context |
/home/janssen/Git/PDT-C/publication/PDT-C-1.0/data/PDT/pml/tamw/train-4/ln94204_117.w.gz
19sport
|
Z
fotbalových
kruhů
context |
Přísným
podmínkám
stanoveným
v
navrhovaných
zákonech
mnohé
z
dnešních
pětadvaceti
pojišťoven
zřejmě
nebudou
schopny
vyhovět.
| context |
Prodejce
je
pak
povinen
mu
vyhovět,
a
to
zejména
u
zboží,
jehož
vady
by
mohly
ohrozit
zákazníkovo
zdraví
nebo
život.1
| context |
Proto
odstoupili
Seliko
Cupu
a
prohlásili,
že
pokud
nebude
jejich
požadavkům
vyhověno,
nenastoupí
ani
k
žádnému
dalšímu
utkání.
| context |
Ochotněji
také
vyhoví
individuálním
objednávkám
a
zařadí
do
programu
výrobek,
se
kterým
původně
nepočítali.
| context |
Výrobce
velkoobchodu
vyhověl
i
když
vyřízení
individuální
objednávky
je
pro
něho
náročnější
a
méně
výhodné
než
seriová
výroba.
| context |
I
v
tomto
případě
dokázala
liberecká
IPO
ve
spolupráci
s
výrobcem
vyhovět.
| context |
Šlo
ale
o
to
vyhovět
přání
zákazníka.
| context |
Žádosti
jsou
postupně
projednávány
v
komisi
a
jsou-li
zdůvodněny,
tak
je
většině
z
nich
vyhověno,
řekl
ministr
Jindřich
Vodička.
| context |
Jeho
obhájce
poté
požádal
Městský
soud
v
Praze
o
kopii
dotyčného
tajného
dokumentu
a
soud
jeho
žádosti
vyhověl.
| context |
Úřad
žádosti
vyhověl.
| context |
Rada
žádosti
vyhověla.
| context |
/home/janssen/Git/PDT-C/publication/PDT-C-1.0/data/PDT/pml/tamw/train-3/ln94211_118.w.gz
19news
|
Stížnosti
na
zásilkové
služby
rostou
geometrickou
řadou
context |
Výkonný
výbor
Českého
svazu
ledního
hokeje
vyhověl
prvoligové
Kometě
Brno
a
zmírnil
její
trest
za
výtržnosti
diváků
v
utkání
s
Jindřichovým
Hradcem,
které
se
hrálo
11.
února.
| context |
Šlo
tedy
o
výjimečný
případ
a
mělo
se
nám
vyhovět,"
říká
Pavliska.
| context |
Ministr
současně
vyhověl
námitce
společnosti
Tchibo
Praha
proti
původnímu
rozhodnutí
ministerstva
o
uložení
pokuty
7
miliónů
korun.
| context |
Ministerstvo
vyhovělo
i
odvolání
Českého
kávového
svazu,
jemuž
byla
v
prvním
stupni
řízení
vyměřena
pokuta
50
tisíc
korun
za
podíl
na
koordinaci
nepovolené
cenové
dohody.
| context |
Vyšetřovatel
nevyhověl
návrhu
Liznerova
advokáta
na
propuštění
a
tvrdí,
že
policie
důkazů
o
Liznerově
provinění
shromáždila
dostatek.
| context |
Zmíněná
trojice
hokejistů
byla
mluvčími
mužstva
a
rozhodla
se
neholit
do
té
doby,
dokud
vedení
klubu
nevyhoví
jejich
požadavkům.
| context |
Co
je
tedy
důvodem
pro
to,
aby
se
hledání
aristokratického
gentlemana
do
čela
společensky
vrcholně
prestižní
instituce
změnilo
v
honbu
na
kandidáta,
který
by
měl
vyhovět
mnohastranným
a
často
protikladným
požadavkům?
| context |
Žádost
se
však
musí
podat
písemně
a
oddělení
lustrací
podle
závažnosti
důvodu
rozhodne,
zda
vyhoví
či
nikoli.
| context |
Z
30
vzorků
mléka
od
7
výrobců
nevyhovělo
požadavkům
platných
norem
7
vzorků,
a
to
především
z
důvodu
vyššího
počtu
mezofilních
mikrobů,
aerobních
a
koliformních
bakterií.
| context |
Nevyhověla
mléka
z
Benešovské,
Trojské,
Slánské,
Kolínské
a
Radlické
mlékárny
a
z
Olmy
Olomouc.
