context |
Po
zpřísnění
původního
ministerského
návrhu
včera
parlamentní
výbor
pro
sociální
politiku
a
zdravotnictví
doporučil
sněmovně
ke
schválení
novely
zákonů
o
zdravotním
pojištění
a
pojišťovnách.
|
context |
Důsledkem
tohoto
kroku
bude
podle
Opletala
zpřísnění
předpisů
pro
cisternové
vozy
a
vozidla
pro
přepravu
výbušnin.
|
context |
Argumentují
tím,
že
zpřísněním
postihů
kriminalita
radikálně
neklesne.
|
context |
Zpřísnění
postihu
pachatelů
by
přijít
mělo.
|
context |
V
Biocelu
Paskov,
který
hospodářský
výbor
také
navštívil,
by
od
poslanců
vedení
firmy
očekávalo
zpřísnění
vývozu
dřevní
hmoty
z
České
republiky.
|
context |
Jaroslav
Vlček
(Strana
zelených)
si
není
jist,
zda
je
verze
třikrát
a
dost
správná,
ovšem
za
jednoznačně
správné
považuje
zpřísnění
podmínek
jak
vazby,
tak
trestu.
|
context |
/home/janssen/Git/PDT-C/publication/PDT-C-1.0/data/PDT/pml/tamw/train-5/ln94207_6.w.gz
19news
|
Poslanci
na
represi
nesázejí
context |
Jednají
především
o
zpřísnění
bezpečnostních
norem,
zlepšení
postoje
veřejnosti
k
jaderné
energetice
a
o
hospodárném
využívání
jaderné
energie.
| context |
S
prvním
řešením
nesouhlasí,
protože
by
prý
muselo
být
vyváženo
vyššími
státními
dotacemi
nebo
zpřísněním
zákona
o
vybírání
koncesionářských
poplatků.
| context |
Dvaadvacetistránková
dohoda
mj.
stanoví:
-
vytvoření
obsažné
dlouhodobé
struktury
na
posílení
čínských
zákonů
na
ochranu
intelektuálního
vlastnictví,
včetně
vytvoření
nových
jednotek
oprávněných
zasahovat
proti
pirátským
továrnám
a
pomáhat
při
stíhání
padělatelů,
-
vyhlášení
šestiměsíčního
"zvláště
zpřísněného
období",
které
začne
1.
března
a
během
něhož
se
uskuteční
prohlídky
u
podniků
a
osob
podezřelých
z
padělání
amerických
filmů,
hudebních
záznamů,
počítačových
programů
a
dalších
výrobků
chráněných
autorským
právem,
patentem
nebo
obchodní
známkou,
-
zavedení
dlouhodobého
plánu
na
prohloubení
ochrany
intelektuálního
vlastnictví
se
zvláštním
zřetelem
na
počítačový
software,
-
zavedení
zpřísněných
opatření
včetně
odebrání
obchodní
licence
a
trestního
stíhání
pro
vážné
viníky,
-
zpřísnění
celní
služby
a
široce
posílené
pravomoci
celníků
na
čínských
hranicích,
kde
bude
možno
zabavovat
padělky,
-
okamžité
zastavení
veškerého
vývozu
padělaného
zboží
z
Číny,
-
umožnění
přístupu
na
trh
legálním
americkým
výrobkům
namísto
"černého"
zboží,
včetně
zrušení
všech
kvót
omezujících
dovoz
audiovizuálních
nahrávek
z
USA,
-
ustavení
joint
ventures
s
právy
na
produkci
a
reprodukci
amerických
(uměleckých)
děl
v
Číně
a
jejich
prodej
a
distribuci
po
celém
území
státu.
| context |
/home/janssen/Git/PDT-C/publication/PDT-C-1.0/data/PDT/pml/tamw/train-1/ln94210_53.w.gz
19news
|
Novela
zákona
má
pomoci
podnikatelům
context |
Sázejí
spíše
na
zpřísnění
podmínek
při
udělování
a
obnovování
koncesí.
| context |
Čtyřdenní
vzájemná
dohoda
o
prodeji
a
koupi,
krok
za
účelem
odčerpání
likvidity
ze
systému,
byla
považována
spíše
za
technický
krok
než
za
známku
zpřísnění
úvěru.
| | |