context |
Hana
Kofránková
prozradila
svůj
smysl
pro
humor
nejen
v
režijní
práci,
ale
pronikla
do
inscenace
na
kratičkou
chvíli
dokonce
svým
hlasem
-
její
parodická
reklama
na
vložky
Libera
skvěle
vystihuje
vtíravost
i
půvabnou
stupidnost,
jíž
svět
reklam
hojně
oplývá.
|
context |
Připusťme
klidně,
že
tvrzení
Mathého
o
přísných
restrikcích
v
ČT
plně
vystihuje
situaci,
i
když
k
pochybnostem
by
se
důvodů
našel
pytel.
|
context |
Situaci
vystihuje
povzdech
Roberta
Bucka,
ředitele
Brooklyn
Museum
v
New
Yorku,
který
říká,
že
150
procent
času
stráví
získáváním
peněz.
|
context |
Podle
jeho
názoru
ani
židovský
náboženský
symbol
nevystihuje
pravdu
o
židovské
válečné
tragédii,
neboť
ke
genocidě
Židů
došlo
na
základě
perzekuce
rasové,
nikoliv
náboženské;
|
context |
Slovem
"tyátr"
vystihuje
Martina
s
maminkou
Melanií
Zoggovou-Hingisovou
podzimní
dění,
které
provázelo
první
krůček
nejmladší
vítězky
juniorky
French
Open
(12
let
a
osm
měsíců),
Wimbledonu
a
finalistky
US
Open
mezi
dospělé.
|
context |
Velmi
mě
zaujalo,
jak
přesně
vystihuje
situaci
váš
článek
"Venkovské
podnikání:
dřina
nemalá"
z
12.
září.
|
context |
Společnost
Valhi
uvedla,
že
tyto
články
nevystihují
zcela
přesně
záměry
společnosti
Valhi
ani
její
dceřiné
společnosti
vůči
společnosti
Lockheed.
|
context |
Reakci
novinářů
z
Fleet
Street
vystihoval
titulek
listu
Guardian:
"Odchod
odhaluje
jed
Thatcherové".
|