context |
/home/janssen/Git/PDT-C/publication/PDT-C-1.0/data/PDT/pml/tamw/train-2/ln94200_57.w.gz
19news
|
Svobodná
Evropa
definitivně
do
Prahy
context |
"Na
penaltu
jsem
byl
určen
spolu
se
Zdeňkem
Svobodou,
ale
míč
jsem
mu
sebral."
| context |
Určí
spotřebu
a
podle
ní
je
zřejmě,
co
si
lze
dovolit.
| context |
Prakticky
vzato
z
toho
plyne,
že
všechny
programy,
které
jsou
určeny
pro
IBM
PC,
musí
bezchybně
fungovat
i
na
PC
jiných
výrobců.
| context |
Nejen
pro
vojáky
je
určen
Vojenský
otevřený
penzijní
fond
založený
Bankovním
domem
Skala
(75%)
a
11
fyzickými
osobami
(25%),
který
spolu
s
dalšími
dvěma
dostal
v
pondělí
první
licenci
od
ministerstva
financí.
| context |
Pozůstalí
tedy
budou
mít
z
čeho
stravu,
praní
a
podobné
služby
související
s
hospitalizací,
na
něž
je
55
korun
určeno,
uhradit.
| context |
Připomeňme,
že
nikde
ve
světě
stát
toto
soupeření
číselných
loterií
nepřipouští
-
konkurenční
boj
totiž
provází
růst
nákladů
a
ten
snižuje
loterijní
výnosy,
které
jsou
určeny
na
veřejně
prospěšnou
oblast.
| context |
Přestávka
od
5,15
do
6,00
hodin
je
určena
k
předání
směny.
| context |
Zřizovatelem
České
lotynky
je
Státní
fond
kultury
a
její
zisky
jsou
určeny
především
na
obnovu
architektonických
památek.
| context |
/home/janssen/Git/PDT-C/publication/PDT-C-1.0/data/PDT/pml/tamw/train-8/mf930709_133.w.gz
19news
|
Princezna
Diana
požaduje
10
milionů
liber
context |
Vývoz
soji
bude
dotován
deseti
miliony
dolarů,
pět
milionů
dolarů
bude
určeno
pro
nákup
rýže
a
stejná
částka
bude
poskytnuta
pro
vývoz
bavlny.
| context |
Podle
sdělení
ministra
zemědělství
Luxe
bylo
ještě
pro
vývoz
drůbeže
určeno
na
americké
straně
dalších
pět
milionů
dolarů,
ale
"ty
jsou
pro
Českou
republiku
nepřijatelné",
sdělil
náš
ministr.
| context |
Tajemník
rady
Federálního
fondu
tržní
regulace
(FFTR)
Antonín
Kotouč
nám
však
potvrdil,
že
rada
fondu
udělala
počátkem
roku
jediné
omezení
dovozu
laciných
vín
tím,
že
určila
sazbu
vyrovnávací
dávky
na
50
procent.
| context |
"Náš
nový
druh
piva
je
určen
pro
skupinu
lidí,
kteří
si
chtějí
dopřát
požitek
z
klasického
ležáku
a
přitom
nechtějí
riskovat
vysoký
přísun
energie,"
řekl
T.
Navrátil.
| context |
Společného
se
svým
vzorem
má
to,
že
brání
průniku
semene
do
pochvy,
při
správném
použití
zamezuje
šíření
pohlavně
přenosných
nemocí
a
je
určen
na
jedno
použití.
| context |
Tři
procenta
akcií
jsou
určena
na
restituce
a
další
téměř
tři
procenta
zůstala
dosud
neprodána.
| context |
Jeho
výrobky
jsou
určeny
pro
moskevskou
oblast,
tedy
trh
s
12
miliony
obyvatel.
| context |
Doufejme,
že
současné
ministrovo
tempo
se
projeví
i
v
tom,
že
v
nejbližší
době
jmenuje
členy
rady
galerie
a
určí
komisi
pro
výběrové
řízení
na
místo
generálního
ředitele.
| context |
Nejvyšší
taxa
je
přitom
určena
pro
pražskou
památkovou
rezervaci.
| context |
Pro
ni
je
určeno
39
procent
akcií
podniku.
| context |
Zmíněných
52
procent
akcií
představuje
přímý
prodej,
pět
procent
tvoří
zaměstnanecké
akcie,
zbytek
je
určen
pro
tzv.
povinné
fondy.
| context |
Knihy
nakladatelství
Sefer
jsou
určeny
pro
sebevzdělání
členů
židovských
obcí,
ale
myslíme
i
na
nejširší
publikum.
| context |
Litotryptor
Medilit
M5
v
ceně
14
milionů
korun
je
určen
k
neinvazivní,
téměř
bezbolestné
léčbě
-
přesněji
k
rozbíjení
močových
kamenů
v
ledvinách
a
močových
cestách.
