context | Měla
jste
v
dětství
za
sebou
dost
dramatické
zážitky
a
teď
kdybyste
to
srovnala
s
dobou
Hitlera
,
která
přišla
.
|
context | Když
to
člověk
dneska
srovná
,
tak
je
všechno
někde
úplně
jinde
.
|
context | Akorát
bych
k
tomu
řekl
,
že
když
se
dnes
podíváme
na
výzbroj
lyžařů
a
na
tuto
starou
fotku
,
nedá
se
to
srovnat
.
|
context | Když
to
člověk
srovná
s
její
dnešní
povahou
,
je
to
něco
diametrálně
opačného
.
|
context | Se
životem
dnešních
dětí
se
to
nedá
vůbec
srovnat
.
|
context | Ne
,
to
se
vůbec
nedá
srovnat
,
myslím
.
|
context | Nedá
se
to
srovnat
s
mraženým
pstruhem
,
kterého
si
člověk
objedná
v
restauraci
.
|
context | Je
ale
zajímavé
se
na
to
teď
dívat
a
srovnat
to
s
obrázkem
ze
současnosti
.
|
context | Musím
se
přece
podívat
,
co
mají
tam
a
srovnat
to
s
tím
,
co
mají
u
nás
.
|
context |
I
oni
se
ale
mohou
vykázat
jen
náhodnými
úspěchy
v
podobě
zlatých
mincí
a
klenotů,
jejichž
hodnota
se
ale
s
velikostí
očekávaného
nálezu
nedá
srovnat.
|
context |
"Když
ale
srovnám
Drnovice
s
ostatními
týmy,
tak
se
divím
jejich
postavení
v
tabulce.
|
context |
srov.
už
starší
počeštěné
psaní
Montblank
a
Popokatepetl
a
nový
výlučný
Ekvádor
(ale
Paraguay
ap.)
zůstávají;
|
context |
Pak
se
na
výlučný
blankvers,
který
kolega
Sedláček
uvádí
jako
odborný
termín,
ale
i
na
neterminologický
nonsens
asi
zapomnělo,
protože
jiné
ryze
odborné
termíny
byly
pravopisně
počeštěny
v
masovém
měřítku,
srov.
pár
příkladů
jako
výlučné
psaní
diuréza,
dezinficencia,
dezurbanizace,
schizma,
spazmatický
(ale
jen
spastický)
a
mn.
j.
|
context |
V
dokumentu,
který
experti
vypracovali,
se
zdůrazňuje,
že
tak
vysoké
ztráty
na
životech
především
civilního
obyvatelstva
Čečenska
je
možné
srovnat
pouze
s
poměrem
ztrát
v
Polsku
za
druhé
světové
války,
kde
civilní
obyvatelstvo
také
tvořilo
extrémní
podíl.
|
context |
Tato
cena
by
se
pak
srovnala
s
vývozní
cenou
naší
oceli
a
pravděpodobně
by
se
došlo
k
závěru,
že
míra
našeho
dumpingu
se
rovná
přibližně
25
až
35
procentům
(možná
více).
|
context |
Srovnáme-li
současný
plán
rozvoje
dálniční
sítě
s
tím,
jaký
byl
přijat
v
roce
1991,
výrazně
se
změnil.
|
context |
Přitom
se
řízení
v
této
věci
na
ministerstvu
spravedlnosti
řídí
správním
řádem
(srovnej
ust.
§§
4,
5
a
6
vládního
návrhu
zákona).
|
context |
Etymolog
V.
Machek
považuje
za
výchozí
význam
"hák,
hákovitý
předmět"
a
z
něho
vyvozuje
řadu
významů
dalších,
mimo
jiné
také
význam
"křivá,
klikatá
čára"
(srov.
klikyháky).
|
context |
Mohla
být
pojmenována
podle
zvuku,
který
vydávala
při
zavírání
nebo
otvírání
dveří
(srov.
středoněmecké
sloveso
klinken).
|
context |
Pokud
však
srovnáme,
jakých
objemů
bylo
zapotřebí
k
umístění
na
čelních
místech
v
minulosti,
zjistíme
propastný
rozdíl.
|
context |
Vedení
firmy
má
úkol
ji
srovnat
se
schváleným
privatizačním
projektem
a
uvážit
možnost
jeho
revize.
|
context |
Srovnat
krok
se
Západem
znamená
zdražit
daleko
více
|
context |
Uvidí-li
věc,
která
bude
signovaná
známým
jménem,
bylo
by
dobré
si
srovnat
v
publikaci,
jako
je
třeba
"Rukověť
sběratele"
od
Augusty,
způsob
podpisu.
|
context |
To
lze
srovnat
s
příjmem
69
centů
na
akcii
z
neukončených
operací
v
minulém
roce,
zahrneme-li
i
ukončené
operace,
byl
příjem
před
rokem
88
centů
na
akcii.
|
context |
Když
vědci
z
Univerzity
Johnse
Hopkinse
srovnali
gen,
který
našli
v
lidských
rakovinných
buňkách,
s
Levineovým
genem
p53,
zjistili,
že
i
přesto
jsou
stejné,
přičemž
se
ukázalo,
že
Levine
ve
svých
výzkumech
rakoviny
nevědomky
sledoval
poškozenou
formu
genu
p53
-
nádorový
supresorový
gen.
|
context |
Smrtící
otřesy,
které
ničivě
zasáhly
oblast
Sanfranciské
zátoky
-
silou
6,9
stupně
Richterovy
škály
-
se
s
velkým
zemětřesením
z
roku
1906
o
síle
8,25
stupně
nedaly
srovnat.
|
context |
189
demokratů,
kteří
včera
podpořili
přehlasování,
lze
srovnat
se
175,
kteří
před
dvěma
týdny
původně
podpořili
výjimku
při
znásilnění
a
incestu,
a
se
136,
kteří
podobně
hlasovali
loni.
|
context |
2.
Při
žádosti
o
schválení
příkazu
TRO
musí
žalobce
jasně
popsat
předpokládaný
dopad
konfiskace
a
příkazu
TRO
na
nevinné
třetí
strany
a
srovnat
jej
s
potřebou
vlády
ochránit
majetek.
|
context |
Srovnala
jsem
jednu
univerzální
pojistku
na
nominální
výši
130 000
dolarů
takovéhoto
pojistitele,
společnosti
American
Life
Insurance
Corp.
z
Lincolnu
ve
státě
Nebraska,
s
podobnou
nabídkou
společnosti
Equitable
Life
Assurance
Society
of
the
U.S.,
která
funguje
prostřednictvím
11 000
prodejců,
jimž
je
vyplácena
provize.
|
context |
Vzhledem
k
hrozbě
zemětřesení
"si
některé
podniky
spočítaly,
kolik
je
stojí
vyztužování
budov,
a
srovnaly
si
náklady
s
výstavbou
budov
jinde,"
uvedl.
|