context |
Problémů
s
drahým
benzínem
budou
při
svých
cestách
do
zahraničí
ušetřeni
i
ti
turisté,
kteří
zamíří
o
dovolené
přes
Rakousko
do
Švýcarska
nebo
do
severní
Itálie.
|
context |
Vladimír
Mečiar
se
vytratil
ze
sídla
ODS
za
zády
novinářů
a
místo
na
Hrad
k
Václavu
Havlovi,
kam
byl
pozván
spolu
s
předsedou
Klausem,
zamířil
do
Bratislavy.
|
context |
Zvláštní
vyslanec
OSN
v
Angole
Alioune
Blondin
Beye
včera
zamířil
do
středoangolského
města
Huambo,
aby
se
sešel
s
vůdcem
opoziční
UNITA
Jonasem
Savimbim,
který
si
zde
po
prohraných
zářijových
volbách
zřídil
hlavní
stan.
|
context |
Nedoma
asi
zamíří
do
Č.
Budějovic
|
context |
Víc
o
obou
soupeřích
bude
jistě
po
svém
návratu
z
Osla
vědět
Václav
Ježek,
který
zamířil
na
sever
jako
pozorovatel.
|
context |
Tedy
pro
všechny,
kdo
do
Jihlavy
zavítají:
na
dolním
konci
náměstí
zamiřte
do
uličky
vpravo
-
a
uvidíte
pěkně
opravený
dům
se
skromným
štítem
nesoucím
iniciály
GM.
|
context |
Patrick
Foley
z
banky
Lloyds
poznamenal,
že
britskému
ministru
zahraničí
Johnu
Majorovi,
který
je
nástupcem
Nigela
Lawsona,
bude
nějakou
dobu
trvat,
než
si
vybuduje
důvěru,
takže
by
libra
mohla
zatím
na
nestálém
trhu
zamířit
směrem
dolů.
|
context |
Loni
v
létě
hodil
za
hlavu
svou
desetiletou
kariéru
burzovního
makléře
v
Londýně
a
zamířil
do
hor.
|
context |
/home/janssen/Git/PDT-C/publication/PDT-C-1.0/data/PCEDT/pml/wsj2356.cz.w.gz
19
|
JIŽNÍ
AFRIKA
PROPUSTILA
NA
SVOBODU
pana
Sisulu
z
Afrického
národního
kongresu
(ANC)
a
sedm
dalších
politických
vězňů.
context |
Někdy
tyto
názory
vyslovím
na
recepci
nebo
koktejlovém
večírku
a
lidé
zamíří
k
někomu
jinému.
| context |
S
pověřovacími
listinami
vystavenými
jejich
laboratoří
zamířili
Boyer
a
Swanson
v
roce
1980
na
Wall
Street.
| context |
"Na
konci
fiskálního
roku
pravděpodobně
dojde
ke
zlepšení
a
pak
opět
zamíříme
dolů.
| context |
Po
úvodním
skluzu
to
vypadalo,
že
se
trh
poněkud
obrátil,
avšak
v
časném
odpoledni
zamířil
dolů.
| |