context |
Pražské
zastoupení
německé
nadace
Heinricha
Bölla
zahájilo
včera
na
náměstí
v
Týně
nad
Vltavou
nedaleko
jaderné
elektrárny
Temelín
výstavu
o
možnostech
energetických
úspor.
|
context |
Značkové
firmy,
které
mají
autorizované
zastoupení
a
prodej
na
našem
území,
českými
návody
dovážené
zboží
vybavují.
|
context |
Na
Semináři
na
podporu
vývozu
českých
strojírenských
výrobků
do
Japonska
to
uvedl
ředitel
pražského
zastoupení
japonské
organizace
zahraničního
obchodu
JETRO
Mitsuyoshi
Saito.
|
context |
Výhradní
zastoupení
Ljubljanski
Sejem,
d.d.,
Ljubljana
v
ČR
a
SR
Mesag
Time,
s.r.o.,
Partner
Expo
Brno,
613
00
Brno,
Durďákova
40,
tel.:
(05)
212 697
-8,
FAX:
)05
(373 731
,
432 111
92.
|
context |
Zastoupení
pro
ČR:
KONTAKT,
666
04
Jablonec
nad
Nisou,
poštovní
přihrádka
6,
tel.:
(0428)
209
25,
209
46,
857
33,
FAX:
(0428)
230
00.
|
context |
Zastoupení
LITEXPO
Vilnius
pro
ČR:
Lirea
J.H.,
s.r.o.,
460
71
Liberec,
Třída
1.
máje
108,
tel.:
(048)
215
23,
254
51,
297
95,
FAX:
(048)
215
23,
297
95.
|
context |
Jak
uvedl
deník
Le
Monde,
všechny
uvedené
osoby
včetně
čtyř
pracovníků
diplomatického
zastoupení
USA
ve
Francii
údajně
vyvíjely
na
francouzském
území
vyzvědačskou
aktivitu.
|
context |
Obchodní
strategie
společnosti
v
ČR
spočívá
v
budování
výhradních
zastoupení,
kterých
je
v
současnosti
zhruba
20
a
pokrývají
téměř
celou
republiku.
|
context |
V
tomto
směru
jedná
již
s
firmami,
jako
jsou
Vaillant,
Junkers,
Danfoss
a
další,
o
obchodním
zastoupení,
ale
zejména
o
možnosti
disponovat
jejich
výrobky
pro
vlastní
stavební
práce.
|
context |
Sympatické
je,
že
Zlatá
Harmonie
se
neorientuje
pouze
na
domácí
interprety,
ale
vystavuje
je
světové
konkurenci
z
produkce
zahraničních
nahrávacích
společností,
které
mají
v
České
republice
zastoupení.
|
context |
Jako
jedna
z
mála
světových
firem
však
právě
Rover
(rovněž
i
Porsche)
nemá
oficiální
zastoupení,
ačkoliv
auta
těchto
značek
jezdí
na
našich
silnicích.
|