context | To
už
bylo
trošku
euforické
,
těšily
jsme
se
.
|
context | Viděli
jsme
,
že
fronta
už
je
skutečně
tady
,
takže
jsme
se
na
to
v
euforii
těšili
.
|
context | Tatínek
to
prodlužoval
,
už
jsem
se
těšila
,
co
bude
pod
stromečkem
.
|
context | Budu
se
těšit
.
|
context | Syn
se
na
moře
tak
těšil
,
že
do
něho
musel
.
|
context | Já
vám
rovněž
děkuju
a
těším
se
,
že
si
ještě
někdy
popovídáme
.
|
context | Vždycky
se
na
to
moc
těším
.
|
context | Myslím
,
že
se
na
to
těšíme
všichni
.
|
context | Je
to
s
polopenzí
,
takže
se
na
to
moc
těším
.
|
context | Tato
kobylka
bude
teď
v
březnu
mít
hříbátko
,
tak
se
těší
.
|
context | Je
to
škoda
,
protože
ona
se
na
vnouče
těšila
,
že
bude
jezdit
k
nám
do
Litohlav
,
že
mě
navštíví
,
až
tam
bude
vozit
kočár
.
|
context | Těšil
jste
se
na
to
?
|
context | Ale
zjistila
jsem
,
že
taky
nebyl
typ
muže
,
který
by
se
na
děti
strašně
těšil
.
|
context | Ano
,
jsme
na
konci
,
už
se
můžete
těšit
.
|
context | Děti
se
na
to
samozřejmě
velice
těšily
,
ale
potom
,
když
došlo
k
samotné
věci
,
se
před
Mikulášem
ostýchaly
a
čerta
se
bály
.
|
context | Věřila
i
na
Ježíška
,
takže
se
vždycky
těšila
na
Vánoce
a
na
dárečky
,
které
dostane
pod
stromečkem
.
|
context | Všichni
se
na
to
strašně
těší
a
vždycky
mi
říkají
:
"
Viď
,
že
zase
uděláš
Vánoce
?
"
|
context | Mám
houby
hrozně
ráda
,
už
se
těším
,
jestli
letos
budou
.
|
context | Potom
pošlou
z
cestovky
katalog
nabídku
a
už
si
zase
vybírá
a
už
se
zase
těší
.
|
context | Měli
jste
opravdu
příjemný
hlas
,
i
v
telefonu
,
skutečně
jsem
se
na
vás
těšila
.
|
context | Hrozně
jsme
se
těšily
na
návštěvu
Červeného
kříže
,
ale
jakmile
se
začaly
dělat
Potěmkinovy
vesnice
,
tak
jsme
veškerý
zájem
o
návštěvu
Červeného
kříže
ztratily
.
|
context | Těšila
se
na
to
tenkrát
vaše
sestra
?
|
context | Byla
jsem
malá
sedmiletá
holka
,
takže
jsem
se
na
to
těšila
a
moc
se
mi
to
líbilo
.
|
context | Můžu
jenom
říct
,
že
se
na
ni
vždycky
moc
těším
,
protože
je
s
ní
taky
už
taková
legrace
.
|
context | Moc
se
těším
.
|
context | Těšíte
se
na
ty
letošní
?
|
context | Teď
už
se
těším
jenom
na
promoci
.
|
context | Možná
se
na
Němce
těšili
.
|
context | Těším
se
na
vnoučátka
.
|
context | Těším
se
na
ně
.
|
context | Těší
se
na
to
.
|
context | Jmenuji
se
Karel
a
už
se
těším
.
|
context | Dobře
,
budu
se
těšit
.
|
context | Vim
,
že
to
pro
mě
bylo
ve
Stralsundu
dost
zklamání
,
protože
jsem
se
těšila
na
širé
moře
.
|
context | Dobře
,
těším
se
.
|
context | To
,
na
co
se
těšíte
celé
jaro
a
celé
léto
,
je
pak
pokažené
.
|
context | Jsem
na
to
zvědavý
,
těším
se
.
|
context | Už
se
těším
na
příští
rok
,
už
abychom
jeli
.
|
context | Strašně
jsme
se
těšili
na
to
,
abychom
se
tam
dostali
.
|
context | Pak
už
se
děti
těšily
na
dárky
,
pokud
byly
malé
.
|
context | Těšili
jsme
se
na
to
,
i
když
to
bylo
dost
těžké
,
museli
jsme
nosit
kýble
k
valníku
.
|
context | Opravdu
se
na
to
těšíme
,
že
se
zase
setkáme
.
|
context | Vždycky
je
to
moc
pěkné
,
vždycky
se
na
to
těším
,
že
zase
uvidím
spolužáky
,
spolužačky
.
|
context | Těšili
jsme
se
.
|
context | Už
se
zase
letos
těšíme
.
|
context | Už
tam
máme
svoji
partu
,
těšíme
se
na
sebe
.
