context | Tamtu
kůlničku
vzadu
celou
zbourali
,
postavili
nám
novou
a
všechno
nám
to
uklidili
.
|
context | Sloupy
už
u
nás
nejsou
,
to
jsme
zbourali
.
|
context | Vyplatil
jsem
sourozence
,
zbourali
jsme
stodolu
,
tam
si
postavila
mladší
dcera
nový
barák
.
|
context | Bylo
to
také
hospodářské
stavení
,
to
zbourali
,
nechali
si
jenom
takový
výklenek
,
aby
tam
nefoukal
vítr
.
|
context | Byl
zbourán
.
|
context | Skutečně
se
snažím
,
aby
to
přečkalo
,
nechtěla
bych
dělat
něco
jen
tak
hala
bala
,
aby
mě
někdo
v
budoucnu
neřekl
:
"
No
nazdar
,
já
tohleto
musím
zbourat
,
protože
sice
nám
neprší
do
domu
,
ale
tohleto
je
nemožné
.
"
|
context | Je
tam
vidět
i
komín
,
jak
se
zbourala
střecha
.
|
context | Tohle
jsme
zbourali
,
až
když
jsme
měli
ten
výtah
.
|
context | To
všechno
zbourali
.
|
context | Musel
se
nějaký
barák
v
Klecanech
zbourat
?
|
context | Nahoře
v
Klecanech
ne
,
ale
dole
v
Klecánkách
,
my
jsme
prakticky
čtvrť
Klecan
,
jsme
u
vody
,
se
muselo
zbourat
asi
pět
baráků
.
|
context | Byly
v
takovém
stavu
,
že
už
by
nepřežily
další
opravu
,
takže
se
jich
pět
zbouralo
.
|
context | Všechno
nám
zbourali
.
|
context | Jestli
můžu
říct
,
tady
,
jak
je
ta
střecha
nahoře
,
to
jsme
celé
zbourali
.
|
context | Celé
se
to
zbouralo
a
celé
se
to
stavělo
nové
.
|
context | Celé
se
to
zbouralo
,
kamarád
nám
to
namaloval
i
nám
to
vyběhal
,
protože
ona
to
byla
ze
začátku
památka
první
kategorie
.
|
context | Bylo
to
totálně
rozpadlé
,
tak
jsme
to
zbourali
a
takhle
se
to
postavilo
.
|
context | Zbourali
ho
a
postavili
výškovou
budovu
.
|
context |
Nechat
zbourat
dům
postavený
na
černo
je
stále
zvláštností
|
context |
V
obci
Křišťanovice
nacházející
se
v
chráněné
krajinné
oblasti
Šumava
byl
včera
z
příkazu
Stavebního
úřadu
města
Prachatice
zbourán
rozestavěný
penzion,
který
tu
začali
načerno
přistavovat
ke
svému
rekreačnímu
domku
manželé
Benčovi.
|
context |
Jeden
stavbař,
který
měl
připravovat
přestavbu
paláců
na
hotel
americké
společnosti
Gorin,
mi
řekl,
že
po
koupi
objektů
by
do
každého
rohu
dali
černého
šerifa
se
psem,
nikoho
by
nepustili
dovnitř,
stropy
by
zbourali
a
zaplatili
pokutu
památkářům.
|
context |
Při
prohlídce
střech
Šternberského
paláce
si
lze
všimnout
drobného,
avšak
charakteristického
rozdílu
mezi
přístupem
památkářů
koncem
80.
let
a
nyní:
zatímco
komíny
staré
sněmovny
byly
zbourány
jako
zbytečné
a
zůstala
jen
holá
střecha,
dělníci
KDM
mají
přikázáno
komíny
všech
čtyř
objektů
nejen
ponechat,
ale
dokonce
mírně
přizdobit,
aby
tradiční
kolorit
malostranských
střech
časem
nezmizel.
|
context |
Zemětřesení
na
své
cestě
zdemolovalo
nákupní
centrum
v
Santa
Cruz,
zbouralo
budovy
v
sanfranciské
módní
čtvrti
Marina
District
a
způsobilo
zřícení
cihlové
zdi
na
motoristy
ve
finanční
čtvrti
města.
|
context |
Jdou
zde
zahrnuta
obydlí
ve
zpustošené
čtvrti
Marina,
která
se
musí
zbourat,
oloupané
fasády
obchodů
jižně
od
ulice
Market
Street
a
domy
ve
vnější
městské
čtvrti
Richmond,
které
byly
zdviženy
ze
základů.
|
context |
Včera
kvůli
vážnému
poškození
konstrukcí
nechalo
město
v
této
čtvrti
zbourat
dva
domy
a
uvedlo,
že
až
19
ze
350
budov
v
této
čtvrti
možná
bude
nutné
srovnat
se
zemí.
|