context |
Mezi
ČR
a
USA
totiž
neexistuje
smlouva
o
vzájemném
uznávání
soudních
rozhodnutí..
|
context |
Dnes
je
již
zřejmé,
že
dohoda
o
vzájemném
uznávání
certifikátů
je
v
nedohlednu
a
česko-slovenský
obchod
bude
nadále
klesat.
|
context |
Jde
prý
především
o
10%
vyrovnávací
dávku
zavedenou
Polskem
a
problém
vzájemného
uznávání
jakostních
certifikátů
mezi
ČR
a
SR.
|
context |
Jeho
slovenský
kolega
Pavel
Koncoš
k
tomu
prohlásil
,
že
k
jednání
o
podmínkách
vzájemného
uznávání
certifikátů
bude
pravděpodobně
přikročeno
až
po
parlamentních
volbách
na
Slovensku
.
|
context |
Vzhledem
k
uvedeným
potížím
s
uznáváním
certifikátů
a
vzhledem
k
tomu
,
že
dovozní
přirážka
má
platit
až
do
konce
letošního
roku
,
odborníci
nějakou
výraznou
změnu
v
dosavadním
vývoji
obchodní
bilance
ČR
a
SR
letos
nepředpokládají
.
|
context |
Třetí
obchodní
bariérou,
která
v
nejbližších
měsících
jistě
nebude
prolomena,
je
problém
vzájemného
uznávání
certifikátů
potravinářských
výrobků.
|
context |
Slovenský
ministr
zemědělství
Pavel
Koncoš
se
zde
sice
vyjádřil
pro
uznávání
certifikátů,
ale,
jak
dodal,
o
podmínkách
lze
diskutovat
až
po
slovenských
parlamentních
volbách.
|
context |
/home/janssen/Git/PDT-C/publication/PDT-C-1.0/data/PDT/pml/tamw/train-6/ln94203_56.w.gz
19essay
|
Českých
potravin
na
Slovensku
ubývá
|