context | Na
této
fotce
vidíme
nový
moderní
jez
postavený
ve
stejném
profilu
,
který
se
stavěl
od
roku
1978
až
do
roku
1981
.
|
context |
"FIFA
nás
uznala
jako
nástupníka
svazu,
který
se
stal
jejím
členem
už
v
roce
1907,
a
na
této
křehké
skutečnosti
stavíme
své
odvolání,"
řekl
předseda
ČMFS
František
Chvalovský
a
k
dělení
kompetencí
mezi
členy
výkonného
výboru
uvedl:
"Naším
záměrem
je
rozložit
úkoly
rovnoměrně
na
všechny
členy.
|
context |
V
parlamentu
budou
nadále
působit
dva
moravské
poslanecké
kluby:
klub
Hnutí
za
samosprávnou
demokracii
Moravy
a
Slezska,
který
staví
svou
politiku
na
občanském
principu,
a
klub
Hnutí
za
samosprávnou
demokracii
-
Společnosti
pro
Moravu
a
Slezsko,
prosazující
národnostní
princip.
|
context |
Zásady,
na
kterých
bezvýhradně
stavíme,
jsou
bohatý
sortiment,
vysoká
jakost,
kvalitní
obal
a
dostupné
ceny.
|
context |
To
neznamená,
že
zcela
odmítneme
memorování,
které
je
v
některých
fázích
nezastupitelné,
ale
že
na
něm
nebudeme
stavět.
|
context |
"Stavět
budeme
na
dobré
obraně,
na
ni
však
musí
navázat
dobrá
hra
zálohy
i
útoku".
|
context |
Stavěli
jsme
vždy
na
tomtéž,
na
zásadě
vyrábět
jen
to,
co
nejlépe
umíme.
|
context |
Povoláni
nejsou
hráči
ze
zahraničí,
poněvadž
dle
člena
výkonného
výboru
Českého
svazu
ledního
hokeje
Karla
Jankoviče
staví
trenér
Bukač
na
domácích
hráčích.
|
context |
Začala
se
rodit
matějovská
legenda,
jež
stavěla
na
ještě
přetrvávající
popularitě
starého
Kopeckého.
|
context |
Ta
se
stavěla
na
tezi,
že
přibližování
jejích
někdejších
satelitů
k
Atlantické
alianci
spouští
novou
železnou
oponu
napříč
kontinentem.
|
context |
Jenže
přinejmenším
jeden
vrchní
výkonný
pracovník
řekl,
že
volal
panu
Welchovi
a
stěžoval
si,
jak
agresivně
společnost
Kidder
používá
programové
obchodování,
a
i
podle
dalších
zdrojů
obdržel
Welch
spoustu
telefonátů,
v
nichž
si
lidé
stěžovali
na
to,
že
Kidder
ve
svém
obchodování
staví
hlavně
na
indexové
arbitráži.
|
context |
Své
tvrzení
staví
na
objevu
úžasného
lomu
s
fosíliemi
v
roce
1909
vysoko
v
horách
Canadian
Rockies,
který
byl
pojmenován
Burgess
Shale.
|
context |
Ale
staví
na
dlouholeté
tradici.
|
context |
Obratný
styl
líčení
emocí,
který
si
Goldberg
vybrousil
v
televizních
"Rodinných
vazbách",
nestaví
na
tom,
že
by
šel
do
hloubky.
|
context |
Toto
opatření
pro
daňový
rok
1990
staví
na
vzoru,
který
dříve
v
tomto
roce
zavedly
sněmovní
a
senátní
schvalovací
výbory
pro
obranu,
a
-
v
době
snižování
výdajů
na
armádu
a
obav
o
postavení
Spojených
států
ve
světové
ekonomice
-
jsou
zahraniční
výdaje
nejzranitelnější.
|
context |
Stoltzman
navázal
na
skladatele
tím,
že
jej
prohlásil
za
"velkého
improvizátora
18.
století",
a
na
tomto
obrazu
dále
stavěl,
když
se
spojil
s
Douglasem
v
některých
Bachových
dvouhlasých
invencích,
chytře
Douglasem
upravených
pro
klarinet
a
fagot.
|
context |
Můžete
mít
různé
priority,
ale
zde
na
obrázku
2
je
to,
na
čem
jsem
se
rozhodl
stavět
do
budoucna:
osobní
prostor,
zájmy
týkající
se
automobilismu,
dětské
hračky,
zahradní
vybavení,
cibulky
a
keře
a
nakonec
zábava,
snad
nejlepší
investice
ze
všech.
|
context |
Eddington
uznává,
že
se
přepravce
bude
muset
vyvíjet
a
přizpůsobovat
místním
změnám,
myslí
si
však,
že
čínsko-britská
dohoda
je
pevný
základ,
na
kterém
se
dá
do
budoucna
stavět.
|