context | Tam
se
mi
taky
povedlo
zasahovat
.
|
context | Zasahovali
jsme
třeba
v
Holýšově
,
tam
hořela
Liazka
.
|
context | Museli
jsme
tam
zasahovat
s
dýchací
technikou
-
to
byly
Saturny
nebo
kyslíkové
přístroje
.
|
context |
Podle
mluvčího
ČNB
bankovní
dohled
zasahuje
jen
v
případech,
kdy
je
zdraví
bank
ohroženo.
|
context |
My
jsme
dokonce
s
paní
Albrightovou
mluvili
i
na
téma
dlouhodobé
perspektivy
vzniku
jakési
stálé
armády
OSN,
která
by
eventuálně
mohla
v
takovýchto
situacích
z
pověření
Rady
bezpečnosti
zasahovat.
|
context |
Úlohou
státu
je
hodnotit
a
dostatečně
informovat
veřejnost
o
kvalitě
jednotlivých
institucí
a
přímo
zasahovat
v
krajních
případech,
kdy
by
kvalita
byla
zásadněji
ohrožena.
|
context |
Základem
je
teze,
že
znakem
zodpovědné
politiky
je
dlouhodobý
výhled
a
že
v
oblasti,
která
se
nereguluje
sama,
musí
zasahovat
stát.
|
context |
Ministerstvo
je
podle
zákona
o
pojišťovnictví
zodpovědné
za
činnost
pojišťoven,
sleduje
plnění
jejich
závazků
a
v
případě
kolize
zasahuje
ve
prospěch
klienta.
|
context |
Policie
nezasahovala.
|
context |
Opatření
Federální
banky
se
však
ukázalo
být
jen
prozatímním
opatřením
proti
poklesu
libry,
přičemž
tato
banka
podle
údajů
newyorských
obchodníků
zasahovala
podruhé
na
1,5825
dolaru.
|
context |
Tyto
pokyny
neměly
povahu
zákona,
ale
představovaly
společný
výklad
způsobu,
jakým
mohou
Spojené
státy
zasahovat
při
státních
převratech
v
zahraničí
ve
světle
dlouhodobě
platného
prezidentského
nařízení
zakazujícího
účast
Spojených
států
na
politických
vraždách
či
atentátech.
|
context |
Vláda
prezidenta
de
Klerka
shromáždění
povolila
a
bezpečnostní
síly
nezasahovaly.
|