context | Co
vyberou
,
tak
tam
dorazíme
.
|
context | Do
Benghází
jsme
dorazily
5
.
května
,
tady
už
bylo
po
válce
.
|
context | To
jste
už
dorazily
do
Československa
?
|
context | To
jsme
dorazily
do
Česka
.
|
context | Byl
to
francouzský
parník
nebo
francouzská
loď
,
jedna
z
největších
lodí
ve
Středozemním
moři
,
kam
se
mělo
soustředit
osazenstvo
neboli
cestující
ze
všech
lodí
,
které
dorazí
do
určité
chvíle
do
haifského
přístavu
.
|
context | Moji
rodiče
tam
,
nevím
proč
,
nedorazili
.
|
context | Měl
jsem
školu
,
tak
jsem
dorazil
domů
v
sedm
,
škola
skončila
asi
v
šest
čtyřicet
.
|
context | Pak
jsme
jeli
přes
Brno
do
do
Vídně
,
kam
jsme
dorazili
na
Donauufer
někdy
v
ranních
hodinách
.
|
context | Kdy
asi
jste
dorazili
do
Mauthausenu
?
|
context | Odhaduji
,
asi
kolem
15
.
ledna
jsme
byli
v
,
potom
týden
na
cestě
,
takže
jsme
takového
23
.
,
24
.
ledna
1945
dorazili
do
Mauthausenu
.
|
context | Ddokonce
se
stalo
za
zvláštních
okolností
,
že
když
jsme
se
odstěhovali
z
Jindřichova
Hradce
do
Brna
,
tak
do
Brna
kočárek
s
pannou
nedorazil
.
|
context |
Chlapec
byl
s
matkou
nakupovat,
náhle
jí
však
řekl,
že
jde
domů,
ale
tam
již
nedorazil.
|
context |
České
zájemce
i
zahraniční
návštěvníky
(chatu
si
více
než
na
Šumavě
všudypřítomní
Němci
oblíbili
Nizozemci)
neodradí
ani
fakt,
že
k
"Turnerce"
musejí
po
břehu
Vydry
dorazit
pár
kilometrů
po
svých.
|
context |
"
Musil
dorazil
po
vyčerpávajícím
letu
z
Calgary
přes
Frankfurt
nad
Mohanem
do
Mnichova
a
po
čtyři
hodiny
trvající
jízdě
autem
do
Val
di
Fassa,
sto
padesát
pět
minut
před
úvodním
bully
našeho
zápasu
se
Švédy.
|
context |
V
minulosti
se
často
stávalo,
že
průsmyky
v
horách
zasypal
sníh
a
zásilky
dorazily
na
místo
s
několikadenním
spožděním.
|
context |
Pošta
se
zavazuje,
že
všechny
obyčejné
zásilky
doručí
do
čtyř
dnů,
asi
80
%
jich
dorazí
k
adresátovi
již
druhý
až
třetí
den.
|
context |
Přes
všechna
zlepšení
stále
asi
dvě
procenta
zásilek
nedorazí
k
adresátovi
včas.
|
context |
Hodinu
před
odletem
dorazila
na
letiště
nečekaná
zpráva
:
nikam
nesmí
.
|
context |
/home/janssen/Git/PDT-C/publication/PDT-C-1.0/data/PDT/pml/tamw/train-5/ln94208_132.w.gz
19sport
|
Uhrinovo
video
jako
memento
context |
Stále
nikdo
neví,
ze
které
strany
do
naší
obce
dorazí
civilizace
v
podobě
vodovodu.
| context |
Hlava
bez
těla
dorazila
ve
středu
na
střeše
železničního
vagónu
na
káhirské
hlavní
nádraží.
| context |
/home/janssen/Git/PDT-C/publication/PDT-C-1.0/data/PDT/pml/tamw/dtest/ln94207_63.w.gz
19sport
|
Stávka
v
NHL
možná
usnadní
doléčení
context |
První
splátka
ve
výši
2,79
milionu
dolarů
už
dorazila,
nad
dalšími
však
visí
otazník
kvůli
maléru
v
Olympique.
| context |
Nepočítali
ovšem
s
jeho
vlajkonoši,
kteří
dorazili
do
lázní
už
v
poledne
s
nijak
léčebnými
úmysly.
