context |
/home/janssen/Git/PDT-C/publication/PDT-C-1.0/data/PDT/pml/tamw/train-6/ln94211_85.w.gz
19news
|
Rusko
omezí
dovoz
amerického
obilí
context |
A
formát
je
přesně
to,
čeho
se
odjakživa
všude
nedostává.
| context |
/home/janssen/Git/PDT-C/publication/PDT-C-1.0/data/PDT/pml/tamw/train-3/lnd94103_149.w.gz
19review
|
Jelcinovo
knižní
vyznání
překvapuje
otevřeností
context |
Zároveň
připomněl,
že
v
Čechách
se
mu
vždy
dostávalo
velké
pozornosti.
| context |
Slavia
sázela
na
postupný
protiútok
a
standardní
situace,
ani
jednoho
se
jí
však
nedostávalo.
| context |
Ekonomická
situace
policie
není
nejlepší,
většinou
se
nedostává
financí
na
nákup
a
obměnu
dopravních
prostředků.
| context |
Složení
databanky
Manažerského
svazového
fondu
k
1.
lednu
1994
ukazuje,
že
poptávka
jednotlivců
o
nové
zaměstnání
převyšuje
nabídku
zejména
v
personální
oblasti,
na
druhé
straně
se
nám
nedostává
zájemců
o
marketing
a
ekonomické
oblasti.
| context |
Po
několika
týdnech,
kdy
vládl
názor,
že
se
v
oblasti
zdravotního
pojištění
nedostává
finančních
prostředků,
došlo
včera
na
jednání
Rady
k
dohodě.
| context |
/home/janssen/Git/PDT-C/publication/PDT-C-1.0/data/PDT/pml/tamw/train-4/mf930709_006.w.gz
19news
|
Nesouhlas
vyjádřili
i
představitelé
KDS.
context |
Buď
naivně
spoléhal
na
svůj
politický
vliv,
nebo
se
mu
nedostávalo
rozhodnosti.
| context |
Nedostává
se
ničeho
kromě
ideologie
a
nakonec
i
ta
již
pokulhává
.
| context |
Ženy
se
umějí
ptát,
umějí
naslouchat
a
často
se
jim
dostává
od
mužů
džentlmenů
výsadnějšího
zacházení.
| context |
V
probíhající
diskusi
o
vztahu
státu
k
soukromému
školství
je
nutno
poukázat
na
skutečnost,
že
státní
podpora,
které
se
dostává
českým
soukromým
školám,
je
v
evropském
i
světovém
měřítku
jedna
z
nejvelkorysejších.
| context |
Tuto
skutečnost
nelibě
nesou
organizátoři
Maratónu
Praha,
protože
jejich
hlavní
sponzoři
kvůli
obdobné
akci
váhají
s
investicí,
a
nedostává
se
jim
prostředků
na
prize
money
pro
kvalitní
zahraniční
běžce.
| context |
V
současné
době
se
Breedenovi
ve
Washingtonu
a
na
Wall
Street
dostává
chvály
za
jeho
zákulisní
roli
při
monitorování
poklesu
trhu
v
pátek
13.
a
trýznivé
ranní
poradě
následující
pondělí.
| context |
Pokud
jde
o
dotázané
malé
newyorské
firmy,
pouze
polovina
z
nich
je
spokojena
s
reakcí
policie,
které
se
jim
dostává.
| context |
Pan
Ty
o
funkci
v
bance
přišel
v
roce
1980,
když
jedna
státní
banka
poskytla
této
instituci,
které
se
nedostávalo
hotovosti,
mimořádné
půjčky.
| context |
Jen
s
malou
pomocí
vlády
se
tyto
začínající
společnosti
snaží
konkurovat
goliášům
japonského
průmyslu
spotřební
elektroniky,
kterým
se
dostává
výrazné
podpory
japonské
vlády.
| context |
Bushova
administrativa,
které
se
ohledně
toho,
jaká
by
měla
být
její
úloha
v
oblasti
technologie
HDTV,
dostává
protichůdných
rad,
prozatím
příliš
nedělá.
| context |
Západním
Němcům
se
dostává
obřadnosti
s
bourbonem
v
popředí
a
nóbl
hotelem
v
Beverly
Hills
v
pozadí.
| context |
Případu
společnosti
Polaroid
Corp.,
která
žádá
od
firmy
Eastman
Kodak
Co.
odškodnění
za
porušení
patentové
ochrany,
jednomu
z
největších
soudních
případů
mezi
obchodními
společnostmi,
se
na
Wall
Street
dostává
jen
malé
pozornosti.
| context |
Víno
bylo
rozesíláno
v
baleních
po
šesti
lahvích
namísto
běžných
12,
ale
i
tak
se
ho
nedostávalo,
protože
putovalo
k
62
maloobchodníkům
ve
28
státech.
| | | |