context | Byla
jsem
velice
uražena
a
tím
dnem
jsem
k
tatínkovi
získala
odstup
.
|
context | To
mě
úplně
hrozně
urazilo
.
|
context |
V
případě
radikálů
z
Damašku
Ahmeda
Džibríla
a
Nájifa
Havatmy
se
nelze
divit,
že
se
ozvali,
když
je
ministr
zahraničí
Peres
vybraně
urazil.
|
context |
Brzy
po
penaltě
byl
Dočkal
vykázán
ze
hřiště,
k
tomu
říká:
Rozhodčího
jsem
neurazil,
jen
jsem
řekl'
hele
ten
obrátil'.
|
context |
Alespoň
před
novináři
ne
-
fotbalisté
nadále
mlčí,
uraženi
kritikou
v
novinách
po
pohárovém
utkání
v
Göteborgu.
|
context |
Izrael,
Palestinci
a
Pákistán
se
dohodli,
že
již
nebudou
uraženi
|
context |
Drahokamy
v
namibijských
vodách
jsou
asi
60
milionů
let
staré
a
urazily
patrně
vzdálenost
1500
km,
než
se
na
tato
místa
dostaly
díky
tropickým
lijákům
z
řeky
Orange
v
Transvaalu.
|
context |
Ačkoliv
hráči
nadále
nemluví
s
novináři,
uraženi
kritikou
po
göteborgském
propadáku,
nezdá
se
mi,
že
by
jim
na
trávníku
chyběla
bojovnost
či
koncentrace
ke
hře.
|
context |
Jedním
z
mých
nejoblíbenějších
filmů
je
například
britská
komedie
z
roku
1949
"Kind
Hearts
and
Coronets
(Laskavá
srdce
a
korunky)",
v
níž
je
celé
komično
založeno
na
tom,
že
herec
Dennis
Price
vraždí
osm
urozených
příbuzných
(všechny
hraje
Alec
Guinness),
protože
urazili
jeho
matku
a
stáli
mu
v
cestě
k
získání
rodinného
titulu.
|
context |
Richard
Drobnick,
vedoucí
mezinárodního
programu
pro
obchod
a
výzkum
obchodní
fakulty
Jihokalifornské
univerzity
řekl,
že
se
tyto
státy
budou
rozhodovat
"tak,
aby
neurazily
svého
největšího
dárce,
soukromého
investora
a
věřitele".
|
context |
Prezident,
obklopený
obviněními
z
"ustrašenosti"
v
kauze
Panamy
i
jinde,
se
nechystal
urazit
své
nejpevnější
voličstvo.
|
context |
Spojené
státy
se
rovněž
nemusí
obávat
toho,
že
urazí
Čínu,
která
stranu
Rudých
Khmérů
stále
podporuje.
|
context |
Stanley
stojí
před
soudem
kvůli
obvinění,
že
porušil
vyhlášku
vydanou
jihoafrickým
hlavním
správcem
dříve
v
tomto
roce,
podle
níž
je
jednání
jakékoli
osoby,
která
"urazí,
zneuctí
nebo
poníží"
volební
komisi,
trestným
činem
trestaným
dvěma
roky
vězení.
|
context |
"V
minulosti
museli
lidé,
kteří
chtěli
kandidovat,
mírnit
své
názory,
protože
si
nemohli
dovolit
urazit
černochy
ani
bělochy,"
řekl.
|
context |
Neříkejte,
že
televizní
sitcomy,
protože
to
začíná
být
žánr,
který
ve
své
zoufalé
potřebě
zaujmout
všechny
a
neurazit
nikoho,
připomíná
politiku
více
než
komedie.
|