context | Když
jsem
ji
jako
dítě
pozdravil
"
dobrý
den
"
,
tak
si
na
mě
šla
stěžovat
rodičům
,
že
jsem
ji
měl
pozdravit
"
ruku
líbám
,
milostpaní
"
,
nejenom
"
dobrý
den
"
.
|
context | Rehabilitační
sestra
si
stěžovala
,
že
ona
neumí
zpívat
a
babky
s
ní
nechtějí
cvičit
.
|
context | A
druhý
den
,
protože
si
stěžovali
ve
škole
,
jsme
museli
nastoupit
na
stupínek
,
nastavit
ruku
a
dostávali
jsme
ukazovátkem
přes
ruce
nebo
nás
tahali
za
vlasy
a
za
uši
.
|
context | Nestěžuju
si
na
ni
,
ani
na
ni
nemůžu
nadávat
,
protože
je
to
zlatý
člověk
.
|
context |
Je
zbytečné
stěžovat
si,
že
ten
či
onen
politik
nemluví
pravdu,
že
využívá
čtvrtpravd
a
lží,
aby
vládě
šel
po
krku
a
zaujal
její
místo.
|
context |
Obchodníci
s
indexy,
kteří
koupí
všech
500
akcií
na
S&P
500
často
ani
nevědí,
čím
se
vlastně
zabývají
společnosti,
jejichž
akcie
vlastní,
stěžuje
si
Andrew
Sigler,
předseda
společnosti
Champion
International
Corp.
|
context |
Kdo
si
bude
moci
s
tímto
precedentem
stěžovat,
až
budou
příští
generace
povolány
k
obraně
USA
a
podlehnou
pokušení
uniknout
nebezpečí
boje
prostě
tím,
že
válku
prohlásí
za
nemorální
a
budou
se
skrývat,
dokud
neskončí?
|
context |
/home/janssen/Git/PDT-C/publication/PDT-C-1.0/data/PCEDT/pml/wsj1359.cz.w.gz
19
|
Národní
úřad
pro
bezpečnou
dopravu
na
dálnicích
(NHTSA)
uvedl,
že
31.
ledna
uvede
v
platnost
tvrdší
předpisy
pro
takzvaný
šedý
trh
s
dovezenými
vozidly.
context |
A
když
ceny
akcií
rostou,
na
termínové
obchody
si
stěžuje
málokdo,
dodávají
zastánci.
| |