| context |
Oceňování
hmotného
investičního
majetku
systémem
A-Consult
plus
-
týdenní
profesní
školení,
které
je
určeno
pro
přípravu
soudních
znalců
pro
oceňování
hmotného
investičního
majetku,
zvláště
pro
účely
úvěrového
řízení
v
bankách
a
ve
všech
případech,
kdy
není
zapotřebí
cenový
předpis.
| context |
Cigarety
Camel,
které
se
v
pátek
pokusila
z
Turecka
do
ČSFR
propašovat
skupina
patnácti
osob,
byly
podle
našich
informací
určeny
k
prodeji
v
Praze.
| context |
Peníze
jsou
určeny
výhradně
na
vypořádávání
ve
věcné
formě
(stroje,
zařízení,
zvířata,
budovy).
| context |
Privatizační
projekt
společnosti
určil
67
%
akcií
na
kuponovou
metodu,
30
%
ponechal
Fondu
národního
majetku
s
opčním
právem
nákupu
a.
s.
ČEZ,
zbylá
tři
procenta
připadla
RIF.
| context |
3
.
Drsné
stopy
na
plicích
s
množstvím
malých
acinárních
bulek
oboustranně
v
plicích
.
Povaha
a
příčina
budou
určeny
.
Doporučeno
CT
hrudníku
pro
vyloučení
plicní
léze
jako
plicní
TB
nebo
nádor
na
plicích
s
metastázou
z
plíce
na
plíci
.
4
.
Žádné
známky
kostních
abnormalit
.
5
.
Průhlednost
skvrny
ve
spodní
části
pravé
poloviny
hrudníku
a
podezření
na
zkolabovanou
plíci
.
| context |
/home/janssen/Git/PDT-C/publication/PDT-C-1.0/data/PCEDT/pml/wsj1658.cz.w.gz
19
|
Společnost
Holiday
Corp.
uvedla,
že
čistý
příjem
vzrostl
o
89
%,
zčásti
na
základě
rekordních
provozních
příjmů
v
její
herní
divizi.
context |
Jakou
strategii
v
oblasti
nemovitostí
je
vhodné
uplatnit
v
metropolitní
oblasti,
jejíž
ekonomické
zdraví
není
tak
snadné
určit
jako
u
Houstonu
nebo
Denveru?
| context |
Vedoucí
pracovníci
též
uvedli,
že
společnost
IBM
bude
navíc
nabízet
programovací
nástroje
navržené
tak,
aby
každý,
kdo
pracuje
v
nějaké
továrně,
mohl
napsat
jednoúčelový
software,
například
k
provedení
statistické
analýzy,
která
by
přesně
určila
problém
na
výrobní
lince.
| context |
Půjčky
jsou
určeny
na
bezbariérové
byty,
domky
postavené
na
pozemcích
příbuzného,
společné
bydlení
několika
osob
v
jednom
domě
nebo
na
transakce
za
účelem
pronájmu
nemovitosti,
která
byla
prodána.
| context |
Společnost
Dunkin'
Donuts
z
města
Randolph
v
Massachussetts
již
dříve
uvedla,
že
prozkoumá
"alternativy"
včetně
zadluženého
odkupu
společnosti,
ale
neurčila
datum
pro
předložení
nabídek.
| context |
Zmíněné
rozhodnutí
může
rovněž
určit,
jak
rychle
dokáže
společnost
LTV
dokončit
reorganizaci
podle
kapitoly
11.
| context |
/home/janssen/Git/PDT-C/publication/PDT-C-1.0/data/PCEDT/pml/wsj2157.cz.w.gz
19
|
Prezident
Bush
vybral
Martina
Alldaye,
dlouhodobého
přítele
z
Texasu,
aby
se
stal
předsedou
Federální
komise
pro
regulaci
energie
(FERC).
context |
Společnost
však
sdělila,
že
jejich
výši
nelze
určit
dříve,
než
bude
známo,
kolik
manažerů
se
rozhodne
do
důchodu
odejít.
| context |
Index
ekonomické
aktivity
za
poslední
měsíc
byl
na
základě
průzkumu
určen
na
47,6
%,
figura
nad
50
%
by
znamenala,
že
výrobní
sektor
posílil.
| context |
Takzvaná
Louvreská
dohoda
určila
rozmezí
od
1,70
do
1,90
marky
a
od
120
do
140
jenů.
| context |
/home/janssen/Git/PDT-C/publication/PDT-C-1.0/data/PCEDT/pml/wsj1087.cz.w.gz
19
|
Místo
v
Chicagské
obchodní
komoře
bylo
prodáno
za
390 000
dolarů,
což
je
stejná
cena
jako
při
předchozím
prodeji
konaném
13.
