context |
Ubytování
pro
svých
asi
200
amerických
zaměstnanců
bude
Svobodná
Evropa
hledat
s
pomocí
pražských
realitních
kanceláři.
|
context |
Tak
například
vznikly
služby
na
pomoc
rodinám,
bezplatné
kuchyně,
utečenecké
tábory,
ambulance
pro
drogově
závislé,
rehabilitační
střediska,
telefonní
linky
důvěry,
poradenské
kanceláře
pro
mladé
a
nezaměstnané,
ubytování
pro
svobodné
matky
a
bezdomovce
(jejichž
počet
se
v
Budapešti
odhaduje
na
téměř
deset
tisíc)
a
další
instituce.
|
context |
Ani
Teleaxis,
který
jinak
zorganizoval
první
ročník
turnaje
Pragobanka
Cup'
94
na
slušné
profesionální
úrovni,
nebyl,
pokud
se
ubytování
týče,
k
české
reprezentaci
zrovna
milosrdný.
|
context |
Problémy
s
ubytováním
ovšem
byly
do
značné
míry
způsobeny
lékařským
kongresem,
který
se
ve
stejném
termínu
ve
Zlíně
konal.
|
context |
/home/janssen/Git/PDT-C/publication/PDT-C-1.0/data/PDT/pml/tamw/train-3/lnd94103_047.w.gz
19news
|
Opět
se
štítem
context |
Úroveň
ubytování
i
stravování
si
před
uzavřením
smlouvy
většinou
ověřovala
majitelka
firmy
Ludmila
Janočková
v
zahraničí
osobně.
| context |
V
uvedené
oblasti
bydlí
62
osob
v
51
bytech,
pro
které
je
zajištěno
náhradní
ubytování.
| context |
Zprostředkovatelna
s
německým
partnerem
vyhledává
většinou
příležitosti,
kde
je
zajištěno
i
ubytování
a
strava.
| context |
Ubytování
a
stravu
zajišťují
anglické
rodiny.
| context |
/home/janssen/Git/PDT-C/publication/PDT-C-1.0/data/PDT/pml/tamw/dtest/ln94200_167.w.gz
19news
|
Zástupci
Svobodné
Evropy
jednali
s
pražskou
radnicí
o
bytech
context |
Také
ubytování
typu
"bed
and
breakfast",
pokoj
se
snídaní
v
soukromí,
patří
k
dražším
-
například
na
obou
stranách
Niagarských
vodopádů
se
jeho
cena
pohybuje
kolem
80
dolarů.
| | |