Sentence view

Universal Dependencies - Bhojpuri - BHTB

LanguageBhojpuri
ProjectBHTB
Corpus Parttest
AnnotationOjha, Atul Kr.; Zeman, Daniel


showing 1 - 100 of 255 • next


[1] tree
के कहल कि चमक - चमक के , झमक-झमक के , उचकि - उचकि के लपकि - लपकि के , देहि भाँजत गेना नियर उछलत चउए पर चलऽ जा
s-1
f2-1
के कहल कि चमक - चमक के , झमक-झमक के , उचकि - उचकि के लपकि - लपकि के , देहि भाँजत गेना नियर उछलत चउए पर चलऽ जा ।
ke kahala ki camaka - camaka ke , jhamaka-jhamaka ke , ucaki - ucaki ke lapaki - lapaki ke , dehi bhām̃jata genā niyara uchalata caue para cala’ jā .
[2] tree
राहे - राहे रासलीला , खेते - खेते वृंदावन …… फागुन के महीना , खेत , खरिहान , कटिया , धूप , बसंती चोली , गुलाबी चुनरी , मस्त चाल …… अजी , धनिया से के कहल कि अब चुनरी रँगा
s-2
f2-2
राहे - राहे रासलीला , खेते - खेते वृंदावन …… ई फागुन के महीना , ई खेत , ई खरिहान , ई कटिया , ई धूप , ई बसंती चोली , ई गुलाबी चुनरी , मस्त चाल …… अजी , धनिया से के कहल कि अब चुनरी रँगा ल ।
rāhe - rāhe rāsalīlā , khete - khete vr̥ṁdāvana …… ī phāguna ke mahīnā , ī kheta , ī kharihāna , ī kaṭiyā , ī dhūpa , ī basaṁtī colī , ī gulābī cunarī , masta cāla …… ajī , dhaniyā se ke kahala ki aba cunarī ram̃gā la .
[3] tree
तबे नू एह अइसन कलम के जादूगरी पर चकित होत डॉ. रामप्रवेश शास्त्री के लिखे के पड़ल
s-3
f2-3
“ तबे नू एह आ अइसन कलम के जादूगरी पर चकित होत डॉ. रामप्रवेश शास्त्री के लिखे के पड़ल – ” ।
“ tabe nū eha ā aisana kalama ke jādūgarī para cakita hota ḍô. rāmapraveśa śāstrī ke likhe ke paṛala – ” .
[4] tree
विवेकी राय जी के चुनरी के रंग , बिनावट , कारीगरी के जवन भी संज्ञा अच्छा लागे , दिहला में कवनो हरज ना बा , लेकिन अइसन कला के पटतर दिहल कठिन होला
s-4
f2-4
विवेकी राय जी के चुनरी के रंग , बिनावट , कारीगरी के जवन भी संज्ञा अच्छा लागे , दिहला में कवनो हरज ना बा , लेकिन अइसन कला के पटतर दिहल कठिन होला ।
vivekī rāya jī ke cunarī ke raṁga , bināvaṭa , kārīgarī ke javana bhī saṁjñā acchā lāge , dihalā meṁ kavano haraja nā bā , lekina aisana kalā ke paṭatara dihala kaṭhina holā .
[5] tree
जवन नित नया बा , ओके पुरान बटखरा से वजन कइले अतने लाभ हो सकेला कि पता चलि जाई कि हमरा जानकारी के कसौटी में कतना पर अधिका उतरल बा
s-5
f2-5
जवन नित नया बा , ओके पुरान बटखरा से वजन कइले अतने लाभ हो सकेला कि पता चलि जाई कि हमरा जानकारी के कसौटी में कतना पर ई अधिका उतरल बा ।
javana nita nayā bā , oke purāna baṭakharā se vajana kaile atane lābha ho sakelā ki patā cali jāī ki hamarā jānakārī ke kasauṭī meṁ katanā para ī adhikā utarala bā .
[6] tree
अनिल कुमार आंजनेय एह कृति के भोजपुरी अंचल के दरपन बतावत कहले रहलीं - के कहल चुनरी रँगा भोजपुरी अंचल के दर्पण
s-6
f2-6
“ अनिल कुमार आंजनेय एह कृति के भोजपुरी अंचल के दरपन बतावत कहले रहलीं - ” के कहल चुनरी रँगा ल ’ भोजपुरी अंचल के दर्पण ह ।
“ anila kumāra āṁjaneya eha kr̥ti ke bhojapurī aṁcala ke darapana batāvata kahale rahalīṁ - ” ke kahala cunarī ram̃gā la ’ bhojapurī aṁcala ke darpaṇa ha .
[7] tree
जेके भोजपुरी जिनिगी में , अंचल में गहराई तक पइठे के बा , ओके समीक्ष्य पुस्तक पढ़ल बहुते आवश्यक बा
s-7
f2-7
जेके भोजपुरी जिनिगी में , अंचल में गहराई तक पइठे के बा , ओके ई समीक्ष्य पुस्तक पढ़ल बहुते आवश्यक बा ।
jeke bhojapurī jinigī meṁ , aṁcala meṁ gaharāī taka paiṭhe ke bā , oke ī samīkṣya pustaka paṛhala bahute āvaśyaka bā .
[8] tree
पुस्तक के गहरे पैठ अंतर्दृष्टि के साक्षी
s-8
f2-8
ई पुस्तक के गहरे पैठ अंतर्दृष्टि के साक्षी ह ।
ī pustaka ke gahare paiṭha aṁtardr̥ṣṭi ke sākṣī ha .
