هم وحدت، نقش مهمی در آن دارد و هم بدون کثرت، به اصلاحات واقعی مورد نظر رهبر انقلاب اسلامی نمیتوان رسید، به معنای دیگر، مثلث اصلاحات سه رئوس دارد که یکی؛ تکثر و تنوع است، دیگری؛ امنیت و وفاق ملی است و رئوس سوم آن؛ منزلت و حقوق مردم است که بر قاعده ارزشها و اصول محوری فکر دینی قرار گرفته است.
hm wḥdt, nqš mhmī dr Ān dārd w hm bdūn kṯrt, bh aṣlāḥāt wāqʿī mūrd nẓr rhbr anqlāb aslāmī nmītūān rsīd, bh mʿnāī dīgr, mṯlṯ aṣlāḥāt sh rʾiūs dārd kh ykī; tkṯr w tnūʿ ast, dīgrī; amnīt w wfāq mlī ast w rʾiūs sūm Ān; mnzlt w ḥqūq mrdm ast kh br qāʿdh arzšhā w aṣūl mḥūrī fkr dīnī qrār grfth ast.
در آخر، پروژه اصلاحات، نکتهٔ بس مهم دیگری را بر ما مکشوف ساخت و آن، این که دشمنان اصلاح تنها مقلدان نوع غربی اصلاحات نیستند، بلکه تحجر و واپسگرایی هم بسیار میتواند طرح اصلاحات انقلابی را به عقب بیندازد.
همان طور که میباید نگران تقلید از غرب بود، میباید از سر فرود بردن در خویشتن، هم هراسید، بسا که این یکی خطرناکتر از اولی باشد که خود را در هالهای از مقدسات پنهان نکرده است.
hmān ṭūr kh mībāīd ngrān tqlīd az ġrb būd, mībāīd az sr frūd brdn dr ḫūīštn, hm hrāsīd, bsā kh aīn ykī ḫṭrnāktr az aūlī bāšd kh ḫūd rā dr hālhāī az mqdsāt pnhān nkrdh ast.
ریاستجمهوری، خود متوجه این دستاوردها و تجربیات گرانبهای اصلاحات - و همچنین خللها، آفتها و آسیبهای آن - هستند و هنگامی که خاطرنشان میکنند که اصلاحات بر اساس هویت انقلاب و بر مدار انقلاب و فکر دینی گام برمیدارد و خاطرنشان میکنند که توسعهٔ ناموزون، امنیت ملی را متزلزل میکند و امنیت از طریق استقرار کامل و حاکمیت قانون دوام و قوام مییابد، به طرح پیچیده و تودرتو و همچنین چندبعدی اصلاحات نظر دارند و بسان خاماندیشانی که اصلاحات را پروژهای بیحدومرز و به معنای گریز از فکر دینی به سوی سکولاریزم میدانند که میباید با شدت و حدت و بدون در نظر گرفتن مألفههای فراوان محلی و بومی هویدا و پیدا گردد، به قضیه نظر نمیدوزند….
rīāstjmhūrī, ḫūd mtūjh aīn dstāūrdhā w tjrbīāt grānbhāī aṣlāḥāt - w hmčnīn ḫllhā, Āfthā w Āsībhāī Ān - hstnd w hngāmī kh ḫāṭrnšān mīknnd kh aṣlāḥāt br asās hūīt anqlāb w br mdār anqlāb w fkr dīnī gām brmīdārd w ḫāṭrnšān mīknnd kh tūsʿhٔ nāmūzūn, amnīt mlī rā mtzlzl mīknd w amnīt az ṭrīq astqrār kāml w ḥākmīt qānūn dūām w qūām mīīābd, bh ṭrḥ pīčīdh w tūdrtū w hmčnīn čndbʿdī aṣlāḥāt nẓr dārnd w bsān ḫāmāndīšānī kh aṣlāḥāt rā prūžhāī bīḥdūmrz w bh mʿnāī grīz az fkr dīnī bh sūī skūlārīzm mīdānnd kh mībāīd bā šdt w ḥdt w bdūn dr nẓr grftn mʾalfhhāī frāūān mḥlī w būmī hūīdā w pīdā grdd, bh qḍīh nẓr nmīdūznd….
پیش از فرود، این هواپیما به مدت دو ساعت بر فراز لیورپول پرواز کرد تا سوخت خود را مصرف کند و مقداری از آن را نیز بیرون ریخت تا در زمان فرود دچار آتشسوزی نشود.
pīš az frūd, aīn hūāpīmā bh mdt dū sāʿt br frāz līūrpūl prūāz krd tā sūḫt ḫūd rā mṣrf knd w mqdārī az Ān rā nīz bīrūn rīḫt tā dr zmān frūd dčār Ātšsūzī nšūd.