|
context | Vždycky
se
na
to
těším
a
byla
bych
ráda
,
kdybych
se
ještě
za
pět
let
dožila
šedesáti
let
po
maturitě
.
|
context | Moc
se
na
to
vždycky
těším
.
|
context | Strašně
se
na
to
těšily
a
plakaly
,
když
jely
domů
.
|
context | Tenkrát
jsme
se
jako
děti
těšili
,
že
jedeme
k
babičce
na
venkov
a
že
tam
mají
kravičky
a
celé
hospodářství
.
|
context | Těšil
jste
se
tehdy
na
to
?
|
context | Těším
se
.
|
context | Těšili
jsme
se
na
to
.
|
context | Těším
se
na
něho
.
|
context | Mám
tady
taky
kamarády
,
na
které
se
těším
.
|
context | Je
to
vždycky
hezká
slavnost
,
takže
se
na
to
těším
,
snad
mě
pozve
.
|
context | Každoročně
jsme
se
na
ty
tři
dny
,
které
jsme
na
to
urvali
(
víkend
plus
jeden
den
dovolené
)
,
těšili
.
|
context |
Sešívaný
Hapal
se
těší
|
context |
Letos
se
mohou
příznivci
klusáků
těšit
na
43
dostihových
dnů.
|
context |
Koncem
druhé
světové
války
se
Korejci
těšili
na
nezávislost.
|
context |
Od
13
hodin
se
mohou
diváci
těšit
na
nejlepší
závodníky
světa,
protože
na
startu
nebude
chybět
trio
ze
stupňů
vítězů
letošního
finále
MS.
|
context |
V
zítřejším
vystoupení
souboru
Duodena
Cantitans
a
souboru
Capella
Rudolphina
se
lze
těšit
na
autentickou
hudbu
ze
Svatovítské
katedrály
kolem
roku
1600.
|
context |
Není
ani
jisté,
zda
se
dožije
okamžiku,
na
který
se
tolik
těší:
chvíle,
kdy
v
létě
1997
vrátí
Británie
Číně
Hongkong.
|
context |
V
Berlíně
byl
hojně
prodáván,
takže
děvčata
se
mají
na
co
těšit.
|
context |
Fed
Cup
jsem
vždycky
hrála
ráda,
těšila
jsem
se
na
ten
týden,
který
se
tak
lišil
od
zbytku
roku,
kdy
se
člověk
stará
pouze
o
sebe."
|
context |
Zdálo
se,
že
sociální
demokraté
se
mohou
3.
října
těšit
na
poměrně
snadné
vítězství.
|
context |
Diváci
se
rozhodně
mají
nač
těšit
-
minimálně
poslední
alba
obou
zmiňovaných
kapel
totiž
naznačují
skvělý
zážitek.
|
context |
Myslím,
že
je
to
velice
technicky
náročný
výstup,
a
už
se
na
to
těším.
|
context |
Těším
se
,
že
s
tebou
budu
trávit
všechen
svůj
čas
.
|
context |
Existuje
-
li
věc
,
na
kterou
se
těšíš
,
budeš
v
životě
vždy
trpět
,
dokud
nenajdeš
věc
,
kterou
hledáš
.
Snaž
se
nezanedbat
|
context |
velmi
se
těšíme
|
context |
Jejich
dodržování
stačí
k
tomu,
aby
se
vlastníci
podniků
těšili
na
dny
svého
vlastního
důchodu.
|
context |
Vstup
společnosti
Allianz
odráží
zvyšující
se
horlivost
západoněmeckých
společností,
které
se
těší
na
odbourávání
vnitřních
bariér
v
Evropském
společenství
v
roce
1992,
aby
se
mohly
zapojit
do
toho,
co
bylo
dosud
považováno
za
vnitřní
francouzské
záležitosti.
|
context |
Franco
Reviglio,
předseda
společnosti
ENI,
se
těší
na
rozsáhlou
strukturální
změnu
v
ropném
průmyslu
-
říká
tomu
"revoluce"
vyžadující
obrovské
investice
-
vyvolanou
ekologickými
záležitostmi.
|
context |
Investoři
do
obligací
se
teď
těší
na
zprávu
celostátních
nákupčích
v
příštím
týdnu
a
na
vládní
zprávu
o
říjnovém
stavu
zaměstnanosti
jako
na
možný
popud
k
tomu,
aby
Federální
rezervní
banka
snížila
sazby.
|
context |
S
touto
napevno
zavedenou
osobní
strategií
se
těším
na
léta
investic
do
kvalitního
životního
stylu
a
zvyšování
všeobecné
spekulace
na
zisk
s
vypůjčenými
penězi.
|
context |
Pokud
se
nespletou,
mohou
se
kupci
těšit
na
roční
návratnost
ve
dvoumístném
řádu.
|
context |
Steidtmann
říká:
"Těším
se
na
bipolární
Vánoce."
|