context | Měli
jsme
jednoho
dělníka
a
jednoho
učedníka
,
tak
jsme
byli
v
komunismu
,
co
tady
vládl
,
nevyhovující
.
|
context | Akorát
jsme
se
od
jednoho
chataře
,
kterého
jsme
tam
potkali
,
dozvěděli
,
že
zatímco
za
našich
časů
tam
vládnul
přátelský
duch
mezi
jednotlivými
obyvately
chat
,
tak
dneska
je
to
tam
spíš
rozhádáné
.
|
context | V
té
době
tady
všude
vládl
mor
.
|
context |
Málokde
vládne
tak
konkurenční
prostředí
jako
v
počítačové
branži.
|
context |
Podle
slov
jeho
starosty
Ctirada
Medlíka
i
dnes
mezi
některými
skupinami
obyvatel
vládnou
silné
protiněmecké
nálady.
|
context |
Turnerova
chata
je
tím
druhým
příkladem,
ale
i
zde
vládnou
zákony
trhu.
|
context |
Intimní,
téměř
rodinné
prostředí,
které
vládne
na
Turnerově
chatě
i
s
negativními
jevy
této
atmosféry,
(např.
někdy
až
příliš
vřelý
kontakt
obsluhujících
s
hosty),
je
vedle
přírodních
krás
asi
hlavním
lákadlem
tohoto
místa.
|
context |
Nejkritičtější
situace
vládne
kolem
města
Kurgan-Ťube.
|
context |
Za
druhé
ve
stínu
budoucnosti,
protože
je
jasné,
že
SPD
nemůže
získat
sama
absolutní
většinu
a
bude
muset
vládnout
v
koalici,
ať
již
jakékoli.
|
context |
I
počátkem
února
1995
tu
vládne
atmosféra
časů
dávno
před
Kristem.
|
context |
Jelcinovo
líčení
moskevské
politiky
posiluje
názor,
že
v
Rusku
vládne
chaos
a
nekompetentnost
a
že
je
to
spíše
země
zmatků
než
spiknutí,
uvádí
agentura
Reuter.
|
context |
V
tomto
koncentračním
táboře
vládla
zvláštní
atmosféra,
ve
které
se
dařilo
kultuře.
|
context |
Od
postižených
se
pak
vyžaduje
nepřiměřené
tempo
a
v
dílnách
vládne
stres.
|
context |
Nerespektovat
myšlenku
stavitele
chrámu,
že
v
této
zemi
bude
vládnout
někdo,
kdo
nebude
zároveň
hluboce
věřící
a
nebude
si
přát
být
pohřben
v
tomto
chrámu,
je
podle
Uhdeho
pošetilé.
|
context |
Hierarchie
si
určitě
uvědomuje,
že
v
zemi
vládnou
dědicové
lidového
Polska.
|
context |
Suchocká,
Kwasniewski
a
jejich
nezávislý
kritik
Adam
Michnik
potvrdili,
že
politický
život
se
neskládá
pouze
ze
stranických
půtek
a
že
i
zásadní
odpůrce
může
tam,
kde
vládne
elementární
politická
kultura,
být
přinejmenším
seriózní
partner
ve
veřejné
debatě.
|
context |
Ilse
Tielschová
se
ze
všech
sil
snaží
potlačovat
výčitky
vůči
novým
obyvatelům
někdejší
vlasti,
svým
lyrizujícím
stylem
ovšem
citlivě
zaznamenává
všechen
smutek
a
údiv
nejen
nad
odplynulým
časem
a
bolestnými
zážitky
svých
krajanů,
nýbrž
i
nad
dnešní
ubohostí
hotelů
a
restaurací,
zanedbanými
městy
(všude
vládne
šeď)
a
zdevastovanou
krajinou,
osídlenou
dnes
mnohem
řidčeji
Čechy
než
kdysi
Němci.
|
context |
Po
několika
týdnech,
kdy
vládl
názor,
že
se
v
oblasti
zdravotního
pojištění
nedostává
finančních
prostředků,
došlo
včera
na
jednání
Rady
k
dohodě.
|
context |
Stověžaté
město
věží
svojí
bohatou
historií
ostře
konstrastuje
s
Bratislavou,
kde
vládne
stalinská
architektura
a
ohromné
průmyslové
komplexy.
