context | Postupně
jsme
se
dostávali
blíž
k
Plzni
,
protože
otec
byl
zaměstnaný
ve
Velenicích
v
dílnách
ČSD
a
protože
tam
ty
dílny
ČSD
byly
taky
.
|
context | Tím
se
vlastně
dostávají
mezi
obyčejné
uživatele
internetu
,
protože
jeho
klasické
obrazy
,
originály
,
jsou
strašně
drahé
.
|
context | Tam
se
jeden
strašně
obtížně
dostával
vlakem
a
tak
dále
.
|
context | Internát
byl
pro
mne
poměrně
dost
drahý
a
těžko
se
tam
dostávalo
.
|
context | Viděli
jsme
taky
Velký
kaňon
,
ale
dostávali
jsme
se
tam
dost
složitě
.
|
context | Tím
,
že
navazuji
poměrně
lehce
kontakty
,
jsem
se
dostával
do
rodin
,
jak
v
Anglii
,
tak
ve
Skotsku
,
tak
i
pak
nakonec
na
kontinentě
.
|
context | Tenkrát
tam
dělalo
strašně
Ukrajinců
a
všichni
tihleti
pracovníci
,
co
se
do
Česka
dostávají
.
|
context | Postupně
,
když
jsme
se
seznamovali
s
tímto
novým
stavem
,
jsme
se
dostávali
do
oblasti
Dunkerque
na
rozmezí
francouzsko
-
belgických
hranic
.
|
context |
Všeobecně
se
k
pacientům
dostávají
bez
českého
návodu
i
další
léky,
jako
například
tablety
Olfen-25.
|
context |
Nemovitosti
na
hlavních
třídách
se
dostávají
na
trh
pouze
zřídka.
|
context |
Potom
přišli
noví
trenéři,
začal
jsem
dostávat
příležitost
a
pomalu
jsem
se
dostával
do
tempa.
|
context |
Jak
se
dostáváte
na
nižší
ceny?
|
context |
Někteří
výrobci
se
dostávají
k
nízkým
cenám
na
úkor
kvality.
|
context |
K
nižší
ceně
se
liberecký
velkoobchod
dostává
jinou
cestou.
|
context |
Z
amerických
filmů
,
tematicky
těžících
z
dramatických
momentů
druhé
světové
války
,
se
na
naše
obrazovky
dostává
Von
Ryanův
expres
,
natočený
Markem
Robsonem
.
|
context |
Každý
šaman
pomocí
rytmu
a
hudby
vyzařuje
určitou
očistnou
energii
kolem
sebe
a
dostává
se
do
extáze.
|
context |
I
naše
firma
se
dostává
do
situace,
kdy
musí
volit
mezi
možností
nákupu
materiálu,
nebo
zaplacení
daní
v
termínu.
|
context |
Do
tragicky
osudového
konfliktu
s
vydrážděným
maloměstským
okolím,
do
konfliktu
jednotlivce
a
společnosti
se
dostává
na
základě
nešťastných
úmrtí
svých
dvou
učedníků,
ale
i
vlivem
vlastní
povahy.
|
context |
Ten
trend
se
teď
dostává
i
k
nám.
|
context |
A
tu
se
dostáváme
zpět
k
počátku
tohoto
textu.
|
context |
Do
policejní
statistiky
se
dostávají
až
ty
nejsmutnější
případy.
|
context |
Ačkoliv
úplatkářská
aféra
francouzského
fotbalového
klubu
Olympique
Marseille
(OM)
vypukla
již
v
květnu
1993,
k
civilnímu
soudu
se
dostává
až
s
téměř
dvouletým
zpožděním.
|
context |
Po
pádu
Francie
se
dostává
do
Anglie,
kde
se
v
BBC
podílí
na
rozhlasovém
vysílání
pro
Československo.
|
context |
A
potřetí
v
roce
1991
(sbírka
Světlo
a
tma),
kdy
se
opět
dostává
legální
cestou
k
českému
čtenáři;
|
context |
Domácí
se
postupem
času
dostávali
do
otevřené
obrany
Západočechů.
|
context |
Ti
začali
domácí
přehrávat,
dostávali
se
snadno
do
šancí
a
zejména
Mičinec
měl
gól
několikrát
na
noze
i
na
hlavě,
nikdy
však
nedal.
