context |
Jinak
řečeno,
korupční
skandály
a
aféry
by
fměly
stejně
zasahovat
nejen
politiky,
ale
i
novináře.
|
context |
Za
citaci
stojí
titulky
některých
článků:
Mexická
vlna
zasahuje
trhy,
Výškoví
letci
padají
k
zemi
a
Temné
ekonomické
perspektivy.
|
context |
Další
důkaz
ze
Senátu:
Budou-li
ostatní
faktory,
například
výhody
výkonu
funkce
a
regionální
faktory,
neměnné,
ukáže
se,
že
rozdíl
mezi
lidovým
hlasováním
pro
republikánské
kandidáty
na
prezidenta
a
do
Senátu
je
ve
státech,
které
pořádají
senátní
volby,
přímo
úměrný
tomu,
jak
velké
je
daňové
zatížení
federální
vlády
pro
jednotlivé
státy
(progresivní
daňová
sazba
zasahuje
státy
s
vyššími
příjmy
více).
|
context |
"Hlavními
faktory,
které
ovlivnily
čtvrtletní
srovnání,
jsou
ztráty
kvůli
hurikánu
Hugo
a
pokračující
pokles
v
podnikání
s
neživotním
pojištěním,
který
zasahuje
celé
odvětví,"
uvedl
Rand
V.
Araskog,
předseda
a
generální
ředitel.
|
context |
I
když
vítám
dopis
Nicholase
McInnese
z
18.
září,
v
němž
nabízí
opravy
vaší
tabulky
"Celosvětová
daňová
revoluce"
(redakční
stránka,
29.
srpna),
jsem
překvapen,
že
opomenul
ostatní
chyby,
které
některé
z
nás
zasahují
osobně.
|
context |
Prodejní
programy
tu
byly
samozřejmě
i
v
minulých
letech,
ale
zdá
se,
že
v
současné
době
zasahují
makléře
mnohem
citelněji.
|