context |
Zatímco
ODS,
z
jejichž
řad
vzešly
pozměňovací
návrhy
týkající
se
zejména
odškodnění
pouze
"rasově
postižených
osob"
a
vypuštění
novely
zákona
o
půdě
považuje
schválení
zákona
za
kompromis,
ze
strany
ODA
zaznívá
něco
jiného.
|
context |
Dvořákovo
Te
Deum
je
pak
skvělou,
neomylně
českou
slavnostní
skladbou,
která
u
sv.
Víta
v
poslední
době
zaznívá
vždy
po
prezidentských
volbách.
|
context |
Na
druhé
straně
ovšem
zaznívá
volání
po
speciálním
zákonu
na
ochranu
nájemníků
a
státním
rozpočtem
saturované
obnově
bytové
výstavby.
|
context |
Nejaktuálnější
problém
-
sestavení
federální
vlády
-
ve
vzrušeném
hovoru
zazníval
jen
okrajově.
|
context |
Zdůraznil,
že
jeho
kabinet
se
staví
proti
všem
extremistům
,
a
popřel,
že
by
v
Maďarsku
existoval
antisemitismus,
jak
v
posledních
měsících
zaznívalo
v
zahraničí,
ale
i
v
kruzích
maďarské
opozice.
|
context |
Z
Berlína
znovu
a
znovu
zaznívaly
na
adresu
Varšavy
ohledně
Gdaňska
a
exteritoriálního
koridoru
neúprosné
a
také
nesplnitelné
požadavky.
|
context |
V
současné
diskusi
zaznívá
požadavek
zakotvit
zákonné
právo
soukromých
škol
na
stejné
dotace
ze
státního
rozpočtu,
jaké
dostávají
školy
státní.
|
context |
V
bangladéšských
městech
probíhaly
vzrušené
demonstrace,
zaznívaly
výzvy
ke
stávkám,
při
pouličních
střetech
znesvářených
názorových
proudů
se
z
jedné
strany
ozývaly
hrozby
ateistům
a
renegátům,
z
druhé
hesla
o
islámských
fašistech.
|
context |
Představitelé
Spojených
států
se
sice
vyjadřují
o
posílené
roli
Japonska
v
Asii
optimisticky,
v
jejich
podtónech
však
zaznívá
opatrnost.
|
context |
Hit
charakterizující
osmdesátá
léta,
který
nesl
název
"Všechno
jde",
si
s
oblibou
pohvizdovali
na
Wall
Street
a
zazníval
i
od
několika
nejvyšších
televizních
šiřitelů
evangelia.
|