[9] tree
आंजनेय जी के एह कहनाम से सहमति जतावत चंद्रशेखर तिवारी लिखले बाड़न - एह संग्रह के पढ़िके कहल जा सकेला कि डॉ. विवेकी राय जी अउरी साहित्यकारन खानी कागद की लेखी ना कहिके महात्मा कबीर का तरह आँखिन के देखी कहले बाड़न , जवना से उनकर निबंध पाठक पर आपन एगो विशिष्ट छाप छोड़े में सफल भइल बाड़न
s-9
f2-9
“ आंजनेय जी के एह कहनाम से सहमति जतावत चंद्रशेखर तिवारी लिखले बाड़न - ” एह संग्रह के पढ़िके ई कहल जा सकेला कि डॉ. विवेकी राय जी अउरी साहित्यकारन खानी कागद की लेखी ना कहिके महात्मा कबीर का तरह ‘ आँखिन के देखी ’ कहले बाड़न , जवना से उनकर निबंध पाठक पर आपन एगो विशिष्ट छाप छोड़े में सफल भइल बाड़न स ।
“ āṁjaneya jī ke eha kahanāma se sahamati jatāvata caṁdraśekhara tivārī likhale bāṛana - ” eha saṁgraha ke paṛhike ī kahala jā sakelā ki ḍô. vivekī rāya jī aurī sāhityakārana khānī kāgada kī lekhī nā kahike mahātmā kabīra kā taraha ‘ ām̃khina ke dekhī ’ kahale bāṛana , javanā se unakara nibaṁdha pāṭhaka para āpana ego viśiṣṭa chāpa choṛe meṁ saphala bhaila bāṛana sa .
[10] tree
एह पुस्तक के प्रकाशन निश्चित रूप से भोजपुरी साहित्य के ललित निबंधन का इतिहास में एगो महत्वपूर्ण घटना
s-10
f2-10
एह पुस्तक के प्रकाशन निश्चित रूप से भोजपुरी साहित्य के ललित निबंधन का इतिहास में एगो महत्वपूर्ण घटना ह ।
eha pustaka ke prakāśana niścita rūpa se bhojapurī sāhitya ke lalita nibaṁdhana kā itihāsa meṁ ego mahatvapūrṇa ghaṭanā ha .
[11] tree
अपना भाषाई कौशल , व्यंगात्मकता रचनात्मक दक्षता के बदउलत राय साहब के निबंध एह विधा के विकास - समृद्धि के दिसाईं मील के पाथर साबित भइलन
s-11
f2-11
“ अपना भाषाई कौशल , व्यंगात्मकता आ रचनात्मक दक्षता के बदउलत राय साहब के निबंध एह विधा के विकास - समृद्धि के दिसाईं मील के पाथर साबित भइलन स ।
“ apanā bhāṣāī kauśala , vyaṁgātmakatā ā racanātmaka dakṣatā ke badaulata rāya sāhaba ke nibaṁdha eha vidhā ke vikāsa - samr̥ddhi ke disāīṁ mīla ke pāthara sābita bhailana sa .
[12] tree
एह संबंध में डॉ. जया पाण्डेय के साफ - साफ विचार बा - विवेकी राय जी के कुल्हि निबंध शुरू से आखिर ले व्यक्ति - व्यंजकता का रंग में रँगाइल बाड़े सन
s-12
f2-12
एह संबंध में डॉ. जया पाण्डेय के साफ - साफ विचार बा - ” विवेकी राय जी के कुल्हि निबंध शुरू से आखिर ले व्यक्ति - व्यंजकता का रंग में रँगाइल बाड़े सन ।
eha saṁbaṁdha meṁ ḍô. jayā pāṇḍeya ke sāpha - sāpha vicāra bā - ” vivekī rāya jī ke kulhi nibaṁdha śurū se ākhira le vyakti - vyaṁjakatā kā raṁga meṁ ram̃gāila bāṛe sana .
[13] tree
कतहीं -
s-13
f2-13
कतहीं -
katahīṁ -
[14] tree
कतहीं प्रगीतात्मक काव्य के आनंद आवता
s-14
f2-14
कतहीं प्रगीतात्मक काव्य के आनंद आवता ।
katahīṁ pragītātmaka kāvya ke ānaṁda āvatā .
[15] tree
दोसर विशेषता बा लेखक के व्यंग्य - विनोद के प्रवृत्ति
s-15
f2-15
दोसर विशेषता बा लेखक के व्यंग्य - विनोद के प्रवृत्ति ।
dosara viśeṣatā bā lekhaka ke vyaṁgya - vinoda ke pravr̥tti .
[16] tree
कवनो भाषा के गद्य साहित्य जतने समृद्ध होई , भाषा ओतने विकसित मान जाले
s-16
f2-16
कवनो भाषा के गद्य साहित्य जतने समृद्ध होई , ऊ भाषा ओतने विकसित मान जाले ।
kavano bhāṣā ke gadya sāhitya jatane samr̥ddha hoī , ū bhāṣā otane vikasita māna jāle .
[17] tree
विवेकी राय के तमाम निबंध विकासमान बोली के भाषा के प्रौढ़ता प्रदान कइलन
s-17
f2-17
विवेकी राय के तमाम निबंध विकासमान बोली के भाषा के प्रौढ़ता प्रदान कइलन स ।
vivekī rāya ke tamāma nibaṁdha vikāsamāna bolī ke bhāṣā ke prauṛhatā pradāna kailana sa .
[18] tree
विवेकी राय के हिन्दी - भोजपुरी के कृतित्वे - भर आंचलिक ना रहे , उहाँ के शख्सियतो एड़ी से चोटी ले आंचलिकता से लैस रहे - सहनशीलता जीवट से लबालब भइल
s-18
f2-18
“ विवेकी राय के हिन्दी - भोजपुरी के कृतित्वे - भर आंचलिक ना रहे , उहाँ के शख्सियतो एड़ी से चोटी ले आंचलिकता से लैस रहे - सहनशीलता आ जीवट से लबालब भइल ।
“ vivekī rāya ke hindī - bhojapurī ke kr̥titve - bhara āṁcalika nā rahe , uhām̃ ke śakhsiyato eṛī se coṭī le āṁcalikatā se laisa rahe - sahanaśīlatā ā jīvaṭa se labālaba bhaila .
[19] tree
तबे नू , अढ़ाई दशक पहिले हृदयाघात के हरु पटे विजयी भइलीं
s-19
f2-19
तबे नू , अढ़ाई दशक पहिले हृदयाघात के हरु पटे त विजयी भइलीं ।
tabe nū , aṛhāī daśaka pahile hr̥dayāghāta ke haru paṭe ta vijayī bhailīṁ .
