context |
Decaeova
kamera
měla
velký
podíl
na
sugestivním
vyznění
příběhu,
neboť
přesně
charakterizovala
prostředí
i
jednotlivé
protagonisty
a
postupně
dospívala
k
metaforickému
zevšeobecnění,
v
souladu
s
režijním
záměrem.
|
context |
"Trh
je
mechanismus,
kde
se
k
výsledku
dospívá
vzájemnou
interakcí
rovnoprávných
subjektů,
z
nichž
žádný
nemá
nařizovací
či
donucovací
právo
vůči
druhému.
|
context |
Vezmeme-
li
v
úvahu
zjednodušenou
logiku,
že
na
vysoké
úrokové
sazby
je
v
řadě
případů
ochoten
přistoupit
pouze
špatný
podnikatel,
dospíváme
k
závěru,
že
drahý
úvěr
rovná
se
vysoké
riziko.
|
context |
Na
Wall
Street
"dospíváme
k
okamžiku
pravdy",
řekl
poslanec
Edward
J.
Markey
(demokrat
ze
státu
Massachussetts)
a
předseda
senátního
Podvýboru
pro
telekomunikace
a
finance.
|
context |
Výzkumní
pracovníci
na
Michiganské
univerzitě
dospívají
k
závěru,
že
tyto
společnosti
vydělávají
více
a
získávají
větší
podíl
na
trhu,
dostanou-li
jejich
američtí
zaměstnanci
hlas
při
plánování,
vývoji
výrobků
a
designu
včetně
rozhodování
i
v
Japonsku.
|
context |
Ještě
větší
ironií
je,
že
všude
ve
světě
národy
dospívají
k
tomu,
že
dobře
míněné
veřejné
programy
mají
často
opačné
účinky.
|
context |
/home/janssen/Git/PDT-C/publication/PDT-C-1.0/data/PCEDT/pml/wsj1671.cz.w.gz
19
|
Demokracie
dokáže
být
k
politikům
krutá:
někdy
je
postaví
před
nutnost
volby.
|