context | Kdybych
nebyla
nemocná
,
navštívila
bych
Řím
ještě
jednou
,
abych
si
vychutnala
to
,
co
mně
třeba
ještě
uniklo
.
|
context | Kdyby
se
neadaptovala
sokolovna
,
tak
jsem
tam
asi
vydržela
i
déle
,
ale
protože
to
bylo
přerušené
,
mezitím
jsem
se
vdala
,
měla
jsem
malou
dceru
,
domácnost
a
dítě
,
už
mně
nějak
unikl
nový
začátek
.
|
context |
Ví
se
o
Babím
Jaru,
o
Katynu,
o
likvidaci
varšavského
ghetta,
avšak
to,
co
se
stalo
na
Podkarpatské
Rusi,
jaksi
uniklo
pozornosti.
|
context |
Městská
rada,
unavená
setrvalým
hledáním
způsobu,
jak
pokrýt
schodek
městského
rozpočtu,
se
rozhodla
využít
netradičních
zdrojů,
jež
uniknou
bdělému
oku
předsedy
vlády.
|
context |
Mně
tehdy
o
vlásek
unikla
šance
dostat
se
do
reprezentační
dvacítky.
|
context |
Nic
mu
uniknout
neumí,
ale
vše
vrací
se
jedno
za
druhým.
|
context |
V
jednom
z
nejkonzervativnějších
republikánských
států
v
celé
zemi
je
zezelenání
sousedů
Roberta
Redforda
skutečností,
která
Tomshemu
unikla.
|