[20] tree
सतरह साल पहिले जब पक्षाघात के शिकार दहिना अलँग कहला में ना रहल , बायाँ हाथ से लिखे के सिलसिला शुरू कऽ दिहलीं
s-20
f2-20
सतरह साल पहिले जब पक्षाघात के शिकार दहिना अलँग कहला में ना रहल , त बायाँ हाथ से लिखे के सिलसिला शुरू कऽ दिहलीं ।
sataraha sāla pahile jaba pakṣāghāta ke śikāra dahinā alam̃ga kahalā meṁ nā rahala , ta bāyām̃ hātha se likhe ke silasilā śurū ka’ dihalīṁ .
[21] tree
बाकिर एह बेर उहाँ के मउवत के चुनौती कबूल ना कऽ पवलीं बाबा विश्वनाथ के नगरी काशी के अस्पताल में गंगा मइया के गोदी में आखिरी साँस लिहलीं
s-21
f2-21
बाकिर एह बेर उहाँ के मउवत के चुनौती कबूल ना कऽ पवलीं आ बाबा विश्वनाथ के नगरी काशी के अस्पताल में गंगा मइया के गोदी में आखिरी साँस लिहलीं ।
bākira eha bera uhām̃ ke mauvata ke cunautī kabūla nā ka’ pavalīṁ ā bābā viśvanātha ke nagarī kāśī ke aspatāla meṁ gaṁgā maiyā ke godī meṁ ākhirī sām̃sa lihalīṁ .
[22] tree
अतिशय सज्जनता साधुता के प्रतिमूर्ति , गँवई जिनिगी के अद्भुत चितेरा , गँवई गंध गुलाब से साहित्य - वाटिका के गमगमावे वाला मनबोध मास्टर के हमार अशेष प्रणामांजलि !
s-22
f2-22
अतिशय सज्जनता आ साधुता के प्रतिमूर्ति , गँवई जिनिगी के अद्भुत चितेरा , गँवई गंध गुलाब ’ से साहित्य - वाटिका के गमगमावे वाला ‘ मनबोध मास्टर ’ के हमार अशेष प्रणामांजलि !
atiśaya sajjanatā ā sādhutā ke pratimūrti , gam̃vaī jinigī ke adbhuta citerā , gam̃vaī gaṁdha gulāba ’ se sāhitya - vāṭikā ke gamagamāve vālā ‘ manabodha māsṭara ’ ke hamāra aśeṣa praṇāmāṁjali !
[23] tree
आजु स्टाफ रूम में इंस्पेक्शन के बात एक - एक के उघरत रहे
s-23
f2-23
आजु स्टाफ रूम में इंस्पेक्शन के बात एक - एक क के उघरत रहे ।
āju sṭāpha rūma meṁ iṁspekśana ke bāta eka - eka ka ke ugharata rahe .
[24] tree
हमरा प्राचार्य डॉ. संजय सिंह सेंगर जी याद गइल रहीं हम भावुक हो गइल रहीं
s-24
f2-24
हमरा प्राचार्य डॉ. संजय सिंह ‘ सेंगर ’ जी याद आ गइल रहीं आ हम भावुक हो गइल रहीं ।
hamarā prācārya ḍô. saṁjaya siṁha ‘ seṁgara ’ jī yāda ā gaila rahīṁ ā hama bhāvuka ho gaila rahīṁ .
[25] tree
5 जनवरी के उहाँ से खड़े - खड़े भइल आधा घंटा के बतकही के एक - एक शब्द हमरा याद रहे
s-25
f2-25
5 जनवरी के उहाँ से खड़े - खड़े भइल आधा घंटा के बतकही के एक - एक शब्द हमरा याद रहे ।
5 janavarī ke uhām̃ se khaṛe - khaṛe bhaila ādhā ghaṁṭā ke batakahī ke eka - eka śabda hamarā yāda rahe .
[26] tree
हमार कलिग लोग के भी आँखि भरि आइल
s-26
f2-26
हमार कलिग लोग के भी आँखि भरि आइल ।
hamāra kaliga loga ke bhī ām̃khi bhari āila .
[27] tree
भइल रहे कि सेंगर जी का विद्यालय के एगो सब - स्टाफ के दूनो किडनी फेल हो गइल
s-27
f2-27
भइल ई रहे कि सेंगर जी का विद्यालय के एगो सब - स्टाफ के दूनो किडनी फेल हो गइल ।
bhaila ī rahe ki seṁgara jī kā vidyālaya ke ego saba - sṭāpha ke dūno kiḍanī phela ho gaila .
[28] tree
ओकरा तीन गो लइकी रही सन एकहूँ के अभी बियाह ना भइल रहे
s-28
f2-28
ओकरा तीन गो लइकी रही सन आ एकहूँ के अभी बियाह ना भइल रहे ।
okarā tīna go laikī rahī sana ā ekahūm̃ ke abhī biyāha nā bhaila rahe .
[29] tree
ओह गरीब परिवार के कमाई के साधन बस ईहे नोकरी रहे
s-29
f2-29
ओह गरीब परिवार के कमाई के साधन बस ईहे नोकरी रहे ।
oha garība parivāra ke kamāī ke sādhana basa īhe nokarī rahe .
[30] tree
घर - परिवार नाता - रिश्ता में केहूँ अइसन ना मिलल जेकर किडनी मैच करो
s-30
f2-30
घर - परिवार आ नाता - रिश्ता में केहूँ अइसन ना मिलल जेकर किडनी मैच करो ।
ghara - parivāra ā nātā - riśtā meṁ kehūm̃ aisana nā milala jekara kiḍanī maica karo .
[31] tree
धीरे - धीरे एह परिवार के आर्थिक स्थिति बहुत खराब हो गइल
s-31
f2-31
धीरे - धीरे एह परिवार के आर्थिक स्थिति बहुत खराब हो गइल ।
dhīre - dhīre eha parivāra ke ārthika sthiti bahuta kharāba ho gaila .
[32] tree
सेंगर जी के ब्लड ग्रुप मैच करत रहे
s-32
f2-32
सेंगर जी के ब्लड ग्रुप मैच करत रहे ।
seṁgara jī ke blaḍa grupa maica karata rahe .