|
context |
Všechny
tyto
nové
podmínky,
které
by
měla
zavést
nová
úprava
obsažená
v
citovaném
vládním
návrhu
zákona
o
rozhodčím
soudnictví,
vzbuzují
vážné
pochybnosti
a
nelze
je
akceptovat
již
nejen
proto,
že
se
dostávají
do
rozporu
s
postulátem
sbližování
právního
řádu
České
republiky
s
právními
řády
členských
států
EU,
ale
i
proto,
že
se
dostávají
do
rozporu
se
samou
povahou
rozhodčího
soudnictví.
|
context |
Všechny
tyto
nové
podmínky,
které
by
měla
zavést
nová
úprava
obsažená
v
citovaném
vládním
návrhu
zákona
o
rozhodčím
soudnictví,
vzbuzují
vážné
pochybnosti
a
nelze
je
akceptovat
již
nejen
proto,
že
se
dostávají
do
rozporu
s
postulátem
sbližování
právního
řádu
České
republiky
s
právními
řády
členských
států
EU,
ale
i
proto,
že
se
dostávají
do
rozporu
se
samou
povahou
rozhodčího
soudnictví.
|
context |
Zde
se
dostáváme
k
termínu
odborná
kvalifikace.
|
context |
Po
jejím
podpisu
se
jeho
nabídka
okamžitě
dostává
do
databáze,
vysvětlil
M.
Vacek.
|
context |
Do
rukou
čtenářů
se
dostávají
básnické
i
prozaické
antologie
jejich
děl.
|
context |
Koruna
se
tím
navíc
dostává
pouze
na
svou
výchozí
úroveň
z
doby
těsně
po
měnové
odluce
-
počátkem
března
totiž
vůči
Sk
o
dvě
procenta
posílila
(revalvovala).
|
context |
Zatímco
cena
řady
výrobků
se
v
ČR
dostává
na
úroveň
vyspělých
zemí,
teplo
zůstává
stále
hluboko
pod
ní.
|
context |
V
době,
kdy
se
mezi
našimi
spisovateli
těší
oblibě
sebestředné,
autobiografické
téma,
dostává
se
k
nám
v
českém
překladu
jedna
z
úhelných
knih
tohoto
žánru:
VĚK
DOSPĚLOSTI
(TORST)
francouzského
básníka
a
etnologa
MICHELA
LEIRISE
(1901-1990).
|
context |
Je
to
proto,
že
není
konkrétně
specifikován,
stejně
jako
způsob,
jakým
se
tyto
údaje
dostávají
k
jiným
osobám
nebo
na
veřejnost.
|
context |
A
nyní
se
dostáváme
zpět
k
otázce
zdrojů
a
ke
slabé
kapitálové
vybavenosti
většiny
bank,
která
v
řadě
případů
nedosahuje
ani
základního
minima
předepsaného
Českou
národní
bankou.
|
context |
Na
kompaktu
se
k
nám
nyní
dostává
Reichova
skladba
s
lakonickým
názvem
ŠEST
KLAVÍRÚ.
|
context |
Na
rostoucí
trh,
který
společnost
Specialized
pomohla
vytvořit,
se
dostává
jeden
velký
konkurent
za
druhým
a
všichni
přinášejí
horská
kola
známých
značek,
jako
například
Schwinn,
Peugeot,
Raleigh
a
Nishiki.
|
context |
"Když
vidím
snímky,
jak
se
dostávají
do
rukou
institucí,
vím,
že
se
již
nevrátí
zpět
na
trh."
|
context |
Podrobnosti
skandálu
se
dostávaly
na
veřejnost
postupně
během
uplynulých
dvou
let,
většinou
v
důsledku
zpráv
v
několika
novinách.
|
context |
Kanál
se
dostává
do
6,5
milionu
domácností,
řekl
mluvčí
firmy
Penney.
|
context |
"Je
to
jako,
když
všichni
vylézají
z
QE
II
a
dostávají
se
do
záchranných
člunů,"
říká
John
Jacobson,
analytik
společnosti
AUS
Consultants.
|
context |
Zatímco
se
na
trhu
euroobligací
dostávaly
do
popředí
v
upisování
cenných
papírů
s
pevným
příjmem
-
většinou
pro
japonské
firmy
-
v
USA
byly
jen
nepatrně
ziskové,
pokud
vůbec.
|
context |
Nejdříve
se
do
příjmových
problémů
dostávají
silně
zadlužené
společnosti,
říká
Larry
Biehl,
obchodní
společník
firmy
spravující
finance
Bailard,
Biehl
&
Kaiser
ze
San
Matea
z
Kalifornie.
|
context |
To
však
nejsou
rozdíly,
které
se
dostávají
do
novinových
titulků.
|