|
context |
Na
rozdíl
od
ČR
zde
stále
vládne
politická
nestabilita.
|
context |
Jedinou
pojistku
spatřuje
Popper
v
budování
demokracie
jako
systému
institucí,
jejichž
hlavním
smyslem
je
držet
v
šachu
ty,
kdo
právě
vládnou.
|
context |
V
době
rozdělování
státu
tu
vládly
určité
iluze,
že
bude
možné
nastolit
nějaké
zvláštní
vztahy.
|
context |
Hlavně
v
tom
prvém
případě
má
Moskva
jen
omezené
možnosti,
jak
uplatnit
svůj
vliv,
natož
pak
efektivně
vládnout.
|
context |
/home/janssen/Git/PDT-C/publication/PDT-C-1.0/data/PDT/pml/tamw/train-3/ln95048_114.w.gz
19caption
|
context |
Všeobecně
tedy
vládne
na
americkém
trhu
důvěra
v
další
růst
cen
akcií.
| context |
Na
otázku
LN,
zda
rozhodnutí
soudu
očekával,
odpověděl
Jiří
Žák,
jednatel
společnosti
Christiana
Servis,
která
spravuje
majetek
řádu:
Pod
dojmem
atmosféry,
která
vládla
v
soudní
síni,
jsem
měl
okamžiky,
kdy
jsem
tento
výrok
neočekával.
| context |
Ukazuje
se,
že
nemístný
konzervatismus
vládne
především
ve
velkých
bývalých
státních
podnicích,
které
se
brání
novým
materiálům
i
pracovním
postupům.
| context |
Vládne
zde
lež,
pokrytectví,
exaltovaní
soudruzi
a
přísná
babička
(Joan
Plowrightová)
se
svým
trestajícím
Bohem.
| context |
Na
nejdelší
plavecké
trati
v
bazénu
vládne
podobně
suverénně
jako
kdysi
Rus
Salnikov.
| context |
Pro
ucelenější
obraz
přidejme
něco
i
my:
nuže,
Steve
Reichu,
současně
s
vašimi
Klavíry
natáčel
Dežo
Ursiny
album
s
Provisoriem,
začal
léčit
Neckářův
Dr.
Dam
Di
Dam,
premiéru
měly
Dny
zrady,
Hroch
a
Přijela
k
nám
pouť
a
Jan
Zábrana
si
psal
do
deníku:
V
místnosti
vládla
atmosféra
tupé
blbosti,
jako
když
se
pět
manekýn
sejde...
| context |
Obětování
Izáka
příběh
přeživšího
Je
to
matoucí
příběh,
v
němž
vládne
strach.
| context |
A
drahé
automobilové
ozvučné
systémy
zatím
zásobovaly
parkoviště,
na
kterém
vládl
chaos,
informacemi
o
požáru
způsobujícím
velký
černý
oblak
kouře,
který
jsme
viděli
na
jižním
horizontu.
| context |
"Nosil
elegantní
uniformu
se
zlatými
knoflíky
v
zemi,
kde
vládl
kult
armády
a
kde
důstojníci
byli
elitou
se
zvláštními
výsadami,"
vzpomíná
spolužák
z
Peru
a
celoživotní
přítel
Darien
Ayala.
| context |
Na
výročním
kongresu
národní
asociace
investorů
v
hotelu
Hyatt
Regency
v
Minneapolis
vládl
klid.
| context |
Není
sporu,
že
mezi
věřiteli
vládne
všeobecný
odpor
k
těmto
spekulacím.
| context |
Mluvčí
společnosti
Hewlett-Packard
sdělila,
že
přibližně
18 000
zaměstnanců
z
oblasti
Valley
dnes
bylo
povoláno
zpět
do
práce,
i
když
"všude
vládne
velký
zmatek".
| context |
Na
poradách
v
průmyslovém
centru
společnosti
Nissan
Motor
Co.
na
západním
předměstí
Tokia
vládl
po
léta
přísný
režim.
| context |
Taková
politika
vede
k
závěru,
že
jedině
černý
politik
může
hovořit
za
černochy
a
že
jedině
bílý
politik
může
vládnout
jménem
bělochů.
| context |
"Díky
chuti
soutěžit,
která
dnes
vládne
na
televizním
trhu,
se
každý
snaží
nalézt
způsob,
jak
více
diváky
vybudit."
| |