[33] tree
बिना घरे केहू के बतवले चुपचाप आपन किडनी ओह आदमी के दान दिहले
s-33
f2-33
ऊ बिना घरे केहू के बतवले चुपचाप आपन किडनी ओह आदमी के दान क दिहले ।
ū binā ghare kehū ke batavale cupacāpa āpana kiḍanī oha ādamī ke dāna ka dihale .
[34] tree
अतने ना ओकराके तीन बोतल खूनो दिहले
s-34
f2-34
अतने ना ओकराके तीन बोतल खूनो दिहले ।
atane nā okarāke tīna botala khūno dihale .
[35] tree
राज घरे तब खुलल जब उनुका सङ के पढ़ल एगो डॉक्टर घरे आइल बचपनवाला स्टाइल में मुक्का - मुक्की शुरू कइलस
s-35
f2-35
ई राज घरे तब खुलल जब उनुका सङ के पढ़ल एगो डॉक्टर घरे आइल आ बचपनवाला स्टाइल में मुक्का - मुक्की शुरू कइलस ।
ī rāja ghare taba khulala jaba unukā saṅa ke paṛhala ego ḍôkṭara ghare āila ā bacapanavālā sṭāila meṁ mukkā - mukkī śurū kailasa .
[36] tree
जसहीं जगह पर छुआइल कि ओकरा मुँह से निकलल - आरे तोर किडनी ?
s-36
f2-36
जसहीं जगह पर छुआइल कि ओकरा मुँह से निकलल - आरे तोर किडनी ?
jasahīṁ jagaha para chuāila ki okarā mum̃ha se nikalala - āre tora kiḍanī ?
[37] tree
फेरु हंगामा शुरू
s-37
f2-37
आ फेरु त हंगामा शुरू ।
ā pheru ta haṁgāmā śurū .
[38] tree
पत्नी के मनावे में तीन दिन लागल
s-38
f2-38
पत्नी के मनावे में तीन दिन लागल ।
patnī ke manāve meṁ tīna dina lāgala .
[39] tree
आजु ओह आदमी के मए लइकी बियहा के ससुरा चलि गइली सन ऊहो सामान्य जीवन जी रहल बा
s-39
f2-39
आजु ओह आदमी के मए लइकी बियहा के ससुरा चलि गइली सन आ ऊहो सामान्य जीवन जी रहल बा ।
āju oha ādamī ke mae laikī biyahā ke sasurā cali gailī sana ā ūho sāmānya jīvana jī rahala bā .
[40] tree
सेंगर जी एकदम फिटफाट रहीं
s-40
f2-40
सेंगर जी त एकदम फिटफाट रहीं ।
seṁgara jī ta ekadama phiṭaphāṭa rahīṁ .
[41] tree
बिना कवनो लोभ के केहूँ चुपचाप अइसे मदद करे ओकरा के का कहल जाउ ?
s-41
f2-41
बिना कवनो लोभ के केहूँ चुपचाप अइसे मदद करे त ओकरा के का कहल जाउ ?
binā kavano lobha ke kehūm̃ cupacāpa aise madada kare ta okarā ke kā kahala jāu ?
[42] tree
साधारन आदमी नाहिंए कहाई
s-42
f2-42
साधारन आदमी त नाहिंए कहाई ऊ ।
sādhārana ādamī ta nāhiṁe kahāī ū .
[43] tree
ओह स्टाफ के एगो दमाद जवन बेंगलुरु में इंजीनियर बाटे , फ्लाइट से कोलकाता खाली उहाँसे मिले खाती आइल रहे
s-43
f2-43
ओह स्टाफ के एगो दमाद जवन बेंगलुरु में इंजीनियर बाटे , फ्लाइट से कोलकाता खाली उहाँसे मिले खाती आइल रहे ।
oha sṭāpha ke ego damāda javana beṁgaluru meṁ iṁjīniyara bāṭe , phlāiṭa se kolakātā khālī uhām̃se mile khātī āila rahe .
[44] tree
कालिदास सर अपना एगो मित्र के अनुभव शेयर कइलीं
s-44
f2-44
कालिदास सर अपना एगो मित्र के अनुभव शेयर कइलीं ।
kālidāsa sara apanā ego mitra ke anubhava śeyara kailīṁ .
[45] tree
जापान गइल रहन
s-45
f2-45
ऊ जापान गइल रहन ।
ū jāpāna gaila rahana .
[46] tree
एक दिन ट्रेन में जवन बैग लेके बइठल रहन ओकर एक ओर के थोरे सिलाई टूटल रहे
s-46
f2-46
एक दिन ट्रेन में जवन बैग लेके बइठल रहन ओकर एक ओर के थोरे सिलाई टूटल रहे ।
eka dina ṭrena meṁ javana baiga leke baiṭhala rahana okara eka ora ke thore silāī ṭūṭala rahe .
[47] tree
एगो जापानी नागरिक के पर नजर चलि गइल रहे
s-47
f2-47
एगो जापानी नागरिक के ओ पर नजर चलि गइल रहे ।
ego jāpānī nāgarika ke o para najara cali gaila rahe .
[48] tree
जब देखलसि कि ओने नइखन देखत अपना बैग में से निडिलवाला मशीन निकललसि उनुकर आँखि बचावत बेगवा सी दिहलसि
s-48
f2-48
ऊ जब देखलसि कि ई ओने नइखन देखत त अपना बैग में से निडिलवाला मशीन निकललसि आ उनुकर आँखि बचावत बेगवा सी दिहलसि ।
ū jaba dekhalasi ki ī one naikhana dekhata ta apanā baiga meṁ se niḍilavālā maśīna nikalalasi ā unukara ām̃khi bacāvata begavā sī dihalasi .
[49] tree
अभी इनकर ध्यान ओह पर जाइत कि ओकरा पहिलहीं ओकर स्टेशन गइल बिना कुछ बतवले चुपचाप उतरि गइल
s-49
f2-49
अभी इनकर ध्यान ओह पर जाइत कि ओकरा पहिलहीं ओकर स्टेशन आ गइल आ बिना कुछ बतवले चुपचाप उतरि गइल ।
abhī inakara dhyāna oha para jāita ki okarā pahilahīṁ okara sṭeśana ā gaila ā binā kucha batavale cupacāpa utari gaila .
