context | Srovnávali
jsme
je
.
|
context | Dneska
je
to
o
něčem
jiném
,
to
se
nedá
srovnávat
,
ale
ráda
na
to
vzpomínám
.
|
context | To
se
nedá
srovnávat
.
|
context |
Samozřejmě
nelze
srovnávat
nesrovnatelné.
|
context |
Je
velmi
obtížné
srovnávat
tyto
země
s
členskými
státy
EU.
|
context |
Lze
srovnávat
jedině
hospodářství
těchto
zemí
navzájem,
aby
se
zjistilo,
která
z
nich
je
na
tom
nejlépe.
|
context |
Situace
u
policie
se
s
transformací
armády
nedá
srovnávat,
tvrdí
V.
Šuman
|
context |
Může
tedy
srovnávat.
|
context |
Na
ně
se
rozdělily
co
nejobjektivněji
i
náklady
na
pronájem,
energii
a
podobně,
takže
je
možné
snadno
srovnávat
úspěšnost
hospodaření
jednotlivých
středisek
a
včas
činit
příslušná
opatření.
|
context |
Separátní
postupy
nedávají
možnost
srovnávat
výsledky
práce.
|
context |
Člen
rozpočtového
výboru
Tomáš
Páv
(ODS)
LN
řekl,
že
není
možné
srovnávat
náš
systém
zadávání
státních
zakázek,
za
něž
odpovídají
výhradně
ministerstva,
se
systémem
americkým,
kde
o
každé
zakázce
rozhoduje
Kongres.
|
context |
Procesy
rozšiřování
těchto
organizací
nelze
srovnávat,
přestože
probíhají
paralelně.
|
context |
Nás
nemůžete
srovnávat
s
basketbalem
a
tvrdit,
že
když
basketbaloví
fanouškové
mohou
skákat
a
šermovat
rukama,
proč
by
to
nemohli
dělat
i
tenisoví
diváci.
|
context |
K
rozdílu
mezi
gymnastikou
a
skokem
o
tyči
Bártová
řekla:
"Ty
dvě
věci
se
nedají
srovnávat.
|
context |
Tyto
sazby
nelze
přímo
srovnávat,
úvěrové
praktiky
se
v
závislosti
na
místě
velmi
liší.
|
context |
Procentní
rozdíl
srovnává
skutečný
zisk
s
30denním
odhadem,
pokud
předpovědi
za
posledních
30
dnů
dodali
alespoň
tři
analytikové.
|
context |
/home/janssen/Git/PDT-C/publication/PDT-C-1.0/data/PCEDT/pml/wsj1941.cz.w.gz
19
|
Níže
uvedené
společnosti
oznámily
čtvrtletní
zisk
radikálně
odlišný
od
průměrných
odhadů
analytiků.
context |
Při
indexové
arbitráži
je
obchodovanou
položkou
S&P
500
a
jeho
cena
se
neustále
srovnává
mezi
termínovými
trhy
v
Chicagu
a
akciovými
trhy
převážně
v
New
Yorku.
| context |
Tyto
výsledky
jsou
srovnávány
s
čistým
příjmem
1,8
milionu
dolarů,
čili
44
centů
na
akcii,
za
odpovídající
období
loňského
roku.
| context |
Sagan
srovnává
důležitost
souboru
Steppenwolf
s
divadlem
Mercury
Theatre
Orsona
Wellese
ve
30.
letech.
| context |
Policie
v
Minneapolisu
a
Institut
pro
kontrolu
zločinu
za
podpory
Národního
institutu
práva
v
současné
době
testují
výsledky
této
strategie
a
srovnávají
její
odstrašující
účinek
s
tradičními
namátkovými
hlídkami.
| context |
Zpráva
Národního
institutu
pro
rakovinu
srovnává
úmrtnost
dvou
skupin
lidí
ve
věku
35
až
44
let
v
rozmezí
deseti
let.
| context |
Aby
se
daly
přímo
srovnávat,
každý
index
vychází
z
uzavírky
v
roce
1969,
která
se
rovná
100.
