context |
Mé
vlastní
zkušenosti
i
dalších
maloprodejců
ukazují,
že
přibývá
výrobců,
kteří
zneužívají
nedostatečné
legislativy
a
zbavuje
se
odpovědnosti
za
nekvalitní
výrobky.
|
context |
Povinnou
daní
polistopadové
revoluční
euforii
byly
snad
dobře
míněné
kroky,
které
ve
snaze
zhumanizovat
nedemokratickou
armádu
umožnily
například
vojákům
obléci
na
vycházku
civilní
oděv
a
velitele
naopak
zbavovaly
posledních
zbytků
věrohodnosti.
|
context |
Jednání
vlády
však
prý
prokázalo
slabost
ministerstva
životního
prostředí,
jež
bylo
od
roku
1992
postupně
zbavováno
kompetencí,
a
také
slabé
postavení
samotného
ministra
Bendy
ve
vládě.
|
context |
Jeho
síla
spočívá
v
jeho
teorii
majoritního
systému,
která
zbavuje
Nejvyšší
soud
proměnlivých
skupinových
vlivů
a
většinu
rozhodování
v
demokracii
ponechává
na
zvolených
zákonodárných
sborech
a
výkonné
moci.
|
context |
Nový
marylandský
zákon
zbavuje
vlastníky
obchodů
odpovědnosti,
pokud
zákazník
zakopne
nebo
si
jinak
způsobí
zranění
cestou
na
toaletu...
|
context |
Obhájci
v
trestním
řízení
se
přesto
obávají,
že
bude-li
vláda
moci
zabavovat
platby
právním
zástupcům,
budou
tím
obžalovaní
zbavováni
práva
na
právní
zastoupení
a
spravedlivý
soud
obsaženého
v
šestém
dodatku.
|
context |
Nicméně
koncem
minulého
roku
Kongres
toto
rozhodnutí
účinně
zrušil
přijetím
zákona
o
jedné
větě,
podle
něhož
podvod
zahrnuje
všechny
plány,
které
zbavují
někoho
jiného
"nehmotného
práva
na
poctivé
služby".
|