|
Katedrála
-
svatyně
církve
a
národa,
či
státní
mauzoleum?
context |
Zachovat
si
prvoligovou
příslušnost
je
cílem
Bohemians
Praha
pro
letošní
rok,
kdy
klub
slaví
90.
výročí
založení.
|
context |
Zdá
se,
že
kulturní
loterie
Česká
lotynka
zůstane
i
do
budoucna
zachována.
|
context |
Co
se
starší
webové
aplikace
(
pokladní
)
týče
,
prosím
zrevidujte
a
aktualizujte
tabulku
níže
.
Nový
interface
Web
Flow
stále
není
připraven
,
takže
budou
zachovány
oba
.
Chci
pouze
vědět
,
které
funkce
fungují
a
které
se
nepoužívají
nebo
nefungují
.
|
context |
Agentura
se
vzdá
produkce
devíti
potravinářských
výrobků
a
zachová
produkci
dvou
nejdůležitějších,
obilí
a
mléka.
|
context |
Domnívá
se,
že
společnost
P&G
bude
v
Japonsku
rozšiřovat
svou
řadu
produktů
péče
o
tělo,
aby
"si
zachovala
hybnou
sílu".
|
context |
Avšak
John
Malone,
prezident
společnosti
TCI,
je
již
dlouhou
dobu
znepokojen
nadvládou
společnosti
HBO
v
podnikání
s
placenými
televizními
stanicemi
a
moc
si
přeje
zachovat
společnost
Showtime
jakožto
zdravého
konkurenta.
|
context |
Sedmičlenná
struktura
nové
rady
zachovala
čtyři
autorizované
státní
účetní,
avšak
ostatní
pocházejí
z
průmyslu
a
akademických
kruhů.
|
context |
Jak
je
však
u
rozsáhlé
legislativy
běžné,
návrh
obsahuje
celou
řadu
opatření,
která
by
mohla
zničit
důležité
součásti
systému,
který
si
však
návrh
stanovil
za
cíl
zachovat.
|
context |
Společnost
Paribas
je
hlavní
francouzskou
bankou
skupiny
Allianz
a
tato
skupina
se
sídlem
v
Mnichově
prohlásila,
že
hodlá
zachovat
neutralitu.
|
context |
Rozhodnutí
zachovat
výrobu
bojových
letounů
F-14
alespoň
ještě
další
rok
je
pro
Sněmovnu
důležitým
vítězstvím,
především
pro
poslance
Les
Aspina
(demokrat
za
Wisconsin).
|
context |
Tyto
letouny
se
však
pyšní
silnou
podporou
ve
Sněmovně,
jejíž
poslanci
chtějí
zachovat
pracovní
místa
ve
společnosti
Grumman
a
obávají
se
potenciálního
nedostatku
letadel
na
letadlových
lodích
na
konci
90.
let.
|
context |
Tři
insolventní
záložny
zachovají
obvyklé
úřední
hodiny
a
budou
provádět
běžné
operace
pod
dohledem
manažerských
agentů
jmenovaných
RTC
a
RTC
se
mezitím
pokusí
vyjednat
definitivní
řešení.
|
context |
Terénní
kanceláře
v
New
Orleansu,
Houstonu,
Denveru,
Midlandu
v
Texasu,
Bakersfieldu
v
Kalifornii,
Oklahoma
City
a
Liberalu
v
Kansasu
budou
zachovány.
|
context |
Upozornil
ale,
že
třetí
čtvrtletí
společnosti
Westmoreland
je
již
tradičně
lepší
než
čtvrté,
takže
investoři
"by
neměli
prostě
násobit
třetí
čtvrtletí
čtyřmi"
a
očekávat,
že
se
míru
zlepšení
podaří
zachovat.
|
context |
V
minulosti
socialistická
politika
státu
přísně
omezovala
velikost
nových
oceláren,
petrochemických
továren,
automobilek
a
dalších
průmyslových
podniků,
aby
zachovala
zdroje
a
omezila
zisky,
které
mohou
obchodníci
vydělat.
|
context |
Tato
firma
dala
najevo,
že
dává
přednost
společnosti
GM
před
společností
Ford,
jelikož
společnost
GM
slíbila,
že
zachová
nezávislost
společnosti
Jaguar.
|
context |
Představitelé
společnosti
Jaguar
naznačili,
že
nejsou
daleko
od
uzavření
přátelské
aliance
se
společnosti
GM,
která
by
zachovala
nezávislost
společnosti
Jaguar,
ale
žádná
dohoda
oznámena
nebyla.
