|
Za
třináct
kapliček
jdou
pachatelé
za
mříže
context |
RDP
Group
podruhé
požádala
o
udělení
licence
k
vývozu
zbraní
|
context |
Žádost
o
udělení
licence
k
vývozu
zbraní
a
vojenského
materiálu
do
zahraničí
hodlá
v
nejbližších
dnech
znovu
podat
na
ministerstvo
obchodu
a
průmyslu
zbrojařské
konsorcium
RDP
Group,
sdružující
čtyři
desítky
českých
podniků.
|
context |
Soudní
spor
ihned
vyvolal
řadu
diskusí,
protože
ani
americké
ani
jakékoli
jiné
právo
na
světě
není
schopno
udělením
patentu
nebo
počítačového
céčka
v
kroužku
dokonale
chránit
autora
programu
před
použitím
podobné
nebo
vylepšené
myšlenky
konkurenční
firmou.
|
context |
Za
propuštění
ze
svazku
SR
se
platí
2741
Kč,
za
udělení
občanství
ČR
500
Kč
|
context |
Asi
stovku
žádostí
o
udělení
českého
občanství
slovenským
občanům
zamítl
do30
.
června
1994,
tedy
za
jeden
a
půl
roku
po
rozdělení
Československa,
civilně
správní
úsek
ministerstva
vnitra.
|
context |
Částka
za
udělení
českého
občanství
činí
i
za
celou
rodinu
500
Kč.
|
context |
Druhý
dopis
z
8.
července
od
téhož
odesilatele
-
Výboru
pro
ceny
EMRC
-
oznamuje,
že
Banka
Bohemia,
a.
s.,
byla
výborem
vybrána
jako
laureát
pro
udělení
Ceny
za
kvalitní
management
roku
1994
(Quality
Management
Award
1994).
|
context |
Český
tenisový
svaz
vypověděl
smlouvu
o
udělení
výhradních
marketinkových
práv
pro
pořádání
sportovních
tenisových
akcí,
uzavřenou
s
obchodní
společností
Teleaxis
Holding
Vídeň.
|
context |
Je
však
omezeno
tím,
že
udělení
se
váže
na
ztrátu
či
odevzdání
občanství
předchozího.
|
context |
Nic
ale
nebrání
radě
dodržovat
princip
správního
řízení
o
jednotlivých
žádostech
a
přitom
veřejně
vyzývat
zájemce
k
podání
žádostí
o
licence,
jejichž
udělení
připadá
v
úvahu,
a
mezi
takovými
žadateli
vybrat
nejvhodnějšího.
|
context |
Výbor
pro
udílení
cen
Evropského
centra
pro
výzkum
trhu
má
tu
čest
vám
oznámit,
že
jste
byl
vybrán
z
několika
málo
kandidátů
na
udělení
Ceny
kvalitního
managementu
za
rok
1994.
|
context |
/home/janssen/Git/PDT-C/publication/PDT-C-1.0/data/PDT/pml/tamw/train-1/cmpr9413_009.w.gz
19news
|
Číslo
týdne
context |
/home/janssen/Git/PDT-C/publication/PDT-C-1.0/data/PDT/pml/tamw/train-1/cmpr9413_009.w.gz
19news
|
Číslo
týdne
context |
Za
vhodnější
způsob
jejich
využití
považuje
Železný
udělení
licencí
některým
z
desítek
neuspokojených
regionálních
subjektů.
| context |
U
osob,
které
se
narodily
do
31.
prosince
1953,
je
pro
udělení
občanství
rozhodující
místo
narození.
| context |
Souhlas
Akreditačního
kolegia,
složeného
z
významných
osobností
s
vysokou
odbornou
úrovní,
je
nutnou
podmínkou
pro
udělení
státního
zmocnění
vysokoškolským
institucím
i
jiným
právnickým
osobám
uskutečňujícím
studijní
programy.
| context |
Podle
údajů
českého
ministerstva
zemědělství
bylo
k
9
.
srpnu
na
Slovenskou
zemědělskou
a
potravinářskou
inspekci
podáno
celkem
2173
žádostí
o
udělení
certifikátu
pro
potravinářské
zboží
z
ČR
.
| context |
Ostrůvek
Lido
bude
účastníky
jedné
z
nejprestižnějších
kinematografických
přehlídek
hostit
do
12.
září,
kdy
festival
skončí
udělením
Zlatého
lva
a
dalších
ocenění.
| context |
O
jejím
udělení
rozhodují
recenzenti
Harmonie
průběžným
hodnocením
za
celý
rok,
z
něhož
vyplynou
tři
až
čtyři
nominace
v
každé
z
kategorií.
| context |
"Ministerstvo
zahraničních
věcí
jsme
upozornili
zhruba
šest
týdnů
před
udělením
řádu
Čestné
legie,
nedostali
jsme
však
zpět
žádné
vyrozumění,"
uvedl
ministr
Kabát.
| context |
Základní
podmínkou
pro
udělení
známky
Czech
Made
je
minimálně
šedesátiprocentní
český
podíl
na
nákladech
finálního
produktu
a
podstatná
změna
charakteru
výchozího
materiálu
během
zpracování.
| context |
Jak
sdělil
na
včerejší
tiskové
konferenci
v
Ostravě
generální
ředitel
Cable
plus
Petr
Široký,
o
udělení
souhlasu
k
zavádění
telekomunikační
sítě
požádala
společnost
ve
druhé
polovině
loňského
roku
Ministerstvo
hospodářství
ČR.
| context |
V
této
souvislosti
J.
Vrána
zdůraznil
skutečnost,
že
na
udělení
povolení
není
právní
nárok.
| context |
Počátkem
července
obdrželo
vedení
banky
Bohemia
z
bruselského
Střediska
pro
výzkum
Evropského
trhu
(European
market
research
center)
nominaci
na
udělení
evropského
ocenění
za
nejlepší
management.
| context |
SBA
očekává
v
důsledku
hurikánu
Hugo
udělení
půjček
za
přibližně
1
miliardu
dolarů.
| context |
Dalším
řešením,
které
města
mohou
zvažovat,
je
udělení
zvláštního
práva
policejním
hlídkám
v
oblastech,
kde
sídlí
drobné
firmy.
| context |
Společnost
National
Semiconductor
Corp.
zveřejnila,
že
urovnala
čtyři
roky
trvající
proces
kvůli
porušení
patentu,
který
byl
veden
proti
společnosti
Linear
Technology
Corp,
jež
nakonec
zaplatila
tři
miliony
dolarů
výměnou
za
udělení
nezrušitelných
licencí
na
všechny
produkty,
o
nichž
se
jednalo.
| | |