[50] tree
जहाँ का बच्चा - बच्चा में एह तरह के नैतिक मूल्य भरल गइल बा ओह देश के तरक्की भला कइसे रुकी ?
s-50
f2-50
जहाँ का बच्चा - बच्चा में एह तरह के नैतिक मूल्य भरल गइल बा ओह देश के तरक्की भला कइसे रुकी ?
jahām̃ kā baccā - baccā meṁ eha taraha ke naitika mūlya bharala gaila bā oha deśa ke tarakkī bhalā kaise rukī ?
[51] tree
सुनील सिन्हा के स्तंभ शुक के सुनील सिन्हा जी के भेजल भोजपुरी पंचायत के कई गो पहिले के अंक मिलल
s-51
f2-51
सुनील सिन्हा के स्तंभ शुक के सुनील सिन्हा जी के भेजल “ भोजपुरी पंचायत ” के कई गो पहिले के अंक मिलल ।
sunīla sinhā ke staṁbha śuka ke sunīla sinhā jī ke bhejala “ bhojapurī paṁcāyata ” ke kaī go pahile ke aṁka milala .
[52] tree
हम दू महीना पहिले आग्रह कइले रहीं खास करके उहेंवाला स्तंभ पढ़े खातिर
s-52
f2-52
हम दू महीना पहिले आग्रह कइले रहीं खास करके उहेंवाला स्तंभ पढ़े खातिर ।
hama dū mahīnā pahile āgraha kaile rahīṁ khāsa karake uheṁvālā staṁbha paṛhe khātira .
[53] tree
उहाँके स्तंभ आत्म - विश्वास हम बहुत चाव से पढ़ींले
s-53
f2-53
उहाँके स्तंभ “ आत्म - विश्वास ” हम बहुत चाव से पढ़ींले ।
uhām̃ke staṁbha “ ātma - viśvāsa ” hama bahuta cāva se paṛhīṁle .
[54] tree
ओकर एक - एक बात जइसे हमरा मन का गहराई में उतरत जाला , काहेंकि एह प्रक्रिया में हमार पूरा विश्वास बाटे
s-54
f2-54
ओकर एक - एक बात जइसे हमरा मन का गहराई में उतरत जाला , काहेंकि एह प्रक्रिया में हमार पूरा विश्वास बाटे ।
okara eka - eka bāta jaise hamarā mana kā gaharāī meṁ utarata jālā , kāheṁki eha prakriyā meṁ hamāra pūrā viśvāsa bāṭe .
[55] tree
एकरा पीछा ईहो एगो कारन हो सकेला कि दू साल पहिले हम गोवा जाके लीडरशिप के ट्रेनिंग लेले रहीं
s-55
f2-55
एकरा पीछा ईहो एगो कारन हो सकेला कि दू साल पहिले हम गोवा जाके लीडरशिप के ट्रेनिंग लेले रहीं ।
ekarā pīchā īho ego kārana ho sakelā ki dū sāla pahile hama govā jāke līḍaraśipa ke ṭreniṁga lele rahīṁ .
[56] tree
अबहिंयो याद बा जब हमनीके मए साथी का मुँह से ईहे निकलल रहे कि कम से कम एक हप्ता अउर ट्रेनिंग के अवधि बढ़ि गइल रहित
s-56
f2-56
अबहिंयो याद बा जब हमनीके मए साथी का मुँह से ईहे निकलल रहे कि कम से कम एक हप्ता अउर ट्रेनिंग के अवधि बढ़ि गइल रहित ।
abahiṁyo yāda bā jaba hamanīke mae sāthī kā mum̃ha se īhe nikalala rahe ki kama se kama eka haptā aura ṭreniṁga ke avadhi baṛhi gaila rahita .
[57] tree
रोज सात घंटा के पढाई होखे
s-57
f2-57
रोज सात घंटा के पढाई होखे ।
roja sāta ghaṁṭā ke paḍhāī hokhe .
[58] tree
बीच में खाली एक घंटा के ब्रेक
s-58
f2-58
बीच में खाली एक घंटा के ब्रेक ।
bīca meṁ khālī eka ghaṁṭā ke breka .
[59] tree
पढाई हमनी के अतना भावल कि ओह दौरान केहूँ के मोबाइल ऑन ना रहत रहे , ढेर से ढेर साइलेंट मोड में टॉयलेट जाए के केहूँ नाँवे ना लेइ , डर रहे कि कुछ छूटि जाई
s-59
f2-59
पढाई हमनी के अतना भावल कि ओह दौरान केहूँ के मोबाइल ऑन ना रहत रहे , ढेर से ढेर साइलेंट मोड में आ टॉयलेट जाए के त केहूँ नाँवे ना लेइ , डर रहे कि कुछ छूटि जाई ।
paḍhāī hamanī ke atanā bhāvala ki oha daurāna kehūm̃ ke mobāila ôna nā rahata rahe , ḍhera se ḍhera sāileṁṭa moḍa meṁ ā ṭôyaleṭa jāe ke ta kehūm̃ nām̃ve nā lei , ḍara rahe ki kucha chūṭi jāī .
[60] tree
हमनी के अतना विश्वास हो गइल रहे कि कवनो विद्यार्थी के आसानी से पटरी पर ले आइल जा सकता , संसार के कवनो रोग से बिना दवा खइले छुटकारा पावल जा सकता , ढंग से काउंसिलिंग दिहल जाव केहू आत्महत्या ना करी कबो
s-60
f2-60
हमनी के अतना विश्वास हो गइल रहे कि कवनो विद्यार्थी के आसानी से पटरी पर ले आइल जा सकता , संसार के कवनो रोग से बिना दवा खइले छुटकारा पावल जा सकता , ढंग से काउंसिलिंग क दिहल जाव त केहू आत्महत्या ना करी कबो ।
hamanī ke atanā viśvāsa ho gaila rahe ki kavano vidyārthī ke āsānī se paṭarī para le āila jā sakatā , saṁsāra ke kavano roga se binā davā khaile chuṭakārā pāvala jā sakatā , ḍhaṁga se kāuṁsiliṁga ka dihala jāva ta kehū ātmahatyā nā karī kabo .
