context |
Vedlejší
výhodou
je,
že
i
bezpečnostní
fólie
jsou
vybaveny
UV
filtrem,
který
zachytí
až
99
%
UV
záření,
čímž
zabraňuje
nadměrnému
vybledávání
zboží
vystaveného
ve
výloze.
|
context |
(Opět
zabraňuje
postupu
bílých
pěšců.
|
context |
PPM
je
teplu
odolný
ochranný
prostředek
/
biocid
,
který
účinně
zabraňuje
mikrobiálním
infekcím
v
kultuře
rostlinných
tkání
nebo
tyto
infekce
omezuje
.
V
optimálním
dávkování
je
PPMTM
,
tj
.
Plant
Preservative
Mixture
(
směs
prostředků
na
ochranu
rostlin
)
,
mimořádně
účinným
ochranným
prostředkem
/
biocidem
,
nepoškozuje
klíčení
semen
,
rozmnožování
ani
regeneraci
kalusu
in
vitro
.
|
context |
Podle
teorií
skleníkového
efektu
způsobují
oteplování
Země
zvýšené
emise
oxidu
uhličitého,
které
vznikají
zejména
spalováním
fosilních
paliv,
protože
oxid
uhličitý
zabraňuje
unikání
tepla
do
vesmíru.
|
context |
Odpůrci
jedovatých
pilulek
tvrdí,
že
poškozují
akcionáře
tím,
že
umožní
vedení
společnosti
zmařit
návrhy
na
převzetí
za
prémiovou
cenu
a
zabraňují
tomu,
aby
prémiové
nabídky
byly
poskytnuty
akcionářům.
|
context |
Jak
uvedli
výzkumní
pracovníci,
byl
na
Pittsburské
univerzitě
u
více
než
100
pacientů
použit
nový
lék,
který
zabraňuje
odmítnutí
transplantovaných
orgánů.
|
context |
Pouhá
existence
pravidel
na
stabilizaci
trhu
tedy
pomáhá
zabraňovat
panice
v
náhlých
situacích.
|
context |
Nejvyšší
soud
a
některé
státy
speciálně
připustily,
že
"Pátý
dodatek
nezabraňuje
důsledkům,
v
případě,
že
je
tato
výsada
uplatňována
nějakou
stranou
v
občanskoprávním
procesu".
|
context |
Ale
stěží
jsou
jediní:
podvodníci
slibují
-
kromě
jiného
-,
že
pomáhají
chránit
životní
prostředí,
živí
hladovějící
rodiny
a
zabraňují
mizení
dětí.
|
context |
"Umění
léčit"
opravdu
přispívá
k
lepším
zdravotním
výsledkům
a
zabraňuje
bezdůvodným
soudním
sporům
o
zanedbání
povinné
péče.
|
context |
Takový
postup
zabraňuje
dalšímu
snižování
cen.
|