یک مرد مسلح روز دوشنبه در مهد کودکی در جنوب غربی نروژ، ۵۲ کودک و ده تن از کارکنان زن آن را به گروگان گرفت ولی چند ساعت بعد گروگانهای خود را آزاد کرد بیآنکه آسیبی به آنان برساند.
īk mrd mslḥ rūz dūšnbh dr mhd kūdkī dr jnūb ġrbī nrūž, 52 kūdk w dh tn az kārknān zn Ān rā bh grūgān grft wlī čnd sāʿt bʿd grūgānhāī ḫūd rā Āzād krd bīĀnkh Āsībī bh Ānān brsānd.
به گزارش خبرگزاری فرانسه از شهر هیلملند در نروژ، بیش از ده ساعت پس از گروگانگیری این مرد که هویتش از سوی پلیس فاش نشده ولی گفته شد که بیش از چهل سال سن داشته، سرانجام پس از مذاکره با پلیس آخرین گروه پنج نفره از کودکان به گروگان گرفتهشده را به همراه دو تن از کارکنان آزاد کرد.
bh gzārš ḫbrgzārī frānsh az šhr hīlmlnd dr nrūž, bīš az dh sāʿt ps az grūgāngīrī aīn mrd kh hūītš az sūī plīs fāš nšdh wlī gfth šd kh bīš az čhl sāl sn dāšth, srānjām ps az mḏākrh bā plīs Āḫrīn grūh pnj nfrh az kūdkān bh grūgān grfthšdh rā bh hmrāh dū tn az kārknān Āzād krd.
یک سخنگوی پلیس به خبرگزاری فرانسه گفت: گروگانگیر به همراه تور ارلینگ استاف شخص مذاکرهکننده بیرون آمد و خود را بدون هیچ گونه مشکلآفرینی به پلیس تسلیم کرد.
هنوز درخواستهای گروگانگیر معلوم نشده، ولی گزارشهای رسانهها اشاره به آن دارند که وی ممکن است اختلافاتی با یکی از کارکنان زن این مرکز مهد کودک داشته باشد.
به گزارش مجله ویجینت یک مجله اینترنت احتمال میرود که این مرد پدر یکی از کودکان بوده و پس از ورود به ساختمان تهدید به قتل کودکان و بزرگسالان کرده باشد.
bh gzārš mjlh wījīnt yk mjlh aīntrnt aḥtmāl mīrūd kh aīn mrd pdr ykī az kūdkān būdh w ps az wrūd bh sāḫtmān thdīd bh qtl kūdkān w bzrgsālān krdh bāšd.
به گزارش شبکه تلویزیونی سیانان، پلیس برزیل هفته جاری اعلام کرد که قبل از شروع مسابقه دو تیم فوتبال سانپااولو و سانتوش، یکی از طرفداران تیم سانتوش با سلاح به طرف طرفداران سانپااولو شلیک کرد و یکی از آنها را به قتل رسانید.
bh gzārš šbkh tlūīzīūnī sīānān, plīs brzīl hfth jārī aʿlām krd kh qbl az šrūʿ msābqh dū tīm fūtbāl sānpāāūlū w sāntūš, ykī az ṭrfdārān tīm sāntūš bā slāḥ bh ṭrf ṭrfdārān sānpāāūlū šlīk krd w ykī az Ānhā rā bh qtl rsānīd.
در حالی که اتحادیه اروپا میکوشد بر سر اصلاحات نهادی میانهروانهتر به توافق برسد، اظهارات فیشر خشم قابل پیشبینی انگلیس را برانگیخت ولی علاقه مإدبانه فرانسه و استقبال رومانو پرودی رییس کمیسیون اروپا را جلب کرد.
اما مونتی ضمن رد این نگرانیها گفت: پیشنهاد فیشر تقاضا برای مردمسالاری و مسئولیتپذیری بیشتر نهادهای اروپایی است، چیزی که همیشه در صدر درخواستهای انگلیس قرار داشته است.
روزنامه مونترال گزت در شماره اخیر خود نوشت: ۹۰ درصد والدین در آمریکای شمالی اذعان دارند که کودکانشان را به طرق گوناگون، حتی زدن به پشت دست آنان تنبیه میکنند.
