|
Polsko
pravděpodobně
splatí
dluh
formou
ekologických
projektů
context |
Autoři
výstavy
kladou
důraz
na
práce
zakladatelů
moderní
české
grafiky:
například
A.
Muchy,
M.
Švabinského,
J.
Váchala
a
F.
Koblihy.
|
context |
Důraz
přitom
kladl
na
rozpor
mezi
individuálním
mravním
hrdinstvím
a
dekadencí
doby.
|
context |
Jak
je
pro
socialisty
typické,
důraz
je
kladen
na
aktivní
roli
státu.
|
context |
Instalace
se
příliš
nedrží
chronologie:
klade
totiž
důraz
spíš
na
jiné,
mnohem
významnější
souvislosti
Jornova
pozoruhodného
díla.
|
context |
Sama
dává
důraz
na
prevenci
a
právní
jistoty.
|
context |
Podle
Šilpocha
se
učební
osnovy
a
předměty
od
civilních
středních
škol
příliš
neliší,
nicméně
zvláštní
důraz
kladou
na
studium
práva,
nechybějí
ani
základy
kriminalistiky
a
střelba.
|
context |
Menší
důraz
se
klade
na
zdravotní
hodnotu
potravin,
i
když
i
tu
berou
do
úvahy
tři
čtvrtiny
zákazníků.
|
context |
Když
naposledy
vstupovalo
do
EU
Rakousko,
nebylo
konfrontováno
s
celým
balíkem
asi
120
tisíc
jejích
norem,
ale
jen
asi
s
1500,
na
něž
Unie
položila
důraz.
|
context |
Ti,
kdo
se
dočasně
spojili
-
"kvůli
Maastrichtu"
-
budou
zas
nuceni
klást
důraz
na
rozdílnost
svých
politických
koncepcí.
|
context |
Největší
důraz
je
zatím
kladen
na
automobilový
průmysl,
elektrotechniku
a
životní
prostředí.
|
context |
Dá
se
však
říci,
že
stále
větší
počet
kvalitních
lidí
klade
hlavní
důraz
na
perspektivu
podniku,
do
kterého
by
nastoupili.
|
context |
Toto
netradiční
řešení
je
součástí
obchodní
politiky
společnosti
Mövenpick,
která
klade
při
svém
podnikání
důraz
především
na
mnohostrannost
a
originalitu,
prohlásil
M.
Hvížďala.
|
context |
Místo
toho
kladl
Palacký
již
ve
své
době
důraz
na
nehlučnou
skutečnost,
jež
taková
zjednodušující
vidění
světa
zásadně
překračuje:
úsilí
o
harmonizaci
principu
svobodného
rozumu
s
principem
autority.
|