Sentence view

Universal Dependencies - Irish - IDT

LanguageIrish
ProjectIDT
Corpus Partdev


showing 201 - 300 of 451 • previousnext


[1] tree
Gan amhras ar bith is eisean an Briotanach is fearr ar fad le hÉireannaigh; cuma céard atá romhainn móide go ndéanfar dearmad air.
s-201
655
Gan amhras ar bith is eisean an Briotanach is fearr ar fad le hÉireannaigh; cuma céard atá romhainn ní móide go ndéanfar dearmad air.
[2] tree
Ar dtús seo liosta iomlán de na litreacha: Is saothar lae eile é fáil amach mhéad de na litreacha seo a scríobh Séamus Ó Grianna agus eile a bhí ag folach faoi ainmneacha cleite.
s-202
656
Ar dtús seo liosta iomlán de na litreacha: Is saothar lae eile é fáil amach cé mhéad de na litreacha seo a scríobh Séamus Ó Grianna agus cé eile a bhí ag folach faoi ainmneacha cleite.
[3] tree
Bhíodh ag brionglóidigh san oíche go raibh ar bord loinge agus í ag síobadh mara bord.
s-203
657
Bhíodh sé ag brionglóidigh san oíche go raibh sé ar bord loinge agus í ag síobadh mara dá bord.
[4] tree
Tháinig an chluiche ceannais in aghaidh Thír Eoghain agus d'éirigh leis na Laighnigh cúl cinniúnach a ghnóthú - scór na bua, gan amhras.
s-204
658
Tháinig lá an chluiche ceannais in aghaidh Thír Eoghain agus d'éirigh leis na Laighnigh cúl cinniúnach a ghnóthú - scór na bua, gan amhras.
[5] tree
Tabharfaidh ort titim i ngrá liom tar éis dúinn pósadh.
s-205
659
Tabharfaidh mé ort titim i ngrá liom tar éis dúinn pósadh.
[6] tree
Níor fhulaing .
s-206
660
Níor fhulaing sé.
[7] tree
Ar an ábhar sin, ba chóir bheith ag smaoineamh ar straitéisí nua maidir le múineadh na teanga.
s-207
661
Ar an ábhar sin, ba chóir bheith ag smaoineamh ar straitéisí nua maidir le múineadh na teanga.
[8] tree
Chuidigh le reachtáil dheireadh seachtaine Gaelach i gceantar na scoile i nGaeltacht Dhoire Bhó Riada.
s-208
662
Chuidigh mé le reachtáil dheireadh seachtaine Gaelach i gceantar na scoile i nGaeltacht Dhoire Bhó Riada.
[9] tree
'Bhí féin agus Padaí Mór 'dtigh Dhónaill Bhrocaigh - cupla deoch, sin a raibh ann.
s-209
663
'Bhí mé féin agus Padaí Mór 'dtigh Dhónaill Bhrocaigh - cupla deoch, sin a raibh ann.
[10] tree
Líonann suas gloine bhreá phint de, ag stánadh ar na boilgíní sa tsiúl ag éirí go hingearach sa ghloine.
s-210
664
Líonann sé suas gloine bhreá phint de, mé ag stánadh ar na boilgíní sa tsiúl ag éirí go hingearach sa ghloine.
[11] tree
Éirigh, a shreamaide gan úsáid.
s-211
665
Éirigh, a shreamaide gan úsáid.
[12] tree
FEIDHMEANNA NA mBAILTE.
s-212
666
FEIDHMEANNA NA mBAILTE.
[13] tree
beagnach ocht mbliana imithe isteach i muileann an ama orm, ó scríobhadh an léirmheas sin, agus níor chuir aon díolaim eile filíochta i gcló i rith na tréimhse sin.
s-213
667
Tá beagnach ocht mbliana imithe isteach i muileann an ama orm, ó scríobhadh an léirmheas sin, agus níor chuir mé aon díolaim eile filíochta i gcló i rith na tréimhse sin.
[14] tree
nobilis), gaol leis a fhaightear sa Mheánmhuir.
s-214
668
nobilis), gaol leis a fhaightear sa Mheánmhuir.
[15] tree
Maidir liom féin de níl cleachtadh agam ar oíche a chaitheamh i gCeatharlach.
s-215
669
Maidir liom féin de níl cleachtadh agam ar oíche a chaitheamh i gCeatharlach.
