context | Nevím
,
co
jsem
udělala
,
ale
poprvé
jsem
se
urazila
a
na
tatínka
doslova
zlobila
.
|
context | Načež
se
jedni
z
přátel
rodičů
,
myslím
,
doktor
Hecht
,
ženský
lékař
,
urazili
,
protože
měli
syna
,
který
se
jmenoval
Petr
.
|
context | Urazila
jsem
se
,
že
to
je
mrkev
,
uvařené
jídlo
.
|
context |
Baggio
se
urazil
|
context |
Premiér
Rabin
se
urazil.
|
context |
Anebo,
jak
napsal
jistý
izraelský
komentátor,
rozhodl
se
urazit
se.
|
context |
Protože
v
mezinárodních
vztazích
je
vždy
věcí
úvahy,
zda
zájmům
státu
poslouží
více
urazit
se,
anebo
neurazit
se.
|
context |
Protože
v
mezinárodních
vztazích
je
vždy
věcí
úvahy,
zda
zájmům
státu
poslouží
více
urazit
se,
anebo
neurazit
se.
|
context |
Diplomat
se
urazil.
|
context |
Totiž
-
rozhodl
se
urazit
se.
|
context |
Urazil
se
také
Jásir
Arafat
(říká
se,
že
speciálně
u
něho
to
není
věc
rozhodnutí),
a
prohlásil,
že
izraelský
krok
je
vážnou
překážkou
na
cestě
k
míru.
|
context |
Urazila
se
také
Bénazír
Bhuttová,
která
plánovanou
návštěvu
odřekla.
|
context |
Ale
když
se
zeptáte,
v
čem
přesně
podniká,
ihned
se
urazí.
|