context | V
rámci
hudebních
Amerických
dnů
,
které
jsou
tady
každý
rok
,
doprovází
třeba
zpěváky
,
kteří
přijedou
.
|
context | Jinak
mu
ale
pomáháme
a
všude
ho
doprovázíme
.
|
context | Viděl
jsem
zrovna
,
lépe
řečeno
slyšel
,
hudbu
,
která
doprovázela
příchod
jednoho
komanda
,
čili
pracovní
skupiny
.
|
context |
Dosažení
porozumění
mezi
Izraelem
a
Organizací
pro
osvobození
Palestiny
bylo
doprovázeno
zveřejněním
úmyslů
různých
mezinárodních
organizací
a
zemí
napomáhat
rozvoji
hospodářství
na
územích,
na
nichž
bude
na
západním
břehu
Jordánu
a
v
Gaze
vykonávána
omezená
palestinská
samospráva.
|
context |
Zvýšený
objem
je
dokonce
doprovázen
zvýšením
burzovního
indexu,
který
včera
zpevnil
o
0,22
%
na
výsledných
718,7
bodu.
|
context |
Severočeskou
filharmonii
Teplice,
která
doprovázela
na
pondělním
koncertu
Petera
Dvorského,
řídil
Tomáš
Koutník.
|
context |
Jsou
ovšem
ručně
vázány,
opatřeny
zlatou
a
stříbrnou
ražbou,
signovány
autorem
a
doprovázeny
grafickým
listem.
|
context |
Marná
byla
i
varování
zpravodajců,
že
transformaci
armády
doprovázejí
i
v
zahraničí
pokusy
o
zkorumpování
úředníků
a
že
je
nejvyšší
čas
vypracovat
pojistky,
které
nebezpečí
úplatků
sniží
na
minimum.
|
context |
Jeden
z
nejslibnějších
projektů
v
ČR,
letoun
L-159,
doprovázejí
aféry
|
context |
Nepočetná
delegace
letěla
čtyřmi
speciály
a
doprovázela
ji
pětadvacetičlenná
skupina
důstojníků
státní
bezpečnosti.
|
context |
Písně
se
však
jedna
druhé
nepodobají
-
dominuje-li
úvodní
africká
rytmika,
určujícím
nástrojem
v
Only
Us
je
zkreslená
kytara
vytvářející
spolu
s
basou
a
bubny
rytmickou
strukturu,
zatímco
v
baladě
Washing
Of
The
Water
dlouho
doprovází
zpěv
jen
piano.
|
context |
Ani
to
však
není
měřítkem,
protože
astmatický
záchvat
může
nastat
při
souběžně
probíhající
infekci,
která
sama
je
doprovázena
horečkou.
|
context |
Děti
byly
vybírány
na
základě
doporučení
lékařů
a
učitelů,
přičemž
na
cestě
je
doprovázejí
zdravotníci
a
vychovatelé.
|
context |
Delegaci
tvořili
zástupci
komory
a
ministerstva
průmyslu
a
obchodu,
které
doprovázeli
představitelé
12
českých
firem.
|
context |
Doprovázejí
je
neuvěřitelné
paradoxy.
|
context |
Při
variantě
poklesu
standardní
23procentní
sazby,
kompenzované
zvýšením
sazby
dolní,
existuje
reálné
riziko,
že
pokles
sazby
by
nemusel
doprovázet
adekvátní
pohyb
cen
výrobků
s
horní
sazbou.
|
context |
Peter
Dvorský
vystoupil
včera
večer
v
Domě
kultury
doporovázen
Severočeskou
filharmonií
řízenou
jejím
šéfdirigentem
Tomášem
Koutníkem.
|
context |
Doprovázejí
je
reálné
zvuky,
součást
pečlivě
vystavěné
zvukové
a
hudební
stránky
inscenace.
|
context |
/home/janssen/Git/PDT-C/publication/PDT-C-1.0/data/PDT/pml/tamw/train-2/ln95048_042.w.gz
19review
|
Z
nových
knih
context |
Film
doprovází
lehká
hudba
ve
francouzském
stylu,
barevně
je
posazen
ve
zlatavě
hnědé
podzimní
tónině.
| context |
Tuto
rozporuplnou
osobnost
však
doprovází
i
řada
polopravd
a
lží
-
ty
chceme
uvést
na
pravou
míru,
říká
autorka
výstavy
Milena
Secká.
| context |
Navíc
komerční
využití
lázeňských
kapacit
doprovázejí
podobné
problémy
jako
u
hotelů.
| context |
V
každém
případě
doprovázela
celý
koncert
rytmická
nepřehlednost
(viz
tabulatury
Jana
z
Lublinu
nebo
Fantazie
c-
moll
J.
K.
Kuchaře)
a
nepřesnost
intonační
v
podobě
četných
přehmatů.
| context |
"
Blues
"
,
tenhle
jedinečný
hudební
styl
,
je
výlučně
černošského
původu
.
Mít
blues
znamená
být
smutný
a
bluesový
zpěvák
,
doprovázeje
se
případně
akordy
na
kytaře
nebo
melodií
na
harmoniku
,
zpíval
o
nějaké
nešťastné
věci
,
která
se
mu
stala
,
o
svých
strastech
se
ženami
,
bavlnou
nebo
whiskey
.
| context |
Pasou
se
na
Farmářském
trhu,
což
je
kombinace
labužnické
jídelny
a
obchodu
s
potravinami,
zatímco
pianista
doprovází
polední
módní
přehlídku
vybranými
snivými
melodiemi.
| context |
"Hlavní
město"
je
týdenní
seriál,
který
zde
měl
premiéru
před
třemi
týdny
doprovázen
bezprecedentní
reklamou
svého
producenta,
firmy
Thames
Television.
| context |
Všechny
změny
scény
i
ty
v
klášteře,
doprovází
hlasitá
rocková
hudba.
| context |
Článek
v
Nědělji
byl
doprovázen
obrázkem
pana
Lucenka
jak
dělá
rozhovor
se
zpěvákem
Johnem
Denverem
v
Coloradu.
| context |
Je-li
hudba
takto
použita
jako
doprovod,
je
také
odpovídajícím
způsobem
tajuplná,
jako
třeba
když
hudební
fráze
sestávající
ze
dvou
not,
sestupné
malé
tercie,
doprovází
zdánlivě
nekonečný
sled
zpráv,
rozhovorů
a
výpovědí
svědků
v
Morrisově
filmu.
| |