[16] tree
Níor rith Storm Alert ag Ascot an tseachain seo caite.
s-216
670
Níor rith Storm Alert ag Ascot an tseachain seo caite.
[17] tree
Bhí céadsoilse na gréine ag cur dealraimh sa mhuir.
s-217
671
Bhí céadsoilse na gréine ag cur dealraimh sa mhuir.
[18] tree
Chomh maith leis sin chuir eagar ar 'Bruíon Chaorthainn' agus ar 'Bodach an Chóta Lachna'.
s-218
672
Chomh maith leis sin chuir sé eagar ar 'Bruíon Chaorthainn' agus ar 'Bodach an Chóta Lachna'.
[19] tree
Mhaghnuis an Phíce, na ngunnaí mór ar Loch Súilighe, Oídhche na Gaoithe Móire, Ghleann Bheithe, An a cuireadh Butt agus An a d'éag Parnell (Rácáil agus Scuabadh (1955) 27).
s-219
673
Lá Mhaghnuis an Phíce, Lá na ngunnaí mór ar Loch Súilighe, Oídhche na Gaoithe Móire, Lá Ghleann Bheithe, An Lá a cuireadh Butt agus An Lá a d'éag Parnell (Rácáil agus Scuabadh (1955) 27).
[20] tree
Faoi lár an 18ú aois baineadh úsáid fhorleathan as inneall Newcomen le huisce a chaidéalú.
s-220
674
Faoi lár an 18ú aois baineadh úsáid fhorleathan as inneall Newcomen le huisce a chaidéalú.
[21] tree
Rinneadh slad ar na ceantair is boichte agus de thaisme gur tharla mar sin.
s-221
675
Rinneadh slad ar na ceantair is boichte agus ní de thaisme gur tharla sé mar sin.
[22] tree
Thairg cupán tae agus ceapaire do Niamh.
s-222
676
Thairg sé cupán tae agus ceapaire do Niamh.
[23] tree
An a fheicfidh, léifidh.
s-223
677
An té a fheicfidh, léifidh.
[24] tree
10 Bain an craiceann den chlóbh gairleoige, mionghearr é agus cuir sa chorcán é.
s-224
678
10 Bain an craiceann den chlóbh gairleoige, mionghearr é agus cuir sa chorcán é.
[25] tree
Bhí an teach is gaire dom anseo, tugadh Tom Tommy air, bhí mac leo sin ag ceol.
s-225
679
Bhí an teach is gaire dom anseo, tugadh tí Tom Tommy air, bhí mac leo sin ag ceol.
[26] tree
Beidh gach earra agus seirbhís a fhógrófar faoi réir scrúdaithe tráth ar bith ag na húinéirí.
s-226
680
Beidh gach earra agus seirbhís a fhógrófar faoi réir scrúdaithe tráth ar bith ag na húinéirí.
[27] tree
Níorbh ionann tithe na gcathracha agus tithe na mbailte beaga.
s-227
681
Níorbh ionann tithe na gcathracha agus tithe na mbailte beaga.
[28] tree
Mar sin féin, níl gráin agus biogóideacht san aer mar a bhíodh sna blianta fada géara a lean an Cogadh Cathartha.
s-228
682
Mar sin féin, níl gráin agus biogóideacht san aer mar a bhíodh sna blianta fada géara a lean an Cogadh Cathartha.
[29] tree
mar a deirtear sa Bhéarla.
s-229
683
mar a deirtear sa Bhéarla.
[30] tree
Agus sa chás sin, beidh le feiscint an mbeidh ballraíocht i gcumann The Week in Politics ar fáil acu chomh saoráideach is atá ag Brian Hayes?
s-230
684
Agus sa chás sin, beidh sé le feiscint an mbeidh ballraíocht i gcumann The Week in Politics ar fáil acu chomh saoráideach is atá sé ag Brian Hayes?
[31] tree
mór sin go háirithe nuair a bhíos an bád sínte, nuair a bhíos an ghaoth ar a leataobh agus í ag líonadh amach na seolta, bíonn ag imeacht ar a leataobh.
s-231
685
Ní mór dó sin go háirithe nuair a bhíos an bád sínte, nuair a bhíos an ghaoth ar a leataobh agus í ag líonadh amach na seolta, bíonn sí ag imeacht ar a leataobh.
