context | Jak
je
vidět
,
tak
se
tady
oba
tváří
docela
spokojeně
.
|
context | Tvářím
se
tak
,
abych
tam
vypadala
co
nejlíp
.
|
context | My
se
tady
tváříme
jako
významní
zahradníci
.
|
context | Na
téhle
fotografii
se
nám
Petříček
trochu
mračí
,
je
takový
našpulený
,
ale
Pavlík
se
tváří
statečně
.
|
context | On
za
chvíli
přišel
a
tvářil
se
také
,
jako
že
se
nic
neděje
.
|
context | Tady
se
tváříme
tak
vyděšeně
,
protože
tam
je
napsané
"
Pozor
,
sjezd
pouze
pro
lyžaře
"
,
za
které
jsme
se
nepovažovali
.
|
context | Seděli
jsme
ve
svátečním
oblečku
a
tvářili
se
rozpačitě
.
|
context | Sama
musím
přiznat
,
že
nejsem
fotogenická
a
neumím
se
tvářit
.
|
context | Je
spousta
fotografií
,
jak
chodíme
a
tváříme
se
strašně
otráveně
.
|
context | Tvářili
jsme
se
,
že
dobýváme
nějaké
místo
nebo
něco
.
|
context | Styděl
se
,
tvářil
se
jako
mentál
a
všichni
nás
litovali
,
protože
si
mysleli
,
že
tím
mentálem
opravdu
je
.
|
context |
Díky
povrchové
úpravě,
například
ve
dřevě,
se
mohou
tvářit
jako
nenápadná
součást
interiéru
-
viz
černý
trezor
vlevo
dole
na
snímku.
|
context |
Jsou
součástí
naší
historie,
nemůžeme
se
tvářit,
jako
by
nebyli,
jen
proto,
že
téměř
beze
zbytku
zmizeli
a
s
nimi,
především
se
Židy,
i
jejich
osobitá
kultura,
písemnictví,
umění,
písně,
zvyky,
náboženské
obřady.
|
context |
Zatímco
reálná
situace
absolutně
nenasvědčuje
tomu,
že
by
tento
mezinárodním
společenstvím
uznaný
stát
mohl
přežít
válečnou
vřavu,
svět
i
jeden
z
účastníků
konfliktu
-
sarajevská
vláda
reprezentující
především
bosenskou
muslimskou
komunitu
-
se
tváří,
jako
by
Bosna
mohla
ještě
někdy
existovat
jako
společný
stát.
|
context |
Svět
se
může
donekonečna
tvářit,
že
s
tím
nebude
souhlasit,
pokud
se
však
neodváží
k
naplnění
svých
proklamací
použít
všech
dostupných
prostředků,
nebude
to
mít
naprosto
žádný
smysl.
|
context |
Tři
divadla
se
příznivě
tváří
na
čtvrté
|
context |
Ze
strany
magistrátu
byl
vznesen
neoficiální
dotaz,
jak
bychom
se
na
to
tvářili,
a
my
bychom
se
tvářili
příznivě.
|
context |
Ze
strany
magistrátu
byl
vznesen
neoficiální
dotaz,
jak
bychom
se
na
to
tvářili,
a
my
bychom
se
tvářili
příznivě.
|
context |
Fotografie
se
tváří
jako
prvoplánový
vtípek
amatéra
a
vyvolává
očekávání,
které
však
je
textem-
surově
šaškovským
nebo
zcela
absurdním-
zklamáno.
|
context |
Podle
toho
jak
se
obě
stejně
tváří,
mohl
by
klidně
přispívat
jen
do
jednoho
z
nich.
|
context |
Byl
zvolen
též
hlasy
tvrdého
komunistického
voličstva,
neví
ale
dosud,
jak
se
bude
zdravé
jádro
strany
tvářit
na
jeho
liberální
politické
názory.
|
context |
V
závěru
se
všichni
veřejně
tváří,
že
věří
všemu,
v
soukromí
se
tváří,
že
nevěří
ničemu,
a
sami
před
sebou
se
tváří,
že
tomu
rozumějí.
|
context |
V
závěru
se
všichni
veřejně
tváří,
že
věří
všemu,
v
soukromí
se
tváří,
že
nevěří
ničemu,
a
sami
před
sebou
se
tváří,
že
tomu
rozumějí.
|
context |
V
závěru
se
všichni
veřejně
tváří,
že
věří
všemu,
v
soukromí
se
tváří,
že
nevěří
ničemu,
a
sami
před
sebou
se
tváří,
že
tomu
rozumějí.
|
context |
Úřední
šiml
se
dosyta
nažral
a
dlouhé
roky
se
bude
moci
tvářit,
jak
usilovně
pracuje.
|
context |
"Soudce
se
nikdy
netvářil,
že
by
to
splatil,"
řekl
Richard
J.
Green.
|
context |
Podle
mého
názoru
je
poněkud
neupřímné
tvářit
se
překvapeně,
že
Fidel
nevyzývá
americké
Ministerstvo
zahraničí
k
tomu,
aby
porušovalo
soudní
pravomoci
kubánské
vlády
nad
jejím
vlastním
územím.
|
context |
A
i
když
je
práce
už
z
poloviny
hotova,
Brooks
se
stále
tváří
kysele.
|
context |
Společnost
General
Mills
se
zatím
na
další
zvyšování
tržeb
tváří
rozpačitě,
neboť
kapacita
provozu
jejích
továren
je
plně
využita.
|