context | Už
neměl
tolik
času
na
zahradu
,
tak
to
upadalo
.
|
context | Čím
jsme
byli
starší
a
starší
,
tak
to
upadalo
.
|
context |
Za
socialismu
její
prestiž
postupně
(a
naštěstí
s
čestnými
výjimkami)
upadala.
|
context |
Je
zajímavé,
že
ani
při
téměř
dvouletém
období
Mečiarovy
vlády,
kdy
zbrojovky
přes
podporu
státu
neustále
upadaly,
nevymizel
názor,
že
jde
o
zasahování
z
Čech.
|
context |
Ve
svém
úvodu
Roseová
píše,
že
cítí,
že
má
s
Bakerovou
mnoho
společného,
ale
jak
"Jazz
Kleopatra
(Jazzová
Kleopatra)"
pokračuje,
zdá
se
uspěchanější,
jako
by
zájem
autorky
upadal.
|
context |
O
prosperitě
asijských
tichomořských
států
řekl:
"Pokud
Amerika
dokáže
udržet
současnou
situaci
-
její
trhy
zůstanou
s
úpravami
otevřené
po
dalších
15
let
a
Japonsko,
stejně
jako
Korea,
Tchaj-wan,
Hongkong,
Singapur,
Sdružení
států
jihovýchodní
Asie,
Austrálie
a
Nový
Zéland,
se
bude
moci
rozvíjet
a
nebude
upadat
-,
potom
budou
ekonomiky
těchto
zemí
za
15
let
zcela
restrukturalizované,
aby
byly
schopny
udržet
růst
téměř
samy.
|
context |
Obchodníci
ale
řekli,
že
se
trh
s
rizikovými
dluhopisy
stále
více
separuje
do
prvotřídní
skupiny,
ve
které
mohou
být
obchody
provedeny
snadno,
a
do
větší
skupiny
méně
kvalitních
dluhopisů,
ve
které
likvidita
-
nebo
schopnost
obchodování
bez
příliš
velkých
těžkostí
-
letos
stabilně
upadá.
|
context |
"Zatímco
burza
upadala,
většina
[držitelů
rizikových
obligací]
tomu
jen
přihlížela
a
nevěděla,
co
má
dělat,"
řekl
Paul
Suckow,
ředitel
cenných
papírů
s
fixním
příjmem
u
společnosti
Oppenheimer
Management
Corp.
|
context |
Když
upadal,
tak
ekonomika
podle
všech
tradic
následovala.
|
context |
I
když
se
sledovanost
v
dobách
převratných
novinek
prudce
zvýší,
v
době
zklidnění
upadá.
|
context |
To
všechno
ve
stručnosti
znamená,
že
sovětská
vedoucí
úloha
v
Etiopii
upadá
stejně
rychle
jako
režim
prezidenta
Barreho
v
Somálsku.
|