[32] tree
Agus dúirt siad gur bhuaigh Fine Gael an dara shuíocán nuair a bhí na vótaí aistrithe go léir roinnte.
s-232
686
Agus dúirt siad gur bhuaigh Fine Gael an dara shuíocán nuair a bhí na vótaí aistrithe go léir roinnte.
[33] tree
áthas orm gur tharla mo sheirbhís i gCathaoir Pheadair sa tréimhse iar-Chomhairleach, agus bonn tathagach ag teacht faoin inspioráid a threoraigh Nostra Aetate.
s-233
687
Tá áthas orm gur tharla mo sheirbhís i gCathaoir Pheadair sa tréimhse iar-Chomhairleach, agus bonn tathagach ag teacht faoin inspioráid a threoraigh Nostra Aetate.
[34] tree
Mar a dúradh sa Champion 1915: Níor leor d'Éamonn agus bhean a bheith ag moladh do dhaoine an Ghaeilge a fhoghlaim.
s-234
688
Mar a dúradh sa Champion 1915: Níor leor d'Éamonn agus dá bhean a bheith ag moladh do dhaoine an Ghaeilge a fhoghlaim.
[35] tree
'(2) I gcás nach féidir ainm an duine lena mbaineann a fháil amach le fiosrú réasúnach, féadfar fógra faoin Acht seo a dhíriú chuig 'an t-áititheoir', 'an t-úinéir' 'an duine i gceannas', de réir mar a bheidh.
s-235
689
'(2) I gcás nach féidir ainm an duine lena mbaineann a fháil amach le fiosrú réasúnach, féadfar fógra faoin Acht seo a dhíriú chuig 'an t-áititheoir', 'an t-úinéir' nó 'an duine i gceannas', de réir mar a bheidh.
[36] tree
Chuir in iúl gur bhuail Teachtaí Dála ó Fhianna Fáil cois teorann - é féin, Jim McDaid ó Dhún na nGall agus Rory O'Hanlon ó Mhuineachán le hionadaithe ó na dílseoirí agus ó na páirtithe Aontachtaíocha i mBéal Feirste.
s-236
690
Chuir sé in iúl gur bhuail Teachtaí Dála ó Fhianna Fáil cois teorann - é féin, Jim McDaid ó Dhún na nGall agus Rory O'Hanlon ó Mhuineachán le hionadaithe ó na dílseoirí agus ó na páirtithe Aontachtaíocha i mBéal Feirste.
[37] tree
Bhí in am a dhul go dtí rútaí an scéil seo.
s-237
691
Bhí sé in am a dhul go dtí rútaí an scéil seo.
[38] tree
B'fhearr liom é.
s-238
692
B'fhearr liom é.
[39] tree
'Ag breathnú na mbeithígh!
s-239
693
'Ag breathnú na mbeithígh!
[40] tree
choinníonn a gcuid urlabhra theoranta faoi réir ag an gcleacht coitianta ina gcomhrá le pearsana eile agus ina machnamh comhfhiosach iad, mianach na hindibhidiúlachta fós iontu sa chuid sin mbeatha mhothálach a bhfuil a réim ar an taobh eile d'fhocail san aigne.
s-240
694
Má choinníonn a gcuid urlabhra theoranta faoi réir ag an gcleacht coitianta ina gcomhrá le pearsana eile agus ina machnamh comhfhiosach iad, tá mianach na hindibhidiúlachta fós iontu sa chuid sin dá mbeatha mhothálach a bhfuil a réim ar an taobh eile d'fhocail san aigne.
[41] tree
Ach thar a bheith éasca cuid mhaith na nithe a foilsíodh a ligean i ndearmad.
s-241
695
Ach tá sé thar a bheith éasca cuid mhaith na nithe a foilsíodh a ligean i ndearmad.
[42] tree
Nach in aghaidh easa atá ag snámh le bliain go leith anuas?
s-242
696
Nach in aghaidh easa atá sé ag snámh le bliain go leith anuas?
[43] tree
Ag iarraidh achan rud a choimeád éadrom a bhí .
s-243
697
Ag iarraidh achan rud a choimeád éadrom a bhí sé.
[44] tree
Tháinig Geilghéis iníon Mhic Lughach, bean Chaoil mhic Criomhthain na gCuan.
s-244
698
Tháinig Geilghéis iníon Mhic Lughach, bean Chaoil mhic Criomhthain na gCuan.
