context |
/home/janssen/Git/PDT-C/publication/PDT-C-1.0/data/PDT/pml/tamw/etest/ln94200_91.w.gz
19news
|
Sebevražda
v
autě
context |
Náměstek
ředitele
FBIS
Stanislav
Devátý
včera
potvrdil,
že
na
únorovém
celostátním
sněmu
Antikomunistické
aliance
(AA)
FBIS
použila
zpravodajskou
techniku,
neboť
odbor
vnitřní
bezpečnosti
FBIS
vyšetřoval
únik
tajných
informací
ze
služby.
| context |
Příčina
požáru
se
vyšetřuje,
policisté
zatím
zjistili,
že
dopoledne
před
neštěstím
se
na
strojním
zařízení
svařovalo.
| context |
v
roce
1992
se
také
podílel
na
atentátu
na
soudce
P.
Borsellina,
který
vyšetřoval
zločiny
mafie
na
Sicílii.
| context |
Česká
televize
v
pondělí
informovala,
že
orgány
činné
v
trestním
řízení
vyšetřují
případ
směnky
na
48
miliónů
korun,
které
by
měla
vyplatit
Česká
banka
pražské
společnosti
s
ručením
omezeným
T.I.C.
Česká
banka
však
proplacení
směnky
odmítá,
protože
razítko
banky
a
podpis
jejího
generálního
ředitele
na
směnce
mohou
být
falešné.
| context |
/home/janssen/Git/PDT-C/publication/PDT-C-1.0/data/PDT/pml/tamw/train-5/ln94204_63.w.gz
19news
|
Sebevražedkyně
vyvázla
bez
šrámů,
policisté
nikoliv
context |
/home/janssen/Git/PDT-C/publication/PDT-C-1.0/data/PDT/pml/tamw/train-2/ln94206_75.w.gz
19news
|
Rozporné
zprávy
o
havárii
na
Urale
context |
Policejní
moderátor
bude
vyšetřován
| context |
/home/janssen/Git/PDT-C/publication/PDT-C-1.0/data/PDT/pml/tamw/train-8/ln95049_094.w.gz
19news
|
Lux
chce
na
kandidátku
odboráře
context |
Ministr
vnitra
Jan
Ruml
si
nemyslí,
že
by
se
nyní
začaly
masově
vyšetřovat
zločiny
jednotlivců,
páchané
za
doby
komunistického
režimu.
| context |
/home/janssen/Git/PDT-C/publication/PDT-C-1.0/data/PDT/pml/tamw/train-2/mf920925_117.w.gz
19collection
|
KRÁTCE
context |
Okolnosti
prodeje
opavského
obchodního
domu
Breda
začne
Nejvyšší
kontrolní
úřad
vyšetřovat
z
důvodů
"kapacitního
stresu"
až
v
dubnu.
| context |
/home/janssen/Git/PDT-C/publication/PDT-C-1.0/data/PDT/pml/tamw/etest/ln94204_68.w.gz
19news
|
Lupiči
přepadli
německého
turistu
context |
Policie
stále
vyšetřuje
zločin,
jenž
se
odehrál
v
noci
ze
soboty
na
neděli
na
parkovišti
u
města
Razdrto
asi
60
kilometrů
jihozápadně
od
Lublaně.
| context |
UNPROFOR
bude
tento
incident,
který
je
v
rozporu
s
nedávnou
dohodou
mezi
Muslimy
a
Srby
o
zastavení
činnosti
ostřelovačů
v
Sarajevu,
vyšetřovat
spolu
s
bosenskou
policií.
| context |
Úřad
nejvyššího
státního
zástupce
vyšetřuje
půjčovny
aut,
které
účtují
mnohem
vyšší
ceny.
| context |
Firma
USX
uvedla,
že
spolupracuje
se
správou
OSHA
od
té
doby,
co
tato
agentura
začala
vyšetřovat
závody
Clairton
a
Fairless.
| context |
Manhattanské
federální
zastupitelství
vyšetřovalo
v
letech
1980
až
1987
průměrně
43
kriminálních
případů
na
každých
100 000
dospělých.
| context |
Společnost
Par
také
uvedla,
že
ji
státní
zástupce
Marylandu
informoval,
že
je
jednou
z
mnoha
společností,
u
kterých
federální
trestní
porota
vyšetřuje
údajné
porušení
federálního
zákona
o
potravinách,
lécích
a
kosmetice.
| context |
Nezmínili
jste,
že
lidé
bez
domova,
které
jsme
vyšetřovali,
měli
kromě
svých
psychiatrických
problémů
a
drogové
závislosti
mnoho
fyzických
potíží.
| context |
Federální
úřady
v
New
Yorku
začaly
v
květnu
vyšetřovat
zdejší
burzy,
i
když
zde
žádné
obvinění
nebylo
vzneseno.