| context |
Procentuální
rozdíl
srovnává
skutečný
zisk
s
30denním
odhadem,
kde
vývoj
akcií
za
posledních
30
dní
předpověděli
alespoň
tři
analytici.
| context |
/home/janssen/Git/PDT-C/publication/PDT-C-1.0/data/PCEDT/pml/wsj1056.cz.w.gz
19
|
Níže
uvedené
společnosti
oznámily
čtvrtletní
zisk,
který
se
výrazně
odlišuje
od
průměrných
odhadů
analytiků.
context |
Tyto
sazby
nelze
přímo
srovnávat,
metody
půjčování
se
podstatně
liší
v
závislosti
na
místě.
| context |
To
se
nedá
příliš
srovnávat
s
tím,
co
si
za
tento
pořad
vydělá
Bill
Cosby,
nebo
dokonce
Connie
Chungová
(která
dostává
1,6
milionu
dolarů
ročně
a
nedávno
vystoupila
jako
vlastní
host
v
situační
komedii
"Murphy
Brown").
| context |
Teagan
cituje
ze
seznamu
náhražek,
ale
žádná
se
zatím
nedá
srovnávat
s
nehořlavými,
netoxickými
CFC.
| context |
/home/janssen/Git/PDT-C/publication/PDT-C-1.0/data/PCEDT/pml/wsj0190.cz.w.gz
19
|
Níže
uvedené
společnosti
ohlásily
čtvrtletní
zisk
značně
odlišný
od
průměrného
odhadu
analytiků.
context |
Byl
vydán
v
roce
1949
a
s
rozmachem
ságy
a
bohatými
detaily,
které
kritikové
často
srovnávají
s
Dickensem,
Balzacem
a
Galsworthym,
sleduje
pád
káhirské
rodiny.
| context |
Tyto
sazby
slouží
pouze
pro
orientaci
a
nelze
je
přímo
srovnávat,
postupy
půjčování
se
v
závislosti
na
místě
velmi
liší.
| context |
(Paní
Ohlmanová,
masérka
v
Grand
Rapids,
říká,
že
slyšela
tuto
zvláštní
vymyšlenost
srovnávat
s
něčím
z
dob
španělské
inkvizice.)
| context |
Procentuální
rozdíl
srovnává
skutečný
zisk
se
30denním
odhadem,
který
na
emise
učinili
přinejmenším
tři
analytici
v
posledních
30
dnech.
| context |
/home/janssen/Git/PDT-C/publication/PDT-C-1.0/data/PCEDT/pml/wsj2114.cz.w.gz
19
|
Společnosti
uvedené
níže
oznámily
čtvrtletní
zisk,
který
je
podstatně
odlišný
od
průměru
odhadovaného
analytiky.
context |
Tyto
sazby
slouží
pouze
pro
orientaci
a
nelze
je
přímo
srovnávat,
postupy
půjčování
se
v
závislosti
na
místě
velmi
liší.
| context |
Malé
množství
se
pěstuje
v
Pákistánu,
Francii,
Španělsku,
Itálii,
Belgii
a
Brazílii,
ale
jeho
kvalitu
nelze
s
indickým
psyliem
srovnávat.
| context |
Tato
ztráta,
která
činí
38
centů
na
akcii,
je
prvním
čtvrtletním
nezdarem
přepravních
služeb
tohoto
koncernu
za
více
než
deset
let
a
je
srovnávána
s
čistým
příjmem
55,3
milionu
dolarů,
neboli
68
centů
na
akcii,
ve
stejném
období
loňského
roku.
| context |
Tokijský
mezinárodní
filmový
festival
se
co
do
prestiže
nedal
s
filmovým
festivalem
v
Cannes
srovnávat,
přesto
po
sobě
zanechal
stopu:
mladé
filmaře
a
debutanty
odměnil
nejvyšší
částkou
v
hotovosti
ze
všech
filmových
festivalů.
| | | | |