října.
context |
Každý
dluhopis
v
ceně
1 000
marek
a
10 000
marek
je
převoditelný
od
27.
listopadu
1989
do
21.
března
1995
v
ceně,
která
bude
určena
po
zafixování
podmínek
25.
listopadu.
| context |
Hodnota
hotovosti
je
určena
vynásobením
čísla
indexu
určenou
částkou.
| context |
USA
se
podařilo
dodat
Nizozemcům
ropu
tak,
že
na
dodávkách
vyměnili
štítek,
protože
jakmile
je
ropa
již
expedována,
nikdo
nedokáže
určit
její
zdroj.
| context |
FTC
oznámila,
že
bude
usilovat
o
zákaz
navrhované
akvizice
u
federálního
soudu
první
instance,
ale
odmítla
blíže
určit
u
kterého.
| context |
Přesná
částka
refundace
bude
určena
příští
rok
na
základě
skutečně
vybraných
poplatků
do
31.
prosince
tohoto
roku.
| context |
Prodejní
cena
této
jednotky,
která
vyrábí
balící
výrobky,
se
měla
skládat
z
hotovosti
a
cenných
papírů
a
měla
být
určena
budoucími
výsledky
jednotky.
| context |
Senát
v
pátek
schválil
objem
výdajů
poměrem
84
:
6,
ale
zákon
byl
vrácen
zpět
do
sněmovny,
aby
se
dořešila
otázka,
jak
určit
rozpočtové
limity
pro
přidělení
úvěru
Federálnímu
úřadu
pro
bytovou
výstavbu.
| context |
V
rámci
IRS
je
téměř
1,95
miliardy
dolarů
určeno
na
zpracování
daňových
přiznání,
což
je
oproti
fiskálnímu
roku
1989
nárůst
o
12
%
a
dvojnásobek
toho,
co
vláda
vydávala
před
pěti
lety.
| context |
Také
by
měli
určit
nejlepší
způsoby
přidávání
programů
pro
případ,
že
by
rozpočet
dosáhl
vyšších
úrovní.
| context |
Connerův
tým
nebude
moci
vyjednávat
s
firemními
sponzory,
dokud
nebude
spor
vyřešen
a
nebude
určeno
místo
závodu,
řekl
Smith,
a
rozpočet
syndikátu
může
snadno
dosáhnout
30
milionů
dolarů.
| context |
Mluvčí
torontské
kabelové
televize
a
telekomunikačního
koncernu
řekl,
že
kupónová
sazba
ještě
nebyla
pevně
určena,
ale
pravděpodobně
bude
stanovena
kolem
8
%.
| context |
Specifický
kmen
hepatitidy,
kterým
byl
pracovník
bufetu
infikován,
ještě
nebyl
určen,
ale
měl
by
být
znám
do
konce
týdne,
uvedl
dr.
McBride.
| context |
Průmysloví
analytici
předpovídají,
že
do
roku
1995
se
v
Jižní
Koreji
bude
vyrábět
tři
miliony
aut
ročně,
přičemž
přibližně
polovina
bude
určena
na
vývoz.
| context |
/home/janssen/Git/PDT-C/publication/PDT-C-1.0/data/PCEDT/pml/wsj0308.cz.w.gz
19
|
Společnost
Sea
Containers
Ltd.
učinila
dlouho
očekávaný
krok
směrem
k
odmítnutí
nabídky
nepřátelského
převzetí
a
uvedla,
že
prodá
aktiva
v
hodnotě
1,1
miliardy
dolarů
a
část
výnosu
použije
k
nákupu
asi
50
%
svých
kmenových
akcií
za
70
dolarů
za
kus.
context |
To
investoři
dělají
tak,
že
určí
minimální
cenu,
za
kterou
může
být
investice
prodána,
nebo
maximální
cenu,
která
za
ní
může
být
zaplacena.
| context |
Pokud
není
určeno
jinak,
většina
makléřů
považuje
všechny
příkazy
za
denní.
| context |
Tento
počáteční
krok
v
podstatě
určil
obchodní
rozpětí
dne
a
obchodníci
uvedli,
že
pozorují
jen
malou
programovou
aktivitu,
která
v
poslední
době
udává
směr
trhu.
| context |
"Myslím,
že
je
celkem
zřejmé,
že
(Keating)
věděl",
že
kontroloři
určili,
aby
se
společnost
Lincoln
zkonfiskovala,
řekl
Seidman.
| context |
Tým
z
města
Tonawanda
zjistil,
že
hlavním
problémem
jsou
zdržení
při
kontrolách,
a
určil,
která
zpoždění
se
týkala
nezbytných
kontrol,
a
která
byla
méně
zásadní,
nebo
je
mohli
vyřešit
již
dělníci
u
výrobních
linek.
| context |
Povídá
se,
že
je
určen
pro
nový
model
v
luxusní
řadě
Acura
v
USA,
ale
představitelé
společnosti
Honda
to
nechtěli
komentovat.
| | | | | | |