| context |
Podle
mluvčí
generálního
prokurátora
jsou
First
Meridian
a
členové
jejího
představenstva
vyšetřováni
pro
podezření
z
trestného
činu.
| context |
Společnost
Belo
uvedla,
že
zvýšila
efektivní
daňovou
sazbu
ze
47
%
na
52
%,
aby
byly
započteny
potenciální
povinnosti
související
s
tím,
že
Federální
daňový
úřad
vyšetřuje
její
daňové
přiznání
v
letech
1984
až
1988.
| context |
Protitrustový
odbor
Ministerstva
spravedlnosti
vyšetřuje
podezřele
podobnou
výši
školného
a
jeho
růst
na
nejlepších
školách.
| context |
Například
Illinois
v
současné
době
vyšetřuje
10
ze
30
společností,
shromažďujících
prostředky
pro
charity,
které
zde
vybírají
peníze.
| context |
Investoři
do
obligací
věnovali
bedlivou
pozornost
komentářům
předsedy
Federálního
rezervního
systému
Alana
Greenspana,
který
byl
vyšetřován
před
orgány
Kongresu,
ale
přesto
nedokázali
odvodit
mnoho
klíčových
zásad
pro
budoucí
směr
měnové
politiky
Federálního
rezervního
systému.
| context |
V
současné
době
zažívá,
jaké
to
je
mít
ke
jménu
také
připojenou
frázi
"vyšetřován
pro
vědecký
podvod".
| context |
/home/janssen/Git/PDT-C/publication/PDT-C-1.0/data/PCEDT/pml/wsj2264.cz.w.gz
19
|
Americký
novinář
nyní
stojí
před
soudem
v
Namibii.
context |
Společnost
Gulf
Power
byla
vyšetřována
pro
porušování
Zákona
o
holdingových
společnostech
veřejných
služeb,
který
zakazuje
těmto
podnikům
přispívat
na
politické
aktivity.
| context |
Japonská
společnost
FTC
prohlašuje,
že
vyšetřuje
Apple
pro
nařčení
z
odrazování
maloobchodů
od
slev.
| context |
Hyman
z
Oregonu
vyšetřoval
stížnosti
na
létající
kočky,
zjevení
a
skákající
lustry
a
na
hodnověrné
vysvětlení
přišel,
jak
tvrdí,
v
každém
případě.
| context |
Generál
Scowcroft
byl
členem
komise
Tower
Commission,
která
vyšetřovala
aféru
Írán-Kontra.
| context |
Gonzalezovi,
který
vyšetřuje
selhání
spořitelního
a
úvěrového
sdružení
Lincoln
Savings
&
Loan
Association
v
hodnotě
2,5
miliardy
dolarů,
jej
nabídl
jako
vyjádření
nabídky
spolupráce.
| context |
První
den
slyšení
u
sněmovního
Bankovního
výboru
minulý
týden
uvedl
William
Seidman,
předseda
společnosti
Resolution
Trust
Corp.,
federální
agentury
vytvořené
pro
prodej
bankrotujících
spořitelních
a
úvěrových
sdružení
(S&L),
že
úřad
vyšetřuje,
zda
společnost
Lincoln
poskytovala
nelegální
politické
příspěvky.
| context |
Mluvčí
zdejšího
čínského
velvyslanectví
uvedl,
že
vláda
v
Pekingu
přijala
"řadu
účinných
opatření",
aby
nákazu
hub
zastavila,
a
dále
vyšetřuje
příčiny
kontaminace.
| context |
Výbor
prodejců
drahých
kamenů
vyšetřuje
zdroj
několika
"radioaktivních"
modrých
topazů,
o
kterých
nedávno
informoval
jeden
výrobce
šperků
z
Hongkongu.
| context |
Velká
porota
vyšetřuje,
zda
představitelé
společnosti
Southern
Co.
zosnovali
utajení
svého
účetnictví
náhradních
dílů,
aby
unikli
federálním
daním
z
příjmu.
| context |
Velká
porota
také
vyšetřuje,
zda
výkonní
pracovníci
společnosti
Gulf
Power
neporušili
federální
Zákon
o
holdingových
společnostech
veřejných
služeb,
který
zakazuje
určitým
společnostem
veřejných
služeb
poskytovat
politické
příspěvky.
| context |
Ale
rozruch
kolem
společnosti
Blue
Arrow
ještě
neskončil,
poněvadž
britská
vláda
vyšetřuje
spornou
půjčku
ve
výši
25
milionů
liber
(39,4
milionu
dolarů),
která,
jak
říká
Fromstein,
byla
uskutečněna
ještě
na
základě
Berryho
nařízení.
| | | | | | | |