| context |
Z
12
vzorků
másla
od
tuzemských
výrobců
nevyhověly
při
komplexním
hodnocení
4.
| context |
Při
komplexním
hodnocení
nevyhovělo
z
18
tuzemských
jogurtů
5
a
z
10
zahraničních
1.
| context |
/home/janssen/Git/PDT-C/publication/PDT-C-1.0/data/PDT/pml/tamw/train-8/mf930713_153.w.gz
19news
|
Islámské
země
slíbily
Bosně
své
jednotky
context |
Bill
Clinton
svými
protikubánskými
opatřeními
vyhověl
požadavkům
těch
amerických
občanů,
kteří
se
cítí
přílivem
dalších
Kubánců
ohroženi.
| context |
Čedok
a
Rekrea,
kteří
mají
velmi
širokou
nabídku
zahraničních
pobytů
a
zájezdů,
nám
vyhověly
v
tom,
že
nám
vybraly
tuzemské
pobyty,
které
by
jinak
asi
z
přehledu
vypadly.
| context |
To
žádosti
o
experimentální
instalaci
sítě
v
Liberci
vyhovělo.
| context |
Pokusili
jsme
se
telefonicky
kontaktovat
prezidenta
AC
Sparta
Praha
-
fotbal,
a.
s.,
Petra
Macha,
ale
jeho
vyjádření,
zda
vyhoví
asociaci,
jsme
nezískali.
| context |
V
poledne
pak
přišli
s
ultimátem,
že
pokud
jim
nebude
vyhověno,
nenastoupí
večer
k
přátelskému
zápasu
proti
Trenčínu.
| context |
Tento
výdaj
by
mohl
být
osvobozen
od
povinnosti
vyhovět
cílům
pro
snižování
schodku
rozpočtu
podle
Grammova-Rudmanova
rozpočtového
zákona.
| context |
Obě
strany
však
působí
dojmem,
že
by
nyní
mohly
být
ochotnější
vyhovět
požadavkům
protistrany,
aby
se
problém
vyřešil.
| context |
Zatřetí,
MMF
by
rád
vyhověl
žádosti
Japonska
o
zvýšení
podílu
na
vlastnictví
(to
v
současné
době
činí
4,5
%).
| context |
Páteční
souhlas
byl
potřebný,
aby
bylo
vyhověno
pravidlům
Burzy,
týkajícím
se
společností
s
bankovním
zájmem
a
následuje
podobný
souhlas
udělený
ve
středu
společnosti
Cie.
Financiere
de
Paribas.
| context |
Společnost
Warner
se
sama
účastnila
jednání
se
společností
MGM
o
jistém
filmu
a
dalších
právech
a
bylo
"v
zájmu
společnosti
Warner
vyhovět
společnosti
MGM/UA,
Guberovi
a
Petersovi
tím,
že
jim
povolí
stát
se
vedoucími
pracovníky
MGM",
uvedl
Daly
ve
svém
prohlášení.
| context |
-
Dnes
v
noci
v
11:59
musí
prezident
Bush
určit
nutná
paušální
omezení
výdajů
vlády
ve
výši
16
miliard
dolarů,
aby
vyhověl
Gramm-Rudmanovu
rozpočtovému
zákonu.
| context |
Pokud
bude
těmto
podmínkám
vyhověno,
řekl,
ANC
by
byla
připravena
projednávat
pozastavení
svých
gerilových
aktivit.
| context |
Loňské
výsledky
byly
přeformulovány,
aby
vyhověly
vládním
nařízením.
| context |
Ale
společnost
Sony
doposud
neprokázala
ochotu
vyhovět
jejím
značným
finančním
požadavkům.
| context |
Taxislužby,
leasingové
a
další
společnosti,
které
udržují
vozový
park,
vynakládají
značné
prostředky,
aby
vyhověly
státním
zákonům
o
pojištění
a
velkému
množství
státních
úřadů.
| context |
Vyhovět
nařízením
o
životním
prostředí
a
o
pracovišti
je
hned
na
druhém
místě.
| context |
Peter
Gebhard,
vlastník
společnosti,
říká,
že
výdaje
na
právní
agendu
a
lidi,
kteří
ji
povedou
-
většinou,
aby
vyhověli
federálním,
státním
a
místním
ekologickým
zákonům
-
tento
rok
vzrostou
téměř
o
30
%
na
100 000
dolarů.
| context |
Jedním
z
nich
je,
že
není
dostatek
policistů
na
to,
aby
malým
firmám
vyhověli.