[45] tree
Bhain an gearán seo leis an idirghníomhaíocht idir Oifig s'agam féin, Bord Sláinte Limistéar an Tuaiscirt (BSLT) agus Ospidéal Beaumont.
s-245
699
Bhain an gearán seo leis an idirghníomhaíocht idir Oifig s'agam féin, Bord Sláinte Limistéar an Tuaiscirt (BSLT) agus Ospidéal Beaumont.
[46] tree
Is dócha go ndearna éagóir den sórt a rinne an Dr O'Meara díobháil, ós ó ollamh ollscoile a tháinig , mar bhí cúlra náisiúnach aige, agus Gaeilge.
s-246
700
Is dócha go ndearna éagóir den sórt a rinne an Dr O'Meara díobháil, ós ó ollamh ollscoile a tháinig sí, mar bhí cúlra náisiúnach aige, agus Gaeilge.
[47] tree
'Taibhsíonn na páirceanna níos mar a taibhsíodh dom iad a bheith an samhradh so caite.
s-247
701
'Taibhsíonn na páirceanna níos lú ná mar a taibhsíodh dom iad a bheith an samhradh so caite.
[48] tree
Nár bhreá bheith ag fiach Ón dTower soir dtí an mbinn, Is ceol éin Le cloisint im thimpeall, Cluasa an ghiorraí Ag saighdeadh as pluais fraoigh An chú fiaigh Agamsa gríosadh.
s-248
702
Nár bhreá bheith ag fiach Ón dTower soir dtí an mbinn, Is ceol éin Le cloisint im thimpeall, Cluasa an ghiorraí Ag saighdeadh as pluais fraoigh An chú fiaigh Agamsa dá gríosadh.
[49] tree
Go neafaiseach, mar ba ghnách leis ina leithéid de chás: 'Sea, sin iad na cuntais curtha i dtreo anois, agus....
s-249
703
Go neafaiseach, mar ba ghnách leis ina leithéid de chás: 'Sea, sin iad na cuntais curtha i dtreo anois, agus....
[50] tree
Gabhaim fíorbhuíochas le daoine a raibh baint dhíreach acu leis na Cluichí Oilimpeacha agus a rinne agallaimh liom: - An Tiarna Killanin, Uachtarán Oinigh Saoil den COI agus de COÉ.
s-250
704
Gabhaim fíorbhuíochas le daoine a raibh baint dhíreach acu leis na Cluichí Oilimpeacha agus a rinne agallaimh liom: - An Tiarna Killanin, Uachtarán Oinigh Saoil den COI agus de COÉ.
[51] tree
Mar bharr ar an donas is gialla iad na saighdiúirí uile.
s-251
705
Mar bharr ar an donas is gialla iad na saighdiúirí uile.
[52] tree
Tháinig ar uachtar i bpoll an aeir agus dhreapaigh isteach sa pháirt thirim den uaimh.
s-252
706
Tháinig mé ar uachtar i bpoll an aeir agus dhreapaigh mé isteach sa pháirt thirim den uaimh.
[53] tree
Oileadh é mar bhunmhúinteoir i gColáiste Phádraig i nDroim Conrach, Baile Átha Cliath, agus chaith tréimhse ag múineadh.
s-253
707
Oileadh é mar bhunmhúinteoir i gColáiste Phádraig i nDroim Conrach, Baile Átha Cliath, agus chaith sé tréimhse ag múineadh.
[54] tree
Scríobh an tAthair Pádraig Lavelle leabhar bolscaireachta The Irish Landlord lena dhearcadh san ar na himeachtaí a chur os comhair an phobail.
s-254
708
Scríobh an tAthair Pádraig Lavelle leabhar bolscaireachta The Irish Landlord lena dhearcadh san ar na himeachtaí a chur os comhair an phobail.
[55] tree
Bhí ina aonar san fhásach.
s-255
709
Bhí sé ina aonar san fhásach.
[56] tree
Bhí beirt fhear sínte ar a mbolg ag scaoileadh le ceathrar eile a bhí tar éis an abha a thrasnú.
s-256
710
Bhí beirt fhear sínte ar a mbolg ag scaoileadh le ceathrar eile a bhí tar éis an abha a thrasnú.
[57] tree
An tusa an múinteoir?
s-257
711
An tusa an múinteoir?
[58] tree
Mar sin 's bhrí sin, níl beart níos críonna bheith go síoraí ag cur preab san ól.
s-258
712
Mar sin 's dá bhrí sin, níl beart níos críonna ná bheith go síoraí ag cur preab san ól.
