context |
/home/janssen/Git/PDT-C/publication/PDT-C-1.0/data/PDT/pml/tamw/dtest/ln94208_2.w.gz
19news
|
Dražší
auta
v
Americe
context |
Z
této
kompetenční
nevyjasněnosti
těží
především
předseda
Klaus,
který
má-
díky
své
schopnosti
pružně
reagovat
a
improvizovat-
rozhodující
vliv
na
znění
přijímaných
návrhů.
| context |
Na
hlavní
problém-
katastrofální
nezaměstnanost-
by
to
ovšem
nemělo
valný
vliv.
| context |
Na
česko-německé
vztahy
bude
mít
zřejmě
zásadní
vliv
projev
prezidenta
Václava
Havla
v
pražském
Karolinu.
| context |
Narovnání
vzájemných
vztahů,
překonání
starých
konfliktů
z
nedůvěry,
živených
komunisty,
bude
mít
vliv
na
integraci
ČR
do
evropských
a
transatlantických
struktur.
| context |
Na
ceny
v
IPO
má
vliv
i
skutečnost,
že
nábytkářský
velkoobchod
má
vlastní
maloobchodní
síť
-
čtyři
prodejny
s
názvem
Domov.
| context |
Český
prezident
řekl,
že
SNP
mělo
vliv
i
na
osud
českého
národa.
| context |
Těmito
osmnácti
volbami
je
letošní
rok
pro
Německo
vnitropoliticky
mimořádně
významný
a
je
zřejmé,
že
různé
zahraničněpolitické
události,
v
nichž
se
angažují
politické
subjekty
Německa,
mohou
mít
vliv
na
rozhodování
voličů,
budoucnost
jednotlivých
spolkových
zemí,
případně
Německa,
a
že
tu
budou
snahy
je
různým
způsobem
využít.
| context |
Na
provoz
Merkuru
v
letních
měsících
to
však
nebude
mít
vliv,
protože
ho
má
v
ročním
pronájmu
obec
Pasohlávky.
| context |
Na
zaměstnanost
mužů
zóny
moc
velký
vliv
nemají.
| context |
Šlo
by
však
nepochybně
o
výjimku,
která
by
neměla
vliv
na
systém.
| context |
Odmítáte
tedy
tvrzení,
že
se
ODS
snaží
získat
vliv
na
deník
Telegraf?
| context |
Nevyvolávají
sice
astmatické
záchvaty,
ale
mají
na
ně
podpůrný
vliv.
| context |
Navíc
to
má
vliv
na
armádu.
| context |
/home/janssen/Git/PDT-C/publication/PDT-C-1.0/data/PDT/pml/tamw/train-2/ln94210_36.w.gz
19news
|
Peer
programy
pro
školáky
context |
Omezení
okruhu
dat
by
prý
mělo
značný
vliv
na
racionální
fungování
celé
společnosti.
| context |
To
by
zřejmě
mělo
i
vliv
na
jeho
postavení
na
trhu
cenných
papírů.
| context |
Negativní
vliv
na
podnikání
v
turistice
má
také
výška
daňového
zatížení
,
zejména
DPH
,
a
nevyhovující
institucionální
členění
řídících
orgánů
cestovního
ruchu
na
regionální
a
místní
úrovni.
| context |
Vím,
kolik
nejrůznějších
nahodilých
věcí
má
na
výsledek
vliv.
| context |
Je
obecně
známo,
jaký
vliv
na
odbyt
má
reklama,
zvláště
u
začínajícího
malého
podnikatele,
zabývajícího
se
výrobou.
| context |
Zanedbatelné
není
ani
to,
jak
rekonstrukce
přispívají
i
například
ke
zkrášlení
prostředí
ve
městě,
což
má
pozitivní
vliv
i
na
rozvoj
turistického
ruchu.
| context |
Při
výběru
pojišťovny
jsme
zvažovali,
kolik
by
musela
zaplatit
ročně
na
pojistném,
zda
by
se
mohla
připojistit
na
úraz,
zda
by
byla
okamžitě
po
uzavření
pojistné
smlouvy
pojištěna
na
sjednanou
pojistnou
částku
a
konečně
zda
si
bude
moci
v
případě
náhlé
potřeby
vypůjčit
větší
sumu
peněz
z
dosud
zaplaceného
pojistného
aniž
by
to
mělo
vliv
na
výši
pojistné
částky.
| context |
Výběr
kapitálové
hodnoty
pojistného
nemá
vliv
na
výši
sjednané
pojistné
částky.
| context |
Po
nějakém
čase
to
může
mít
záporný
vliv
na
rozvoj
firmy,
která
stagnuje.
| context |
O
transsexuálních
manželstvích
a
o
tom,
jestli
otec-transsexuál
může
mít
na
dítě
nevhodný
vliv,
jsme
si
mimo
jiné
popovídali
s
MUDr.
Ivo
Procházkou
ze
Sexuologického
ústavu
I.
lékařské
fakulty
Univerzity
Karlovy
v
Praze:
| context |
Jaký
vliv
mohou
mít
reklamy
nebo
televizní
pořady
o
transsexuálech?
| context |
Nesledujeme
tím
jen
mimořádný
zisk,
ale
především
vytvoření
konkurenčního
prostředí,
které
bude
mít
vliv
na
kvalitu
a
cenu
poskytovaných
radiotelefonických
služeb,
vysvětluje
Miroslav
Čuřín.
| context |
V
budoucnu
to
bude
mít
podstatný
vliv
na
společenskou
strukturu
a
rozdělování
příjmů.
| context |
Vláda
by
podle
svého
návrhu
dokonce
měla
vliv
i
na
ústavní
soud,
jehož
třetinu
by
jmenovala.
| context |
Odmítl
spekulace,
že
by
na
případný
odsun
termínu
setkání
měly
vliv
blížící
se
podzimní
volby
do
slovenského
parlamentu.
| context |
V
podstatě
to
tedy
znamená
devalvaci
Kč,
která
však
nemá
žádný
vliv
na
vztah
k
volně
směnitelným
měnám.
| context |
Ne
snad
proto,
že
bych
měl
pochybnosti
o
tom,
že
řád
je
v
právu,
ale
obával
jsem
se,
že
klima,
provázející
případ,
bude
mít
negativní
vliv.
| context |
Na
vyrovnanost
nabídky
a
poptávky
budou
mít
vliv
produkce
transformujících
se
států
a
jednání
o
omezení
produkce.
| | |