Byl
předpis
,
že
musela
být
asi
tak
1,6
m
.
context | V
roce
1989
byla
revoluce
a
v
roce
1990
se
otevřely
hranice
,
tak
jsme
s
kamarádkami
vyrazily
do
Železné
Rudy
.
|
context | V
roce
1997
jsme
s
přítelkyní
vyrazili
k
moři
.
|
context | Předtím
jsme
jezdili
každý
rok
vlakem
tak
,
že
jsme
si
tady
sedli
,
nahodili
jsme
si
batůžky
na
záda
a
vyrazili
jsme
do
Prahy
,
do
Vídně
.
|
context | Na
jaře
,
na
podzim
se
kola
dávala
dohromady
a
všichni
se
těšili
,
kdy
už
se
vyrazí
.
|
context | Čekalo
se
na
hezké
počasí
,
abychom
nezmokli
,
a
pak
jsme
se
domluvili
a
vyrazili
jsme
.
|
context | Tehdy
tam
napadlo
nějakých
25
,
30
centimetrů
sněhu
a
tak
jsme
vyrazili
na
kopec
Ďábličák
,
to
je
nad
Ládvím
,
kde
byla
docela
pravá
hezká
zima
.
|
context | Teď
už
si
vyrazím
jenom
na
léto
někam
zahrát
a
potom
držstva
,
to
je
tak
jaro
,
od
ledna
asi
do
dubna
.
|
context | Ráno
jsme
vyrazili
.
|
context | Vyrazili
jsme
,
protože
se
nic
nedělo
,
o
žádných
Američanech
jsme
nevěděli
.
|
context |
Jako
první
z
české
dvojice,
ve
startovní
listině
čtrnáctý,
vyrazil
na
velice
technickou
trať
(42
km)
Trkal
a
po
prvním
měřeném
mezičase
na
19.
km
mu
patřila
dvacátá
příčka,
Padrnos
byl
za
ním
o
pět
míst.
|
context |
Je
to
ostuda,
když
v
poslední
zatáčce
vyrazí
jako
torpédo.
|
context |
Situace
se
rychle
měnila
a
v
předposledním
kole
vyrazili
kupředu
Ghirotto
(It.),
Sörensen
(Dán.)
a
Leblanc
(Fr.).
|
context |
Je
tam
reportáž
o
highway
mezi
Mombasou
a
Nairobi,
po
níž
máme
vyrazit.
|
context |
Má
obdobně
štíhlou
a
vzpřímenou
postavu,
když
je
míč
na
opačné
straně
hřiště,
vyklusává
slepičími
kroky,
ale
jakmile
se
objeví
v
jeho
blízkosti,
vyrazí
dopředu
jako
kulový
blesk.
|
context |
Letenští
vyrazí
na
honbu
za
obhajobou
titulu
s
uzdraveným
Koubou
v
brance
a
Frýdkem,
jenž
měl
výpadky
v
přípravě,
nejspíše
na
lavičce.
|
context |
Zítra
vyrazí
do
francouzského
střediska
ve
Font
Romeu
k
závěrečné
přípravě
na
mistrovství
světa
ve
Stuttgartu.
|
context |
Doktor
z
New
Yorku
,
který
má
za
manželku
uměleckou
kurátorku
,
vyrazil
na
trýznivou
a
nebezpečnou
celonoční
odyseu
sexuálních
a
morálních
objevování
poté
,
co
se
jeho
žena
přiznala
,
že
ho
jednou
téměř
podvedla
.
|
context |
Každý
pracovní
den
v
11
hodin
oblékne
40letý
Mike
Sinyard
cyklistický
dres,
nasedne
na
kolo,
které
si
nechává
ve
své
kanceláři
ve
městě
Morgan
Hill
v
Kalifornii,
a
vyrazí
na
cestu,
kterou
by
většina
lidí
jela
jedině
autem.
|
context |
Když
vás
někdy
bolí
hlava,
můžete
okamžitě
vyrazit
a
rozchodit
to."
|
context |
"Kariéristi,"
odfrkne
si
vypravěč
s
texaským
přízvukem,
"si
sbalili
kufry
a
vyrazili."
|
context |
Na
50.
narozeniny
jejího
muže
(po
23
letech
šťastného
manželství,
to
je
třeba
připomenout)
vyrazili
Betsy,
Al
a
jejich
syn
vysokoškolák
do
New
Yorku
na
návštěvu
univerzity
Fordham.
|
context |
Díky
nové
dohodě
o
letecké
dopravě
a
díky
schopnosti
irských
cestovních
agentur
vydávat
letenky
společnosti
Aeroflot,
využívají
zdejší
turisté
rozumných
cen
Aeroflotu
k
tomu,
aby
letadly
z
Shannonu
vyrazili
na
prázdniny
v
Havaně,
Kingstonu
a
Mexico
City.
|
context |
Stejně
jako
hollywoodští
Krotitelé
duchů
jsou
i
ti
z
Kentucky
připraveni
vyrazit,
jakmile
se
strašidla
vymknou
kontrole.
|
context |
Balíky
musejí
být
rychle
roztříděny
a
rozděleny
na
rozvoz
do
dodávek
tak,
aby
kurýři
mohli
vyrazit
na
cestu
do
8.35.
|
context |
Podnikání
se
dařilo,
mohl
jsem
bez
rozmýšlení
vyrazit
na
víkendový
výlet
do
horské
oblasti
Cloudcroft,
to
"jsem
neudělal
už
kolik
let".
|