با وجود شواهد نیرومندی که برعلیه تنبیه بدنی کودکان وجود دارد متخصصان اعتقاد دارند به دلیل باور بسیاری از پزشکان و والدین به ضرورت موردی تنبیه، متوقف ساختن آن بسیار دشوار است.
در حال حاضر یک مطالعه علمی در حال گسترش، تنبیه بدنی را نهتنها برای کنترل کودک بیفایده میداند، بلکه بر زیانهای عاطفی و روانی ناشی از آن در زندگی آینده وی تأکید دارد.
dr ḥāl ḥāḍr yk mṭālʿh ʿlmī dr ḥāl gstrš, tnbīh bdnī rā nhtnhā brāī kntrl kūdk bīfāīdh mīdānd, blkh br zīānhāī ʿāṭfī w rūānī nāšī az Ān dr zndgī Āīndh wī tʾakīd dārd.
تحقیقاتی در هامیلتون کانادا نشان داد، افرادی که در دوران کودکی به طور مرتب مورد تنبیه بدنی قرار گرفته بودند، در دوران بزرگسالی به اختلالات روانی نظیر اضطراب و اعتیاد به مشروبات الکلی دچار شده و به دیگران وابستگی بسیاری داشتند.
tḥqīqātī dr hāmīltūn kānādā nšān dād, afrādī kh dr dūrān kūdkī bh ṭūr mrtb mūrd tnbīh bdnī qrār grfth būdnd, dr dūrān bzrgsālī bh aḫtlālāt rūānī nẓīr aḍṭrāb w aʿtīād bh mšrūbāt alklī dčār šdh w bh dīgrān wābstgī bsīārī dāštnd.
از پاریس پرباغ و حومه غرقِ گل آن، از نتردام آراسته به پنجرههای پُرنقش و نگار، از ایلدوفرانس که قلب فرانسه و قبیلهٔ امید من است، از سرتاسر سرزمین من، در این شامگاه زمستانی که با اعجاز شعر لطف بهاری یافته است و همراه با بخارهای زمین که با نقش و نگار فراوان در پیش روی ماه آسمان میلغزند و به بالا میروند، سرود ستایش فردوسی به آسمان بلند است.
āz pārīs prbāġ w ḥūmh ġrqi gl Ān, az ntrdām Ārāsth bh pnjrhhāī purnqš w ngār, az aīldūfrāns kh qlb frānsh w qbīlhٔ amīd mn ast, az srtāsr srzmīn mn, dr aīn šāmgāh zmstānī kh bā aʿjāz šʿr lṭf bhārī yāfth ast w hmrāh bā bḫārhāī zmīn kh bā nqš w ngār frāūān dr pīš rūī māh Āsmān mīlġznd w bh bālā mīrūnd, srūd stāīš frdūsī bh Āsmān blnd ast.
لطفاً این داستانپردازی را برای وقتی دیگر گذارید، زیرا هماکنون در تپهها و دشتهای پیرامون پاریس و کشتزاران آن، در آسمان نیلگون، آواز دستهجمعی خدایان هنر که سرود ابرها و روشنیها را میخوانند و سرمستانه از فضای لاجوردین میگذرند به گوش میرسد.
lṭfāan aīn dāstānprdāzī rā brāī wqtī dīgr gḏārīd, zīrā hmāknūn dr tphhā w dšthāī pīrāmūn pārīs w kštzārān Ān, dr Āsmān nīlgūn, Āūāz dsthjmʿī ḫdāīān hnr kh srūd abrhā w rūšnīhā rā mīḫūānnd w srmstānh az fḍāī lājūrdīn mīgḏrnd bh gūš mīrsd.
هماکنون همه خردمندان ما، همه صوفیهای ما، ویون، رونسار، لافونتین، شنیه، بودلر، ورلن، نروال، موسه، لامارتین و هوگو و چندین هزار دیگر از اینان، دستهجمعی در درخشندگی ماه سیمگون زمزمه ستاینده و پرشکوهی، خوشآهنگتر از صدای بر هم خوردن بال فرشتگان و یا ترانههای خنیاگران بهشتی، برای تجلیل از خاطره تابناک حافظ و خیام و سعدی و جمع بیشمار دیگر، عطار، ابو سعید و غزالی و نغمهپردازان شیراز و اصفهان، آغاز کردهاند.
hmāknūn hmh ḫrdmndān mā, hmh ṣūfīhāī mā, wīūn, rūnsār, lāfūntīn, šnīh, būdlr, wrln, nrūāl, mūsh, lāmārtīn w hūgū w čndīn hzār dīgr az aīnān, dsthjmʿī dr drḫšndgī māh sīmgūn zmzmh stāīndh w prškūhī, ḫūšĀhngtr az ṣdāī br hm ḫūrdn bāl frštgān w yā trānhhāī ḫnīāgrān bhštī, brāī tjlīl az ḫāṭrh tābnāk ḥāfẓ w ḫīām w sʿdī w jmʿ bīšmār dīgr, ʿṭār, abū sʿīd w ġzālī w nġmhprdāzān šīrāz w aṣfhān, Āġāz krdhānd.
