context |
Britští
farmáři
stáli
po
odhalení
této
chyby
před
volbou
zvířata
utratit,
nebo
vrátit
do
ČR.
|
context |
Nejen
ze
stranického
tisku,
ale
ani
z
nezávislých
deníků
se
nedovíte,
že
lidstvo
stojí
před
globální
revizí
svého
počínání,
pokud
v
horizontu
dnes
již
pouhých
čtyřiceti
let
nechce
učinit
tuto
planetu
pro
člověka
neobyvatelnou.
|
context |
Ale
analytikové,
přestože
tento
nákup
schvalovali,
říkají,
že
výkonný
ředitel
společnosti
Applied
stojí
před
náročným
úkolem
při
slučování
obou
společností.
|
context |
Když
byl
dotázán,
zda
jednoho
dne
nepotká
Sověty
tak
jako
čínské
představitele
podobný
rozpor
mezi
touhou
liberalizovat
ekonomiku
a
zároveň
neztratit
politickou
moc,
Le-e
odpověděl:
"Řekl
bych,
že
Sověti
stojí
před
ještě
závažnějším
dilematem,
protože
byli
zaslepenější
než
Číňané
-
tím
myslím,
že
drželi
svůj
lid
izolovaný
od
okolního
světa."
|
context |
"To
evidentně
znamená,
že
nebudeme
mít
dost
peněz
na
všechny
naléhavé
případy,
které
teď
před
námi
stojí,
a
budeme
muset
zvažovat
náležitou
žádost
o
následné
příspěvky,"
řekl
Fitzwater.
|
context |
Rovněž
James
Needham,
komisař
SEC,
v
dubnu
1972
varoval,
že
by
průmysl
mohl
stát
před
"federálním
činitelem
vytvářejícím
účetní
pravidla",
pokud
by
odmítli
návrh
FASB.
|
context |
John
S.
Reidy,
analytik
u
firmy
Drexel
Burnham
Lambert
Inc.,
řekl:
"Times
stojí
před
stejným
problémem
jako
ostatní
vydavatelé:
počty
inzertních
řádků
jsou
nízké.
|
context |
"S
edisonskou
tiskárnou
zprovozněnou
příští
léto
bude
Times
v
budoucnu
stát
před
obtížným
srovnáním
příjmů,"
řekl
Peter
Appert,
analytik
z
firmy
C.
J.
Lawrence,
Morgan
Grenfell.
|
context |
"Ale
před
podobnými
srovnáními
stojí
mnoho
novin."
|
context |
Odhadovaných
40
milionů
dolarů
z
nového
poplatku
za
oznámení
před
provedením
fúze
by
se
rozdělilo
mezi
antimonopolní
divizi
ministerstva
spravedlnosti
a
Federální
obchodní
komisi,
které
obě
stojí
před
závažnými
škrty,
pokud
tento
příjem
nedostanou.
|
context |
Pokud
se
však
artritické
politbyro
Východního
Německa
rozhýbe
dostatečně
na
to,
aby
Krenzovi
umožnilo
vážně
usilovat
o
reformu,
bude
Krenz
stát
před
zásadní
výzvou.
|
context |
Avšak
i
když
se
z
Hydea
promění
v
Jekylla,
bude
stát
před
vážnou
ideologickou
krizí
a
scénářem
sjednocení
číslo
dvě.
|
context |
Udržet
Japonce
šťastné
bude
jeden
z
nejdůležitějších
úkolů,
které
budou
stát
před
vůdcem
konzervativců
Ernestem
Ruffem,
až
1.
listopadu
nastoupí
do
úřadu,
jako
první
opoziční
guvernér
v
moderní
historii
Mexika.
|
context |
Nepopulární
ústavní
revoluční
strana
pana
Salinase,
čili
PRI,
stojí
před
volbami
do
kongresu
v
roce
1991.
|
context |
A
někteří
přepravci
teď
stojí
před
jiným
nečekaným
problémem:
například
společnost
USAir
sváděla
část
své
ztráty
na
náklady
na
fúzi
a
na
poruchy,
které
minulý
měsíc
způsobil
hurikán
Hugo.
|
context |
Domnívá
se,
že
úkol,
před
kterým
stojí
předseda
Rady
federálního
rezervního
systému
Alan
Greenspan,
je
tak
složitý,
že
připomíná
"žonglování
s
oboustrannou
sekerou
a
kotoučovou
pilou".
|
context |
A
v
jistém
smyslu
je
to
úkol
podobný
tomu,
před
kterým
stojí
jednotlivci
při
rozhodování,
co
udělat
s
akciemi
-
základem
portfolií
většiny
seriózních
investorů.
|
context |
Ale
tentokrát
Čína
stojí
před
těžší
bitvou
kvůli
ekonomickým
tlakům,
které
se
projevují
od
zabíjení
na
náměstí
Tchien-an-men
4.
června.
|
context |
Pokud
do
hry
například
vstoupí
konkurent
mohl
by
pan
Hahn
stát
před
dilematem,
zda
má
za
firmu
Nekoosa
připlatit,
nebo
zda
se
má
dívat,
jak
společnost
padá
do
rukou
soupeře.
|
context |
Jenže
Wolf
stojí
před
obrovským
úkolem
dostat
společnost
znovu
dohromady.
|