[59] tree
Níor dhúirt Mr. Mac níos ach an doras a dhúnadh amach air.
s-259
713
Níor dhúirt Mr. Mac níos mó ach an doras a dhúnadh amach air.
[60] tree
'Thit an tóin as mo mhála plaisteach agus thit na buidéil as leis.
s-260
714
'Thit an tóin as mo mhála plaisteach agus thit na buidéil as leis.
[61] tree
Títear dom, san am i láthair, nach bhfuil iontas ar mhuintir an cheantair, de thairbhe go bhfeiceann siad an cineál seo chomh minic sin.
s-261
715
Títear dom, san am i láthair, nach bhfuil iontas ar mhuintir an cheantair, de thairbhe go bhfeiceann siad an cineál seo chomh minic sin.
[62] tree
Baineann an riail seo leis an gcomórtas le foirne 11.
s-262
716
Baineann an riail seo leis an gcomórtas le foirne 11.
[63] tree
toiliú an Aire Airgeadais, féadfaidh an tAire, as airgead a sholáthróidh an tOireachtas, deontais a thabhairt d'údaráis phleanála i leith aon cheann gach ceann bhfeidhmeanna faoin Acht seo, lena n-áirítear deontais chun go nglanfar an caiteachas iomlán cuid den chaiteachas a bheidh tabhaithe acu (a) le linn cúnamh le daoine ar a seirbheáiltear fógra faoi alt 10(1) 11(2) agus oibreacha á ndéanamh acu de réir an fhógra, agus (b) le linn cúnamh le haon duine eile agus oibreacha á ndéanamh aige aici ar dhéanmhais chosanta de réir cibé coinníollacha a shonróidh údarás pleanála chun cúnamh den sórt sin a fháil.
s-263
717
toiliú an Aire Airgeadais, féadfaidh an tAire, as airgead a sholáthróidh an tOireachtas, deontais a thabhairt d'údaráis phleanála i leith aon cheann nó gach ceann dá bhfeidhmeanna faoin Acht seo, lena n-áirítear deontais chun go nglanfar an caiteachas iomlán nó cuid den chaiteachas a bheidh tabhaithe acu (a) le linn cúnamh le daoine ar a seirbheáiltear fógra faoi alt 10(1) nó 11(2) agus oibreacha á ndéanamh acu de réir an fhógra, agus (b) le linn cúnamh le haon duine eile agus oibreacha á ndéanamh aige nó aici ar dhéanmhais chosanta de réir cibé coinníollacha a shonróidh údarás pleanála chun cúnamh den sórt sin a fháil.
[64] tree
roinntear seo ar dhaonra iomlán de 3,500,000 agus mhéadaítear faoi dhaonra bliantúil tríú leibhéil de 34,500 do 1999/2000, is ionann san agus 4,200 de dhaonra reatha scoláirí, gan aon socrú chun an bhearna idir éileamh agus soláthar a laghdú, chun an céadtadán íseal rannpáirtíochta i gcás aicmí sóisialta áirithe a cheartú.
s-264
718
Má roinntear seo ar dhaonra iomlán de 3,500,000 agus má mhéadaítear faoi dhaonra bliantúil tríú leibhéil de 34,500 do 1999/2000, is ionann san agus 4,200 de dhaonra reatha scoláirí, gan aon socrú chun an bhearna idir éileamh agus soláthar a laghdú, nó chun an céadtadán íseal rannpáirtíochta i gcás aicmí sóisialta áirithe a cheartú.
[65] tree
' 'An amhlaidh gur fhág do leannán fir ?
s-265
719
' 'An amhlaidh gur fhág do leannán fir tú?
[66] tree
Línte agus uillinneacha.
s-266
720
Línte agus uillinneacha.
[67] tree
Bhíodh bríste fada ann chomh maith le bríste glúnach.
s-267
721
Bhíodh bríste fada ann chomh maith le bríste glúnach.
[68] tree
Ag an am céanna bhí líon na gcraobhacha den Chonradh ag laghdú go mór, agus bhí an eagraíocht ag dul i bhfiacha.
s-268
722
Ag an am céanna bhí líon na gcraobhacha den Chonradh ag laghdú go mór, agus bhí an eagraíocht ag dul i bhfiacha.