|
context |
Očekává
se,
že
ve
smlouvě
se
společností
GM
bude
zachována
nezávislost
společnosti
Jaguar
tak,
že
bude
zahrnovat
případný
jen
30%
podíl
tohoto
amerického
automobilového
giganta,
stejně
jako
společné
výrobní
a
marketingové
podniky.
|
context |
"Po
dvouměsíčním
jednání
bylo
vaše
ohodnocení
zachováno."
|
context |
Na
druhé
straně
Cheney
zachoval
všechny
nové
pozemní
síly.
|
context |
Uvedl,
že
během
několika
posledních
čtvrtletí
společnost
snížila
provozní
výdaje
přibližně
o
10
%,
zatímco
výzkum
a
vývoj
zachovala
přibližně
na
hodnotě
8
až
9
%
obratu.
|
context |
Společnost
Giovanni
Agnelli
&
Co.,
která
byla
založena
v
lednu
1987
jako
prostředek,
jak
zachovat
rozhodující
podíl
akcií
rodiny
Agnelliových
ve
společnosti
Fiat,
přestože
se
její
rodokmen
stále
rozšiřuje,
hraje
v
poslední
době
ve
skupině
Agnelli
aktivnější
roli.
|
context |
Společnost
uvedla,
že
Kuehn
zachová
zbytek
současného
vedení.
|
context |
Ale
Tom
Donovan,
prezident
Obchodní
komory,
minulý
týden
sdělil
na
schůzce
právníkům
zabývajícím
se
obchodem
s
komoditami:
"Duální
obchodování
rozhodně
stojí
za
to,
aby
bylo
zachováno.
|
context |
Aby
zajistil
loajalitu
podnikového
sektoru,
Gorbačov
pravděpodobně
nabídne
úlevy
a
pravomoci,
které
podnikové
komunitě
umožní
zachovat
vlastní
zájmy,
patrně
tím,
že
omezí
konkurenci.
|
context |
V
pátek
oznámilo
42
provozovatelů,
že
založilo
sdružení
-
nazvané
A.
P.
Association
Inc.
?
s
cílem
"zachovat
integritu
systému
Arby's".
|
context |
Toto
sdružení
vědců
a
společností
bylo
zřízeno
státem,
aby
pomohlo
zachovat
proslulé
město
vodních
kanálů.
|
context |
Vedoucí
Rozpočtového
oddělení
Bílého
domu
Richard
Darman
uvedl,
že
pokud
se
sněmovna
nevzdá
mnoha
ze
svých
nákladných
ustanovení,
bude
v
tlaku
pokračovat,
aby
v
konečné
verzi
návrhu
zákona
bylo
zachováno
ustanovení
ohledně
kapitálových
zisků.
|
context |
Patří
do
skupiny
15
zvoníků
-
včetně
dvou
osmdesátníků
a
čtyř
mladých
lidí
v
zácviku
-
která
jezdí
každou
neděli
od
kostela
ke
kostelu
v
někdy
vyčerpávající
snaze
zachovat
zvonění
v
mnoha
zvonicích
východní
Anglie.
|
context |
Na
základě
tohoto
zákona
(RICO)
může
vláda
okamžitě
po
podání
žaloby
v
rámci
zákona
RICO
usilovat
o
vydání
dočasného
omezujícího
příkazu
(TRO),
aby
byl
zachován
všechen
zkonfiskovatelný
majetek,
dokud
soudní
proces
neskončí
a
nebude
vynesen
rozsudek.
|
context |
Pokud
úrokové
sazby
klesnou,
pojistitel
mi
může
zaťukat
na
dveře
a
vyžadovat
horentní
platby
pojistného,
aby
byla
zachována
stejná
výše
zabezpečení.
|
context |
Například
ochrnuté
oběti
autohavárií
někdy
mají
neporušenou
část
tkáně
páteře,
která
umožní
částečné
uzdravení,
je-li
při
neodkladném
chirurgickém
zákroku
zachována.
|
context |
Snížilo
by
to
přeplněnost
věznic
a
zároveň
zachovalo
historické
stavby,
říká
společnost.
|
context |
Kromě
toho,
říká
Eggers,
se
obilné
sýpky
vyplatí
zachovat
z
estetických
důvodů
-
jeden
slavný
architekt
je
přirovnal
k
egyptským
pyramidám.
|
context |
Přestože
společnost
Polly
Peck
zachová
strukturu
současného
nejvyššího
vedení
společnosti
Sansui,
na
místo
výkonného
viceprezidenta
a
hlavního
provozního
ředitele
společnosti
jmenuje
bývalého
vysokého
činitele
ze
společnosti
Toshiba
Corp.
|