[61] tree
हमरा एह बात पर सभ विश्वास ना कर पाई , हम जानतानी बाकिर हमरा विश्वास में आजुओ कवनो कमी नइखे आइल
s-61
f2-61
हमरा एह बात पर सभ विश्वास ना कर पाई , ई हम जानतानी बाकिर हमरा विश्वास में आजुओ कवनो कमी नइखे आइल ।
hamarā eha bāta para sabha viśvāsa nā kara pāī , ī hama jānatānī bākira hamarā viśvāsa meṁ ājuo kavano kamī naikhe āila .
[62] tree
फेरु फगुआ बदनाम होई
s-62
f2-62
फेरु फगुआ बदनाम होई ।
pheru phaguā badanāma hoī .
[63] tree
फगुआ जइसे - जइसे नगिचात जाता , हमार साँस फूलल जाता
s-63
f2-63
फगुआ जइसे - जइसे नगिचात जाता , हमार साँस फूलल जाता ।
phaguā jaise - jaise nagicāta jātā , hamāra sām̃sa phūlala jātā .
[64] tree
फेरु फगुआ बदनाम होई
s-64
f2-64
फेरु फगुआ बदनाम होई ।
pheru phaguā badanāma hoī .
[65] tree
रंग में हई गड़बड़ी होले मिठाई हइसे बनतारी सन आजु - काल्हु
s-65
f2-65
रंग में हई गड़बड़ी होले त मिठाई हइसे बनतारी सन आजु - काल्हु ।
raṁga meṁ haī gaṛabaṛī hole ta miṭhāī haise banatārī sana āju - kālhu .
[66] tree
अब फूहर गाना बाजे शुरू हो जाई
s-66
f2-66
अब फूहर गाना बाजे शुरू हो जाई ।
aba phūhara gānā bāje śurū ho jāī .
[67] tree
हमरा आजु तक ना बुझाइल कि हमनी का खाली टिप्पणिए देबे खातिर पैदा भइल बानी जा कि कुछु करबो करबि जा
s-67
f2-67
हमरा आजु तक ना बुझाइल कि हमनी का खाली टिप्पणिए देबे खातिर पैदा भइल बानी जा कि कुछु करबो करबि जा ।
hamarā āju taka nā bujhāila ki hamanī kā khālī ṭippaṇie debe khātira paidā bhaila bānī jā ki kuchu karabo karabi jā .
[68] tree
बाजारू रंग लगवला के बहुत नुकसान बा महङा रंग जे कीन सकता , दू चुटकी अबीरे से काम चला लेला भा छी - मानुख में ओकर होली निकलि जाले
s-68
f2-68
बाजारू रंग लगवला के बहुत नुकसान बा आ महङा रंग जे कीन सकता , ऊ दू चुटकी अबीरे से काम चला लेला भा छी - मानुख में ओकर होली निकलि जाले ।
bājārū raṁga lagavalā ke bahuta nukasāna bā ā mahaṅā raṁga je kīna sakatā , ū dū cuṭakī abīre se kāma calā lelā bhā chī - mānukha meṁ okara holī nikali jāle .
[69] tree
लोग रंग खेलल छोड़ि देसु ?
s-69
f2-69
त लोग रंग खेलल छोड़ि देसु ?
ta loga raṁga khelala choṛi desu ?
[70] tree
रंगे से होली हटे किसिम किसिम का रंगे से जिनिगी बनेले
s-70
f2-70
रंगे से त होली हटे आ किसिम किसिम का रंगे से त जिनिगी बनेले ।
raṁge se ta holī haṭe ā kisima kisima kā raṁge se ta jinigī banele .
[71] tree
फेरु प्रिंट से इलेक्ट्रॉनिक मीडिया तक के मन - मिजाज एक हप्ता पहिलहीं से सत्यानाशी भाषणबाजी से काहें रङा जाला ?
s-71
f2-71
फेरु प्रिंट से इलेक्ट्रॉनिक मीडिया तक के मन - मिजाज एक हप्ता पहिलहीं से सत्यानाशी भाषणबाजी से काहें रङा जाला ?
pheru priṁṭa se ilekṭrônika mīḍiyā taka ke mana - mijāja eka haptā pahilahīṁ se satyānāśī bhāṣaṇabājī se kāheṁ raṅā jālā ?
[72] tree
अतने बा तथाकथित बुद्धिजीवी लोग के दुअरा - दुअरा जाके लोगन के ज्ञान चक्षु खोलेके चाहीं
s-72
f2-72
अतने बा त तथाकथित बुद्धिजीवी लोग के दुअरा - दुअरा जाके लोगन के ज्ञान चक्षु खोलेके चाहीं ।
atane bā ta tathākathita buddhijīvī loga ke duarā - duarā jāke logana ke jñāna cakṣu kholeke cāhīṁ .
[73] tree
खाली मुँह के खुजली मिटवला से कुछु ना बदली , थोरे टाइम निकालहीं के परी नवका पीढ़ी के फेसो करेके परी
s-73
f2-73
खाली मुँह के खुजली मिटवला से कुछु ना बदली , थोरे टाइम त निकालहीं के परी आ नवका पीढ़ी के फेसो करेके परी ।
khālī mum̃ha ke khujalī miṭavalā se kuchu nā badalī , thore ṭāima ta nikālahīṁ ke parī ā navakā pīṛhī ke pheso kareke parī .
[74] tree
लेखको लोग सवाल का घेरा में नीमन ना कहाई कि लेखको लोग अब सवाल का घेरा में आवे लगलन
s-74
f2-74
लेखको लोग सवाल का घेरा में ई नीमन ना कहाई कि लेखको लोग अब सवाल का घेरा में आवे लगलन ।
lekhako loga savāla kā gherā meṁ ī nīmana nā kahāī ki lekhako loga aba savāla kā gherā meṁ āve lagalana .
[75] tree
का भइल कि जब देश में सब ठीकठाक बा केहूँ के अनकस बरे लागता तनिक चिंताजनक भइला पर बिल्कुल मौन माने सभ नीमन चल रहल बा
s-75
f2-75
ई का भइल कि जब देश में सब ठीकठाक बा त केहूँ के अनकस बरे लागता आ तनिक चिंताजनक भइला पर बिल्कुल मौन माने सभ नीमन चल रहल बा ।
ī kā bhaila ki jaba deśa meṁ saba ṭhīkaṭhāka bā ta kehūm̃ ke anakasa bare lāgatā ā tanika ciṁtājanaka bhailā para bilkula mauna māne sabha nīmana cala rahala bā .
