context | Řekl
jsem
jí
,
aby
tu
pracku
sundala
,
protože
je
ještě
pořád
zaměstnankyní
Československé
republiky
.
|
context | Jak
jsme
se
dívali
na
druhou
stranu
,
ze
zahrady
,
tak
tohle
všechno
jsme
sundali
.
|
context | To
můžu
sundat
?
|
context | Ať
mi
to
radši
sundají
,
abych
to
nerozlámal
.
|
context | Museli
jsme
všechno
sundat
a
dávat
znovu
nové
.
|
context | Byl
ještě
takový
slušný
a
říká
mně
:
"
Pavle
,
sundej
to
dolů
,
ať
nemáme
ostudu
.
"
|
context | Umyla
se
,
sundala
si
jídlo
,
všechno
si
to
připravila
,
udělala
,
umyla
nádobí
.
|
context | Sundali
to
,
dojeli
tam
s
tím
,
postavili
to
na
zem
a
začal
vyšetřovat
.
|
context |
Jeden
z
nich
se
poranil
poté,
co
skleněnými
dveřmi
proskočil
do
zamčeného
pokoje
a
sundal
ženu
z
okna.
|
context |
Bude-
li
negativní,
model
sundáme
a
ke
stavbě
nedojde.
|
context |
/home/janssen/Git/PDT-C/publication/PDT-C-1.0/data/Faust/pml/faust_2010_07_jh_02.w.gz
19
|
Vážený
pane
Walide
,
co
se
týče
Vašeho
telefonního
rozhovoru
s
panem
Násirem
,
chci
potvrdit
naši
schůzku
ve
Vaší
kanceláři
příští
pondělí
v
11
hodin
.
|