[69] tree
Ó thaobh na polaitíochta de, beidh an scéal seo chun tairbhe Shinn Fein, atá tar éis diúltú a bheith ar an bhord póilíneachta úr.
s-269
723
Ó thaobh na polaitíochta de, beidh an scéal seo chun tairbhe Shinn Fein, atá tar éis diúltú a bheith ar an bhord póilíneachta úr.
[70] tree
Maigh Eo.
s-270
724
Maigh Eo.
[71] tree
Is ionann post i stór ar an ghuthán le hamazon agus post ar bith eile shórt - ach an a bheith níos ísle!
s-271
725
Is ionann post i stór nó ar an ghuthán le hamazon agus post ar bith eile dá shórt - ach an pá a bheith níos ísle!
[72] tree
Ba é an phríomhfhadhb go raibh rófhada san ospidéal.
s-272
726
Ba é an phríomhfhadhb go raibh sé rófhada san ospidéal.
[73] tree
Bhí togha na Gaeilge aici; thóg léi í óna seanmháthair agus d'fhoghlaim sise í óna hathair siúd.
s-273
727
Bhí togha na Gaeilge aici; thóg sí léi í óna seanmháthair agus d'fhoghlaim sise í óna hathair siúd.
[74] tree
Bhí piseog ag baint leis nach cóir duit é a bhaint.
s-274
728
Bhí piseog ag baint leis nach cóir duit é a bhaint.
[75] tree
Os a choinne sin b'fhurasta cás a dhéanamh ar son litríocht na n-aosánach a choinneáil ar deighilt ar fad ó litríocht mhór an tsaoil.
s-275
729
Os a choinne sin b'fhurasta cás a dhéanamh ar son litríocht na n-aosánach a choinneáil ar deighilt ar fad ó litríocht mhór an tsaoil.
[76] tree
Mar sin, caithfidh an gunnadóir bheith sásta leis an réimse éiginnte idir leas oibríochta agus slándála.
s-276
730
Mar sin, caithfidh an gunnadóir bheith sásta leis an réimse éiginnte idir leas oibríochta agus slándála.
[77] tree
Níl de dhíth ach aon fhocal amháin, sin a bhfuil.
s-277
731
Níl de dhíth ach aon fhocal amháin, sin a bhfuil.
[78] tree
'Conas a ráinig duitse dul isteach sa phluais?
s-278
732
'Conas a ráinig duitse dul isteach sa phluais?
[79] tree
Mar fhreagra soiléir ar an gcáineadh sin triúr eile le ceapadh ar an mBord i Eanáir, Seán Noone ón SELC, atá luaite le turasóireacht i gceantar Iorrais, Joe Kennedy, Maigh Eo agus Manchain, tógálaí mór le , agus an tÓstóir, Brian McEniff as Dún na nGall.
s-279
733
Mar fhreagra soiléir ar an gcáineadh sin tá triúr eile le ceapadh ar an mBord i Mí Eanáir, Seán Noone ón SELC, atá luaite le turasóireacht i gceantar Iorrais, Joe Kennedy, Maigh Eo agus Manchain, tógálaí mór le rá, agus an tÓstóir, Brian McEniff as Dún na nGall.
[80] tree
ionad scríbhneoirí den chineál céanna i mBaile Átha Cliath ach is é an ceann i nGaillimh an t-aon cheann atá ag freastal ar mhuintir an iarthair.
s-280
734
Tá ionad scríbhneoirí den chineál céanna i mBaile Átha Cliath ach is é an ceann i nGaillimh an t-aon cheann atá ag freastal ar mhuintir an iarthair.
[81] tree
Cnuasta: na tithe uile cruinn le chéile, e.g. san áit a dtagann bóithre le chéile.
s-281
735
Cnuasta: na tithe uile cruinn le chéile, e.g. san áit a dtagann bóithre le chéile.
[82] tree
raibh mórán fonn air glacadh leis an tairiscint.
s-282
736
Ní raibh mórán fonn air glacadh leis an tairiscint.
[83] tree
Insítear na rudaí a rinne ach go minic insítear cén fáth go ndearna iad.
s-283
737
Insítear na rudaí a rinne sé ach go minic ní insítear cén fáth go ndearna sé iad.
[84] tree
Uair agus an file ar a bhealach siar chuig an áit a bhfuil Teach an Phosta anois agus paisinéir leis ar an slioscharr sea tharla an timpiste seo.
s-284
738
Uair agus an file ar a bhealach siar chuig an áit a bhfuil Teach an Phosta anois agus paisinéir leis ar an slioscharr sea tharla an timpiste seo.