[76] tree
जेकर गतिविधि राष्ट्रीय सुरक्षा का खिलाफ बाइ , ओकरा सङे बानी अपने सभ जेकरा के देश थू - थू कर रहल बा ओकरा बाहबाही में राउर कलम कवनो कोर - कसर नइखे छोड़त
s-76
f2-76
जेकर गतिविधि राष्ट्रीय सुरक्षा का खिलाफ बाइ , ओकरा सङे बानी अपने सभ आ जेकरा के देश थू - थू कर रहल बा ओकरा बाहबाही में राउर कलम कवनो कोर - कसर नइखे छोड़त ।
jekara gatividhi rāṣṭrīya surakṣā kā khilāpha bāi , okarā saṅe bānī apane sabha ā jekarā ke deśa thū - thū kara rahala bā okarā bāhabāhī meṁ rāura kalama kavano kora - kasara naikhe choṛata .
[77] tree
अउर अउर , जेकरा अनुशासनहीनता के दुष्प्रभाव देश भर के छात्रन पर पड़ रहल बा ओकरा के महिमामंडित करे में रउरा तनिको आहस ना लागे
s-77
f2-77
अउर त अउर , जेकरा अनुशासनहीनता के दुष्प्रभाव देश भर के छात्रन पर पड़ रहल बा ओकरा के महिमामंडित करे में रउरा तनिको आहस ना लागे ।
aura ta aura , jekarā anuśāsanahīnatā ke duṣprabhāva deśa bhara ke chātrana para paṛa rahala bā okarā ke mahimāmaṁḍita kare meṁ raurā taniko āhasa nā lāge .
[78] tree
बताईं ईहे लेखक के धर्म हटे ?
s-78
f2-78
बताईं ईहे लेखक के धर्म हटे ?
batāīṁ īhe lekhaka ke dharma haṭe ?
[79] tree
रउरा एही स्वाभिमान के सम्मान होखेके चाहीं ?
s-79
f2-79
रउरा एही स्वाभिमान के सम्मान होखेके चाहीं ?
raurā ehī svābhimāna ke sammāna hokheke cāhīṁ ?
[80] tree
सभ जानता कि तरह-तरह के तर्क बनाम गलथेथई से कुछ बने ना , बिगड़बे करेला
s-80
f2-80
ई सभ जानता कि तरह-तरह के तर्क बनाम गलथेथई से कुछ बने ना , बिगड़बे करेला ।
ī sabha jānatā ki taraha-taraha ke tarka banāma galathethaī se kucha bane nā , bigaṛabe karelā .
[81] tree
हमरा खयाल से हमनी सभ लेखकन के राजनीति गोलबंदी से अलगे रहेके चाहीं
s-81
f2-81
हमरा खयाल से हमनी सभ लेखकन के राजनीति आ गोलबंदी से अलगे रहेके चाहीं ।
hamarā khayāla se hamanī sabha lekhakana ke rājanīti ā golabaṁdī se alage raheke cāhīṁ .
[82] tree
आजुओ लेखक लोगन पर से लोगन के भरोसा नइखे हटल
s-82
f2-82
आजुओ लेखक लोगन पर से लोगन के भरोसा नइखे हटल ।
ājuo lekhaka logana para se logana ke bharosā naikhe haṭala .
[83] tree
तथाकथित अश्लीलता एह घरी भोजपुरी के बहुत बिचित्र स्थिति हो गइल बा
s-83
f2-83
तथाकथित अश्लीलता एह घरी भोजपुरी के बहुत बिचित्र स्थिति हो गइल बा ।
tathākathita aślīlatā eha gharī bhojapurī ke bahuta bicitra sthiti ho gaila bā .
[84] tree
जेकरे मन आवता अश्लील कहि देता भा दागदार बता देता
s-84
f2-84
जेकरे मन आवता ऊ अश्लील कहि देता भा दागदार बता देता ।
jekare mana āvatā ū aślīla kahi detā bhā dāgadāra batā detā .
[85] tree
एह विषय पर ना चाहते हुए भी हमहूँ लिखलीं परिचर्चो आयोजित कइलीं
s-85
f2-85
एह विषय पर ना चाहते हुए भी हमहूँ लिखलीं आ परिचर्चो आयोजित कइलीं ।
eha viṣaya para nā cāhate hue bhī hamahūm̃ likhalīṁ ā paricarco āyojita kailīṁ .
[86] tree
सोचलीं कि सत्य का ग्यान भइला का बाद कुल्हि बंद हो जाई बाकिर काहेंके ?
s-86
f2-86
सोचलीं कि सत्य का ग्यान भइला का बाद ई कुल्हि बंद हो जाई बाकिर काहेंके ?
socalīṁ ki satya kā gyāna bhailā kā bāda ī kulhi baṁda ho jāī bākira kāheṁke ?
[87] tree
कुछ लोग बाकायदा झंडा उठाके चल देले बाड़न बिना जनले कि अश्लीलता के पैमाना का होई ?
s-87
f2-87
कुछ लोग त बाकायदा झंडा उठाके चल देले बाड़न बिना ई जनले कि अश्लीलता के पैमाना का होई ?
kucha loga ta bākāyadā jhaṁḍā uṭhāke cala dele bāṛana binā ī janale ki aślīlatā ke paimānā kā hoī ?
[88] tree
भोजपुरी बीर बहादुर लोगन के भाषा हटे
s-88
f2-88
भोजपुरी बीर आ बहादुर लोगन के भाषा हटे ।
bhojapurī bīra ā bahādura logana ke bhāṣā haṭe .
[89] tree
गारी -
s-89
f2-89
गारी -
gārī -
[90] tree
गलौज शृंगारिक हँसी - मजाक भोजपुरी के सुभाव हटे सभ भोजपुरिया के ताकत
s-90
f2-90
गलौज आ शृंगारिक हँसी - मजाक भोजपुरी के सुभाव हटे आ ई सभ भोजपुरिया के ताकत ह ।
galauja ā śr̥ṁgārika ham̃sī - majāka bhojapurī ke subhāva haṭe ā ī sabha bhojapuriyā ke tākata ha .
