context | Trávíte
Vánoce
takhle
pohromadě
?
|
context | Trávíte
Vánoce
dodnes
takhle
pohromadě
?
|
context | Ano
,
trávíme
.
|
context | Večeři
jíme
společně
,
potom
zůstaneme
chvíli
u
stromku
,
rozdáme
dárky
a
potom
už
si
nějak
jde
každý
do
svého
a
už
nějak
trávíme
večer
.
|
context | Jak
jste
trávili
čas
?
|
context | V
poslední
době
to
trošku
omezujeme
,
protože
je
to
přece
jenom
hodně
starostí
,
tak
každá
rodina
už
si
tráví
Vánoce
sama
.
|
context | Trávili
jste
Vánoce
takhle
pohromadě
i
pak
,
když
jste
byla
starší
?
|
context | S
dětmi
z
okolí
jsem
ty
dva
měsíce
prázdnin
tady
od
malička
vždycky
trávila
,
tak
jsem
se
s
nimi
znala
.
|
context | Trávíte
Vánoce
takhle
pohromadě
?
|
context | Trávíte
Vánoce
celá
rodina
pohromadě
?
|
context | Ano
,
trávíme
Vánoce
pohromadě
.
|
context | Letos
jsme
po
dlouhé
době
trávili
Vánoce
bez
syna
manželky
.
|
context | Trávíte
Vánoce
takhle
pohromadě
?
|
context | Trávila
jste
s
nimi
hodně
času
nebo
jste
měli
rozdílné
zájmy
?
|
context | Do
osmnácti
let
svého
života
jsem
trávila
čas
se
sourozenci
.
|
context | Trávíme
všichni
spolu
Vánoce
aspoň
tím
,
že
se
sejdeme
před
vánočním
stromkem
,
nikoliv
u
samotného
vánočního
stromku
nebo
u
nadílky
.
|
context | Chtěl
,
abych
už
šla
,
abychom
mohli
trávit
nějaký
čas
spolu
.
|
context | Trávíte
Vánoce
takhle
pohromadě
?
|
context | Jak
jste
trávila
letní
prázdniny
?
|
context | Máme
blízko
oboru
Hvězda
a
takhle
tam
trávíme
odpoledne
několikrát
v
týdnu
,
užívám
si
to
.
|
context | Od
školních
let
jsme
s
ní
neměli
potíže
,
dělala
lyžování
,
atletiku
a
všechen
volný
čas
trávila
sportem
.
|
context | Jak
jste
trávila
prázdniny
?
|
context | Trávili
jste
Vánoce
takhle
pohromadě
?
|
context | Stále
se
scházíme
vždycky
při
některých
rodinných
událostech
a
trávíme
spolu
moc
hezké
chvilky
.
|
context |
Statisíce,
jež
pod
německou
ochranou
by
bývaly
mohly
dále
trávit
klidný
a
pokojný
život,
jsou
nyní
bez
domova.
|
context |
Čas
tráví
učením
a
prací,
například
opravují
objekty,
ve
kterých
jsou
ubytováni.
|
context |
A
americký
profesor
prostě
musí
trávit
spoustu
času
sbíráním
materiálu
a
psaním
dlouhých
věcí.
|
context |
Snažím
se
s
tebou
trávit
všechen
svůj
čas
.
|
context |
Až
se
zase
připojíš
,
jsem
z
USA
a
ráda
bych
s
tebou
trávila
čas
a
utrácela
peníze
!
|
context |
Kdy
zase
budete
online
?
Jsem
z
USA
a
velmi
rád
bych
s
vámi
trávil
čas
a
utrácel
peníze
!
!
!
|
context |
"Podniky
v
celé
zemi
tráví
víc
času
vypořádáváním
se
s
tímto
problémem,"
říká
senátor
Edward
Kennedy
(D.,
Mass.).
|
context |
KDYŽ
Catherine
Bobarová
trávila
několik
týdnů
v
Lékařském
centru
ve
Vermontu
s
kostní
infekcí
ve
špičce
nohy,
dělila
se
o
pokoj
zrovna
tak
jako
většina
pacientů.
|
context |
Mezi
těmi,
kteří
tráví
čas
na
jednotkách
kooperativní
péče,
jsou
pacienti
s
rakovinou
vyžadující
dlouhodobé
ozařování,
diabetici
učící
se
vyrovnávat
svou
hladinu
cukru
v
krvi
a
pacienti
se
srdečním
bypassem.
|
context |
Tráví
den
kreslením
portrétů
kolemjdoucích
či
se
o
to
alespoň
snaží.
|
context |
Obchodníci
tráví
dopoledne
horečným
prodejem
dluhopisů
ve
víře,
že
měsíční
výsledky
amerického
obchodu
budou
vypadat
mizerně.
|
context |
On
a
jeho
otec
dodnes
každé
léto
tráví
čas
muškařením
při
lovu
lososů
na
Islandu.
|
context |
"Odepsala
jsem
ztráty
a
utekla,"
říká
ze
svého
nového
domova
v
Coloradu,
jehož
úpravami
tráví
čas.
|
context |
Zvláštní
soudce
Galloway
vzal
v
potaz,
že
Givens
koně
choval
jako
obchodník:
vedl
podrobné
účetnictví,
prováděl
ochranná
opatření
proti
erozi
půdy,
rozšiřoval
své
zkušenosti
konzultacemi
s
experty,
trávil
prací
na
statku
několik
hodin
denně
a
s
touto
vedlejší
činností
přestal,
až
když
zemřela
jeho
nejlepší
chovná
klisna.
|
context |
Diskriminaci,
se
kterou
se
zákon
vypořádává,
známe
z
první
ruky:
slyšet,
že
pro
vaše
dítě
není
ve
škole
místo,
trávit
doma
hodiny
o
samotě,
protože
pro
někoho
na
vozíku
neexistuje
dopravní
prostředek,
nedostat
zaměstnání,
protože
jste
postižení.
|
context |
Analytiků,
kteří
si
myslí,
že
jim
stojí
za
to
trávit
čas
tím,
že
se
budou
dřít
s
pročítáním
důkazů,
je
málo.
|
context |
Většina
z
nás
musí
trávit
čas
činnostmi,
které
nic
z
toho
nedovolují,
jednotvárnými
povinnostmi
spíš
než
radostmi.
|
context |
Partneři
podílející
se
na
řízení,
kteří
v
průzkumu
odpovídali,
obvykle
tráví
více
než
polovinu
času
dohlížením
na
každodenní
provoz
firmy
a
pouze
o
trochu
více
než
třetinu
času
právnickou
praxí.
|
context |
Zrušení
nevěstí
nic
dobrého
pro
společnost,
kterou
již
postihla
krize
identity,
vystupňovaná
odchodem
hlavní
dirigentky
Beverly
Hillsové
a
úžasným
jmenováním
Christophera
Keenea
coby
jejího
nástupce
poté,
co
řadu
let
trávil
bezvýslednou
dřinou
v
parteru.
|