context | Hrozně
rád
vás
uvítám
u
mě
na
zahradě
.
|
context |
Trh
nový
výrobek
uvítal
a
celá
jeho
produkce
se
prodá.
|
context |
Není
to
tak
dávno,
co
Miloš
Zeman
uvítal
vstup
fotbalového
mecenáše
-
a
jak
se
zanedlouho
ukázalo,
i
gigantického
dlužníka
-
Vratislava
Čekana
do
ČSSD.
|
context |
Namísto
ministra
obrany
generála
Gračova
se
dostavil
jen
náčelník
generálního
štábu
M.
Kolesnikov
a
namísto
očekávaných
statisíců
Moskvanů
přišlo
své
vojáky
uvítat
jen
dva
a
půl
tisíce
lidí.
|
context |
S
mnohem
menším
nadšením
uvítal
ruské
vojáky
historický
poradce
B.
Jelcina
generál
Volkogonov:
Odsunuli
jsme
obrovské
množství
lidí,
kteří
teď
nemají
střechu
nad
hlavou.
|
context |
Soudný
člověk
by
předpokládal,
že
tento
vývoj
bankéři
vydavatelé
musí
uvítat.
|
context |
Evropský
parlament
uvítal
minulý
týden,
v
předvečer
francouzského
referenda
o
Maastrichtu,
ve
svých
lavicích
celou
bruselskou
generalitu
v
čele
s
předsedou
Komise
Evropského
společenství
Jacquesem
Delorsem.
|
context |
Výrobní
kapacity
Zbrojovky
nejsou
plně
využity
a
ve
Vsetíně
by
velmi
uvítali
případnou
státní
zakázku
spojenou
s
uvažovaným
přezbrojováním
naší
armády.
|
context |
Viktoria
Žižkov
neuvítá
Chelseu
na
svém
stadionu
|
context |
Bosenská
strana
uvítala
úmysl
České
republiky
vyslat
do
Sarajeva
kontaktní
osobu,
jejíž
občasné
působení
by
usnadnilo
kontakty
v
politické
i
humanitární
oblasti
mezi
oběma
zeměmi.
|
context |
Podle
Chalupníka
se
situace
na
trhu
se
zbraněmi
natolik
vyostřila,
že
by
konkurenti
Aera
uvítali
pád
podniku,
jehož
obrat
dosáhl
v
loňském
roce
131
milionů
dolarů.
|
context |
"Pokud
po
devalvaci
nebude
hned
následovat
zvýšení
cen,
zlevnění
dovážené
suroviny
jen
uvítáme,"
řekl.
|
context |
Pan
Koblovský
byl,
jak
se
nám
ze
spolehlivých
pramenů
sděluje,
zaměstnán
po
několik
let
v
největších,
též
i
cizozemských
továrnách
téhož
druhu,
a
doufáme
taky,
že
od
našeho
obchodnictva
podnik
tento
bude
s
radostí
uvítán,
neboť
zde
skutečně
podobného
závodu
dosud
není.
|
context |
Aero
je
podle
jeho
šéfa
natolik
úspěšné,
že
by
konkurence
uvítala
jeho
pád
|
context |
Uvádí,
že
uvítá
případné
soudní
vymáhání
opravy
"stejně
jako
bychom
uvítali
účast
Nejvyššího
kontrolního
úřadu
v
posuzování
účelnosti
vynakládaných
prostředků
v
ČT".
|
context |
Uvádí,
že
uvítá
případné
soudní
vymáhání
opravy
"stejně
jako
bychom
uvítali
účast
Nejvyššího
kontrolního
úřadu
v
posuzování
účelnosti
vynakládaných
prostředků
v
ČT".
|
context |
Mluvčí
ČT
Katarina
Vaculíková
na
dotaz
LN
uvedla,
že
veřejnoprávní
televize
vždy
usilovala
o
dva
okruhy
a
že
její
představitelé
uvítají
jakékoli
jednání
směřující
k
jejich
zachování.
|
context |
Ministr
kultury
Pavel
Tigrid
včera
LN
řekl,
že
po
nástupu
do
funkce
nejprve
projekt
Lotynky
uvítal.
|
context |
A
město
se
rozhodlo,
že
své
hosty
uvítá
spíše
jako
krále
či
rockové
hvězdy,
než
jako
vlastníky
továren.
|
context |
Toto
prohlášení
rozhořčilo
předsedu
Greenspana,
ale
Bushova
administrativa
i
finanční
burzy
ho
s
radostní
uvítaly.
|