[91] tree
सुनतानी कि कहीं - कहीं सरकारी फरमानो जारी होखे लागल बा आउर कुछ लोग कानूने बनवावे पर आमादा हो गइल बाड़न
s-91
f2-91
सुनतानी कि कहीं - कहीं सरकारी फरमानो जारी होखे लागल बा आउर कुछ लोग त कानूने बनवावे पर आमादा हो गइल बाड़न ।
sunatānī ki kahīṁ - kahīṁ sarakārī pharamāno jārī hokhe lāgala bā āura kucha loga ta kānūne banavāve para āmādā ho gaila bāṛana .
[92] tree
कहीं अइसन मत होखे कि एंटीबायोटिक का प्रयोग से ऊहो बैक्टीरिया मरि जा सन जवन हमनीके शरीर का सहज सुभाव के रक्षा करेलन
s-92
f2-92
कहीं अइसन मत होखे कि एंटीबायोटिक का प्रयोग से ऊहो बैक्टीरिया मरि जा सन जवन हमनीके शरीर का सहज सुभाव के रक्षा करेलन स ।
kahīṁ aisana mata hokhe ki eṁṭībāyoṭika kā prayoga se ūho baikṭīriyā mari jā sana javana hamanīke śarīra kā sahaja subhāva ke rakṣā karelana sa .
[93] tree
एही विषय पर बक्सर में एक बेर मनोज चौबे जी से बात होत रहे
s-93
f2-93
एही विषय पर बक्सर में एक बेर मनोज चौबे जी से बात होत रहे ।
ehī viṣaya para baksara meṁ eka bera manoja caube jī se bāta hota rahe .
[94] tree
उहाँका कहलीं कि आजु - काल्हु एकर झंडा उठाके जेतना लोग चल रहल बा ओहमें ऊहो लोग शामिल बा जे एह समस्या का मूल में बा
s-94
f2-94
उहाँका कहलीं कि आजु - काल्हु एकर झंडा उठाके जेतना लोग चल रहल बा ओहमें ऊहो लोग शामिल बा जे एह समस्या का मूल में बा ।
uhām̃kā kahalīṁ ki āju - kālhu ekara jhaṁḍā uṭhāke jetanā loga cala rahala bā ohameṁ ūho loga śāmila bā je eha samasyā kā mūla meṁ bā .
[95] tree
ओह तथाकथित साफ - सुथरा गायक लोग से भी पूछल जाएके चाहीं कि भोजपुरी गायकी में चोली - साया लेके के आइल
s-95
f2-95
ओह तथाकथित साफ - सुथरा गायक लोग से भी पूछल जाएके चाहीं कि भोजपुरी गायकी में “ चोली - साया ” लेके के आइल ।
oha tathākathita sāpha - sutharā gāyaka loga se bhī pūchala jāeke cāhīṁ ki bhojapurī gāyakī meṁ “ colī - sāyā ” leke ke āila .
[96] tree
हमार माथा ठनकल
s-96
f2-96
हमार माथा ठनकल ।
hamāra māthā ṭhanakala .
[97] tree
ईहो अपना के निउज में बनवले राखेके एगो जरिया हो गइल बा ?
s-97
f2-97
त ईहो अपना के निउज में बनवले राखेके एगो जरिया हो गइल बा ?
ta īho apanā ke niuja meṁ banavale rākheke ego jariyā ho gaila bā ?
[98] tree
फुहरकम केहूँ के नीक ना लागे , कवनो जुग में नइखे लागल हमरा काहें लागी , बाकिर एक बेरि हिंदियो गीतन पर ध्यान दीहल जाव , जवन घर - घर में लइका - लइकी सुनतारे सन
s-98
f2-98
फुहरकम केहूँ के नीक ना लागे , कवनो जुग में नइखे लागल त हमरा काहें लागी , बाकिर एक बेरि हिंदियो गीतन पर त ध्यान दीहल जाव , जवन घर - घर में लइका - लइकी सुनतारे सन ।
phuharakama kehūm̃ ke nīka nā lāge , kavano juga meṁ naikhe lāgala ta hamarā kāheṁ lāgī , bākira eka beri hiṁdiyo gītana para ta dhyāna dīhala jāva , javana ghara - ghara meṁ laikā - laikī sunatāre sana .
[99] tree
हम जानतानी कि ओहिजा रउरा अबस बानी , राउर कवनो कंट्रोल नइखे
s-99
f2-99
हम जानतानी कि ओहिजा रउरा अबस बानी , राउर कवनो कंट्रोल नइखे ।
hama jānatānī ki ohijā raurā abasa bānī , rāura kavano kaṁṭrola naikhe .
[100] tree
ढेर से ढेर रउँआ एगो सेफ कमेंट मारबि - पता ना आजु - काल्हु के लइका का सुनतारे सन , हमनी का बेर भिखारी ठाकुर के बिदेशिया महेंदर मिसिर के पुरबी के कवनो जोड़े ना रहे ( भोजपुरी के बात करबि तब ) नाहीं रफी , मुकेश , लता आदि के नाँव लेबि आँखि बचाइबि
s-100
f2-100
ढेर से ढेर रउँआ एगो सेफ कमेंट मारबि - “ पता ना आजु - काल्हु के लइका का सुनतारे सन , हमनी का बेर त भिखारी ठाकुर के बिदेशिया आ महेंदर मिसिर के पुरबी के कवनो जोड़े ना रहे ( भोजपुरी के बात करबि तब ) नाहीं त रफी , मुकेश , लता आदि के नाँव लेबि आ आँखि बचाइबि ।
ḍhera se ḍhera raum̃ā ego sepha kameṁṭa mārabi - “ patā nā āju - kālhu ke laikā kā sunatāre sana , hamanī kā bera ta bhikhārī ṭhākura ke bideśiyā ā maheṁdara misira ke purabī ke kavano joṛe nā rahe ( bhojapurī ke bāta karabi taba ) nāhīṁ ta raphī , mukeśa , latā ādi ke nām̃va lebi ā ām̃khi bacāibi .

Edit as listText viewDependency trees