[85] tree
fhaca rud ar bith.
s-285
739
Ní fhaca mé rud ar bith.
[86] tree
Thug David Trimble an t-eiteachas d'iarratais go gcuirfí buíon neamhspleách i mbun an fhiosraithe.
s-286
740
Thug David Trimble an t-eiteachas d'iarratais go gcuirfí buíon neamhspleách i mbun an fhiosraithe.
[87] tree
Bhí slua mór ar an trá arna mhárach.
s-287
741
Bhí slua mór ar an trá lá arna mhárach.
[88] tree
Tháinig borradh breise faoin iarracht de dheasca na bhfíricí faoi pholasaí nua an INTO in aghaidh na Gaeilge a foilsíodh, go heisiach, ar ANOIS an deireadh seachtaine seo caite.
s-288
742
Tháinig borradh breise faoin iarracht de dheasca na bhfíricí faoi pholasaí nua an INTO in aghaidh na Gaeilge a foilsíodh, go heisiach, ar ANOIS an deireadh seachtaine seo caite.
[89] tree
théitear meascán d'iarann agus de shulfar, breofaidh an meascán.
s-289
743
Má théitear meascán d'iarann agus de shulfar, breofaidh an meascán.
[90] tree
D'fhág í le croí briste agus deora i mo shúile.
s-290
744
D'fhág mé í le croí briste agus deora i mo shúile.
[91] tree
Cosnófar a leithéid de chógais anois trí bheith curtha i dtaisceadáin ar a bhfuil glais mhoill ama ar leith nach féidir le baill foirne a shárú.
s-291
745
Cosnófar a leithéid de chógais anois trí bheith curtha i dtaisceadáin ar a bhfuil glais mhoill ama ar leith nach féidir le baill foirne a shárú.
[92] tree
'Bhí ár léiritheoir sraithe Trevor Ó Clochartaigh ag obair le Fair City anuraidh agus aithne aige ar an bhfoireann ar fad, mar sin cheap go mba dheas an smaoineamh é dtiocfadh an dhream le chéile chun rud fiúntach a dhéanamh ar son charthanacht faoi leith'.
s-292
746
'Bhí ár léiritheoir sraithe Trevor Ó Clochartaigh ag obair le Fair City anuraidh agus aithne aige ar an bhfoireann ar fad, mar sin cheap mé go mba dheas an smaoineamh é dá dtiocfadh an dá dhream le chéile chun rud fiúntach a dhéanamh ar son charthanacht faoi leith'.
[93] tree
Nuair a rinne Tomás de Bhaldraithe, nach maireann, léirmheas ar an leabhar The Irish of Erris, le Eamonn Mhac an Fheisligh in Studica Celtica V (in 1982) scríobh an méid seo.
s-293
747
Nuair a rinne Tomás de Bhaldraithe, nach maireann, léirmheas ar an leabhar The Irish of Erris, le Eamonn Mhac an Fheisligh in Studica Celtica V (in 1982) scríobh sé an méid seo.
[94] tree
TREASA (léi féin): An rud ceannann céanna gach maidin Sathairn.
s-294
748
TREASA (léi féin): An rud ceannann céanna gach maidin Sathairn.
[95] tree
Arbh é Seán a bhí ann?
s-295
749
Arbh é Seán a bhí ann?
[96] tree
Sin an teach a raibh ina chónaí ann.
s-296
750
Sin an teach a raibh sé ina chónaí ann.
[97] tree
Fear maith is ea é.
s-297
751
Fear maith is ea é.
[98] tree
Is in Áras Chumann Ríoga Bhaile Átha Cliath i nDroichead na Dothra, Baile Átha Cliath 4, a bheidh an spórt seo á imirt.
s-298
752
Is in Áras Chumann Ríoga Bhaile Átha Cliath i nDroichead na Dothra, Baile Átha Cliath 4, a bheidh an spórt seo á imirt.
[99] tree
Caithfidh go raibh an tollán faoi thalamh ag dul suas go barr an chnoic.
s-299
753
Caithfidh go raibh an tollán faoi thalamh ag dul suas go barr an chnoic.
[100] tree
gorm atá .
s-300
754
Ní gorm atá sé.

Edit as listText viewDependency trees