context |
Vzhledem
k
tomu,
že
úrokové
sazby
a
dolar
i
nadále
doprovází
nejistota,
trh
nenašel
opěrný
bod,
který
by
mohl
vést
k
dalším
závazkům
ze
strany
investorů,
uvedli.
|
context |
Nicméně
analytici
tvrdí,
že
pevný
ekonomický
program
by
musel
být
doprovázen
opatřeními
na
ochranu
chudých
před
svými
dopady
týkajícími
se
recese,
například
dotováním
základních
potravin.
|
context |
Přestože
kupříkladu
zákony
o
samostatné
výdělečné
činnosti
umožňují
občanovi
vydělat
si
na
živobytí
nezávisle
na
státu,
ohledně
toho,
do
jaké
míry
to
může
vést
k
rozvoji
volného
trhu,
je
doprovází
přísná
nařízení.
|