| context |
Když
už
továrna
běží
naplno,
aby
vyhověla
poptávce,
výpočet
ztraceného
zisku,
a
tedy
i
pojistných
náhrad
za
přerušení
provozu
není
komplikovaný.
| context |
Společnost
uvedla,
že
nová
továrna,
umístěná
v
Chinchonu,
zhruba
60
mil
od
Soulu,
pomůže
vyhovět
zvyšující
se
a
rozrůzňující
se
poptávce
po
kontrolních
zařízeních
v
Jižní
Koreji.
| context |
Tato
společnost,
která
má
v
Evropě
opěrný
bod
v
podobě
společnosti
Murata
Europe
Management
GmbH
v
Německu,
prohlásila,
že
poslední
operace
je
naplánovaná
tak,
aby
ještě
před
vytvořením
sjednoceného
trhu
koncem
roku
1992
v
zemích
Evropského
společenství
vyhověla
poptávce
po
elektrických
součástkách.
| context |
V
pondělí
MiniScribe
vyplnila
u
NASD
stavovou
zprávu,
která
podrobně
popisuje
snahy
vyhovět
požadavkům
na
zalistování
a
žádá
o
rozšíření
výjimky,
ale
nezískala
odezvu.
| context |
Tříčlenný
odvolací
senát
včera
odmítl
vyhovět,
i
když
liberální
soudkyně
Pat
Waldová
se
velmi
snažila,
aby
popřela,
že
to
byl
"pošetilý"
případ.
| context |
Cenné
papíry
společnosti
Crossland
Savings
Bank
poklesly
potom,
co
management
doporučil
dočasné
zastavení
výplat
dividend
u
kmenových
i
prioritních
akcií,
protože
společnost
Crossland
možná
nevyhoví
novým
vládním
kapitálovým
kritériím,
která
vstoupí
v
platnost
7.
prosince.
| context |
Lewis
uvedl,
že
společnost
dala
Oddělení
pro
spotřebitelské
záležitosti
"kvanta
dokumentů",
aby
podložila
svá
tvrzení,
a
"všelijak
se
snažila
vyhovět"
všem
požadavkům
úřadu.
| context |
Nejdůležitější
ustanovení
současné
verze
listiny
by
Komisi
dávalo
mandát
pro
vytvoření
"akčního
programu"
podrobně
určujícího,
kterými
body
by
byly
členské
státy
ES
vázány,
aby
vyhověly
cílům
stanoveným
v
listině.
| context |
Podle
mluvčí
také
souvisejí
se
změnami
v
účetních
postupech,
které
bude
společnost
Franklin
muset
učinit,
aby
vyhověla
novým
federálním
požadavkům
na
kapitalizaci
záložen.
| context |
Nebo
vyhovět
zvýšené
poptávce
a
stabilizovat
devizové
kurzy
poskytováním
dostatečného
objemu
peněz,
jak
požadoval
ministr,
a
zajistit
stálost
této
politiky
připojením
se
k
EMS.
| context |
Koncepce
záporných
peněz
byla
vymyšlena
v
roce
1988
proto,
aby
pětiletý
obranný
plán
pro
roky
1990-1994
vyhověl
číslům
v
konečném
rozpočtovém
návrhu
prezidenta
Reagana
pro
Kongres.
| context |
"Děje
se
tak
podle
(Drabinskyho)
návrhu,
aby
se
mu
vyhovělo
a
usnadnilo
se
jeho
finanční
vypořádání,"
řekla
Kolberová.
| context |
Reverend
Alphonsus
Trabold,
profesor
teologie
a
odborník
na
exorcismus
na
Univerzitě
Svatého
Bonaventury
v
Oleanu
ve
státě
New
York,
je
často
žádán,
aby
zaříkával
vzpírající
se
duchy,
a
on
často
vyhoví.
| context |
Prezidenta
Bushe
varoval
v
ostrém
dopisu
poslanec
David
Obey,
předseda
Sněmovního
jednacího
podvýboru
pro
zahraniční
operace,
že
následkem
jeho
"ultimáta"
by
mohly
být
oslabeny
snahy
vyhovět
vládě
v
jiných
otázkách.
| context |
Spořitelní
a
úvěrová
sdružení
pokračovala
v
srpnu
se
snižováním
aktiv,
především
proto,
aby
vyhověla
tvrdším
kapitálovým
pravidlům
podle
zákona
o
pomoci
v
nouzi
spořitelním
a
úvěrovým
sdružením.
| | | |