سالیان درازی است که خدایان ذوق و هنر در فرانسه و در ایران انتظار دیدار یکدیگر را میکشیدند، زیرا تقدیر آنها را از روز نخست برای دوستی با یکدیگر آفریده بود.
sālīān drāzī ast kh ḫdāīān ḏūq w hnr dr frānsh w dr aīrān antẓār dīdār ykdīgr rā mīkšīdnd, zīrā tqdīr Ānhā rā az rūz nḫst brāī dūstī bā ykdīgr Āfrīdh būd.
مایکروسافت اوتلوک رایجترین نرمافزاری است که برای خواندن و ارسال ای میل در جهان از آن استفاده میشود و همین رواج زیاد باعث شده است که ویروسهای خطرناک رایانهای از طریق این برنامه از یک رایانه در گوشهای از جهان به کلیه رایانهها سرایت کند.
māīkrūsāft aūtlūk rāījtrīn nrmāfzārī ast kh brāī ḫūāndn w arsāl aī mīl dr jhān az Ān astfādh mīšūd w hmīn rūāj zīād bāʿṯ šdh ast kh wīrūshāī ḫṭrnāk rāīānhāī az ṭrīq aīn brnāmh az yk rāīānh dr gūšhāī az jhān bh klīh rāīānhhā srāīt knd.
نمونه اخیر، ویروس 'دوستت دارم' بود که دو هفته پیش رایانههای دولتی و خصوصی را در بسیاری از کشورها دچار اختلال موقت کرد و بیش از ۶ میلیارد دلار خسارت به بار آورد.
nmūnh aḫīr, wīrūs 'dūstt dārm' būd kh dū hfth pīš rāīānhhāī dūltī w ḫṣūṣī rā dr bsīārī az kšūrhā dčār aḫtlāl mūqt krd w bīš az 6 mīlīārd dlār ḫsārt bh bār Āūrd.
برنامه جدید که به عنوان یک وصله الحاقی به اوتلوک عرضه خواهد شد از دوشنبه آینده روی منزلگاه مایکروسافت در شبکه اینترنت گذاشته خواهد شد تا علاقمندان به صورت رایگان آن را روی رایانه خود نصب کنند.
ویژگی وصله نرمافزاری این است که هر گونه پرونده) فایل (را که به صورت ضمیمه نامه الکترونیکی) ای میل (ارسال شود، بازرسی میکند و در صورت ویروسی بودن فایل، اجازه باز شدن آن را نمیدهد.
ارکستر سمفونیک ونکوور و هنرجویان رشته موسیقی سراسر ایالت بریتیش کلمبیا در این مراسم به یکدیگر پیوستند و ضمن اجرای سرود ملی کانادا قطعات مختلفی را به اجرا در آوردند.
ārkstr smfūnīk wnkūūr w hnrjūīān ršth mūsīqī srāsr aīālt brītīš klmbīā dr aīn mrāsm bh ykdīgr pīūstnd w ḍmn ajrāī srūd mlī kānādā qṭʿāt mḫtlfī rā bh ajrā dr Āūrdnd.
یک نشست سازمان جهانی کار که در شهر برن سوئیس جریان دارد، روز سهشنبه اعلام کرد که هماکنون نزدیک به ۹۰۰ میلیون نفر در جهان بیکار هستند و در حال حاضر ایجاد فرصتهای شغلی از مهمترین ابزارهای مبارزه با فقر است.
īk nšst sāzmān jhānī kār kh dr šhr brn sūʾiīs jrīān dārd, rūz shšnbh aʿlām krd kh hmāknūn nzdīk bh 900 mīlīūn nfr dr jhān bīkār hstnd w dr ḥāl ḥāḍr aījād frṣthāī šġlī az mhmtrīn abzārhāī mbārzh bā fqr ast.
خوان سوماویا مدیر سازمان جهانی کار میگوید: در پیشرفتهای جهانی و رشد اقتصادی، همه کشورها شرکت ندارند، هرچند بازارها و اجتماعات آزاد برای رشد اقتصادی کشورها اهمیت دارد، اما کافی نیست.