context | Myslím
,
že
to
bylo
těsně
po
absolvování
fakulty
.
|
context | Se
sestrou
jsme
už
byli
oba
dva
po
absolvování
pedagogické
fakulty
a
začínali
jsme
svou
kantorskou
dráhu
.
|
context | Dneska
je
profesionální
armáda
,
tenkrát
nebyla
,
takže
jsme
po
absolvování
vysoké
školy
museli
jít
na
vojnu
.
|
context | A
potom
po
absolvování
lycea
?
|
context | Dostal
jsem
se
tam
po
absolvování
nástavby
v
České
Třebové
,
která
byla
zaměřená
na
funkci
strojvedoucího
,
a
odtamtud
jsem
se
přihlásil
na
vysokou
školu
stejného
zaměření
.
|
context | Po
absolvování
obchodní
akademie
jsem
šel
do
vojenské
akademie
týlového
směru
.
|
context | Po
absolvování
pobytu
,
tří
měsíců
,
jsme
se
vraceli
k
domovu
.
|
context | Okupace
Německem
trvala
pak
při
měšťanské
škole
,
až
po
absolvování
jednoročního
učebního
kurzu
.
|
context |
Po
upozornění,
že
západoevropské
těžební
společnosti
vyžadují
pro
práce
na
svých
námořních
plošinách
absolvování
speciálního
kurzu,
vytáhl
ze
své
igelitky
doklad.
|
context |
/home/janssen/Git/PDT-C/publication/PDT-C-1.0/data/PDT/pml/tamw/dtest/ln95046_083.w.gz
19comment
|
ČMUS
má
výhrady
k
zavedení
školného
context |
Jeden
měsíc
nám
odpustili
za
absolvování
roku
vojenské
katedry.
| context |
Po
absolvování
gymnázia
poslední
válečný
rok
se
zapsal
na
Masarykovu
univerzitu
na
obory
čeština
a
dějepis.
| context |
Dluh
začne
splácet
dva
roky
po
absolvování
pětiletého
studia
a
bude
jej
umořovat
celkem
osm
let.
| context |
Němci
platí
přepravu
(
20 000
Kč
za
kamión),
pobytové
náklady
a
doprovodný
personál,
navíc
1900
Kč
za
absolvování
jednoho
parkúru.
| context |
Účetnictví
-
rekvalifikační
kurz
ukončený
písemnými
i
ústními
zkouškami,
po
jejichž
absolvování
obdrží
posluchači
osvědčení
s
celostátní
platností.
| context |
Všem
bylo
předáno
osvědčení
o
úspěšném
absolvování
tohoto
kurzu.
| context |
Po
desetiletí,
kdy
více
než
50
míst
založilo
své
vlastní
služby
nebo
složky
zaměřené
na
úspory
a
množství
školních
systémů
udělaly
ze
sociální
činnosti
předpoklad
pro
absolvování
střední
školy,
se
těžiště
přesunulo
do
Washingtonu.
| context |
V
minulosti,
jak
píše
fejetonista
Jim
Barlow
časopisu
Houston
Chronicle,
byli
cizinci
akceptováni
pouze
po
úspěšném
absolvování
řady
testů,
ve
kterých
prokazovali,
že
mají
"správné"
texaské
názory,
a
samozřejmě
museli
být
?vydezinfikováni
od
parazitů?.
| context |
Součástí
těchto
nároků
na
kvalitu
je,
že
společnost
Kidder
posílá
makléře
na
20týdenní
školení,
po
jehož
absolvování
z
nich
jsou
"investiční
poradci",
kteří
mají
přehled
o
podnikových
financích.
| |