| context |
Ze
západu
Čech
sem
dorazila
reprezentativní
delegace-
starosta
Chebu
František
Linda,
předseda
Unionu
Petr
Němec
a
ředitel
Jiří
Kuma.
| context |
Sotva
se
otočil,
dorazil
však
k
Peltovi
manažer
Ústí
nad
Labem
Stanislav
Pelc.
| context |
jak
se
máte
,
kdy
dorazíte
?
| context |
Společnost
očekává,
že
loď,
která
má
dnes
dorazit,
vyloží
s
minimálním
zpožděním,
a
to
i
přes
sporadické
dodávky
elektřiny.
| context |
A
opravdu,
když
za
dva
dny
dorazil
na
ambasádu,
hlídky
ozbrojené
kulomety
byly
pryč
-
poprvé
po
pěti
měsících.
| context |
Harry
Schwartz
uvedl,
že
pokud
do
přístavů
skutečně
dorazilo
malé
množství
kakaa,
mohou
být
zpožděny
lodní
dodávky.
| context |
Za
několik
měsíců
řecká
váza
dorazila
v
dobrém
stavu
do
muzea
v
Charlottesville,
když
absolvovala
nevysvětlitelnou
cestu
oklikami
přes
Nairobi.
| context |
"Každý
si
uvědomuje,
že
jde
o
katastrofu
celostátního
rozsahu
a
že
se
s
ní
musíme
vypořádat,"
řekl
Darman,
který
před
zasedáním
výboru
dorazil
do
Sněmovny,
aby
se
sešel
s
Whittenem
a
kalifornskými
zákonodárci.
| context |
S
předpokladem,
že
zaplatil
zhruba
průměrnou
cenu
80$
za
akcii
a
s
předpokladem,
že
neprodával
před
tím,
než
jeho
oznámení
dorazilo
na
trh,
může
pan
Trump
sedět
s
mírnou
ztrátou
s
akciemi
na
76,50$.
| context |
Mnoho
dojíždějících,
kteří
normálně
přijížděli
přes
most
Bay
Bridge,
jenž
je
nyní
na
několik
týdnů
uzavřen
kvůli
poškození
jednoho
oblouku,
mohlo
včera
dorazit
do
práce
o
trochu
rychleji
systémem
BART,
pokud
na
přecpaných
stanicích
dokázali
nalézt
parkovací
místo.
| context |
Dění
na
trhu
kvalitních
generálních
obligací
bylo
čilé,
protože
na
Wall
Street
dorazila
řada
prodejních
seznamů
a
zastavila
růst
cen
v
tomto
sektoru.
| context |
Když
návrh
dotací
pro
výkonnou
moc
prezidenta
na
fiskální
rok
1990
dorazil
k
poradnímu
sboru,
který
nyní
jedná,
obsahoval
několik
neuvěřitelných
pokusů
kongresu
o
přepsání
ústavy
pod
záminkou,
že
chrání
peníze
veřejnosti.
| context |
Ve
společnosti
Jefferies
&
Co.
dorazil
Francis
Palamara
do
kanceláře
až
v
5:30,
ale
není
divu,
vždyť
doma
probděl
skoro
celou
noc.
| context |
Do
září
dorazila
do
Kandaháru
nová
posílená
motorizovaná
brigáda
s
dalšími
300
bojovými
vozidly,
dalšími
1000
nákladními
auty
a
10 000
sověty
vycvičenými
afghánskými
vojáky.
| context |
Loni
v
létě,
v
odpověď
na
kritiku
Kongresu,
ministerstvo
zahraničí
a
CIA
prohlásili,
že
obnovili
vojenskou
pomoc
odboji
po
měsících
od
jejího
pozastavení;
není
ale
jasné,
kolik
bylo
posláno
ani
kdy
pomoc
dorazí.
| context |
Úterní
zemětřesení
včera
přivedlo
sanfranciskou
reklamní
scénu
na
mrtvý
bod;
do
práce
dorazilo
jen
pár
zaměstnanců,
většinou
aby
zjistili
škody
nebo
lomili
rukama
nad
blížícími
se
prezentacemi
nových
akcí.
| context |
Tato
letadla
dorazí
také
téměř
jistě
opožděně.
| context |
Pokud
loď
nedorazí,
odhady
zisků
na
akcii
by
mohly
být
zkráceny
o
15
a
více
centů.
| | |