mannishter Cheltiagh.

Edit as listText viewDependency trees