context |
/home/janssen/Git/PDT-C/publication/PDT-C-1.0/data/PDT/pml/tamw/train-8/ln95045_107.w.gz
19news
|
USA
s
novou
nabídkou
Rusku
context |
Mezi
koňskými
handlíři
se
smlouva
uzavírala
rukoudáním
a
stvrzovala
žitnou.
| context |
d)
V
případě,
že
nájemce
již
v
minulosti
vyzval
družstvo
k
převodu
bytu,
anebo
tak
učiní
do
30.
června
1995,
je
povinností
družstva
uzavřít
s
ním
nejpozději
do
31.
prosince
1995
smlouvu
o
převodu
bytu.
| context |
Někteří
zájemci
o
penzijní
připojištění
uzavřeli
smlouvy
s
několika
fondy,
přestože
zákon
tuto
variantu
nepřipouští.
| context |
V
takovém
případě
je
jistě
možné
po
dohodě
uzavřít
smlouvu
novou
a
lepší
pro
obě
strany.
| context |
Poslanec
Seifer
ve
své
interpelaci
upozorňuje,
že
během
čtyř
měsíců
není
možné
takové
smlouvy
se
zahraničními
rozhlasy
navázat,
nehledě
na
jejich
finanční
nákladnost.
| context |
Nezávislá
společnost
Febio,
populární
svými
cykly
Gen,
Oko
a
Česká
soda,
se
cítí
ohrožena
faktem,
že
Česká
televize
s
ní
dosud
neuzavřela
smlouvy
na
příští
rok.
| context |
Citoval
přitom
zkušenosti
se
vztahy
s
Egyptem,
který
jako
první
arabská
země
vůbec
v
roce
1979
uzavřel
s
židovským
státem
mírovou
smlouvu.
| context |
Uzavírá
smlouvy
s
jinými
subjekty.
-
| context |
Tu
si
necháte
ověřit
u
notáře
a
na
jejím
základě
je
s
vámi
uzavřena
smlouva
o
převodu
akcií.
| context |
Lidé,
kteří
uzavřou
smlouvu
se
zahraniční
pojišťovnou,
která
nemá
povolení
u
nás
působit,
se
vystavují
nebezpečí,
že
pojišťovna
nedodrží
podmínky
smlouvy
a
že
v
případě
jejího
vypršení
či
takzvané
pojistné
události,
kterou
může
být
například
úraz,
nedostanou
žádnou
pojistnou
náhradu.
| context |
Při
prodeji
na
burze
je
nutné
uzavřít
tzv.
komisionářskou
smlouvu
s
makléřskou
firmou.
| context |
/home/janssen/Git/PDT-C/publication/PDT-C-1.0/data/PDT/pml/tamw/etest/ln94211_124.w.gz
19news
|
Klidné
stáří
nejen
pro
vojáky
context |
Není
proto
zapotřebí
uzavírat
nové
nájemní
smlouvy.
| context |
S
jednou
z
pražských
realitních
kanceláří
uzavřeli
smlouvu
o
zprostředkování
jejího
prodeje.
| context |
Ačkoli
kupující
neměl
dost
finančních
prostředků,
byla
kupní
smlouva
přesto
po
půl
roce
uzavřena.
| context |
Domnívám
se,
že
kdybych
uzavřel
se
svými
zaměstnanci
nájemní
smlouvu
a
vozidlo
jim
pronajal
za
určitou
částku,
potom
by
nebylo
nutné,
aby
platili
daň
z
příjmu
obyvatelstva
ve
výši
12
%
pořizovací
ceny.
| context |
V
případě,
že
uzavřete
se
zaměstnanci
smlouvu,
podle
které
jim
pronajmete
vozidlo
za
měsíční
nájem
nižší,
než
představuje
1
%
pořizovací
ceny
z
vozidla,
dojde
nepochybně
k
obcházení
daňového
zákona.
| context |
Vojenská
pojišťovna
zároveň
začala
uzavírat
smlouvy
s
dětskými
léčebnami
a
ozdravovnami.
| context |
Agropodnik
se
mnou
dokonce
nemohl
uzavřít
ani
smlouvu
o
budoucí
smlouvě
k
prodeji.
| context |
Neuzavíráme
exkluzivní
zprostředkovatelské
smlouvy
jako
jiné
realitní
firmy,
které
pro
pronajímatele
znamenají,
že
pod
hrozbou
pokuty
ve
výši
až
tří
měsíčních
nájmů
si
po
určitou
dobu
nesmí
sám
najít
klienta.
| context |
Podle
mého
názoru
by
stejnou
pokutu
měla
platit
i
kancelář,
pokud
v
dané
době
není
schopna
najít
nájemce,
nebo
by
neměla
exkluzivní
smlouvy
uzavírat.
| context |
Pokud
přičiněním
Ubytrealu
uzavře
smlouvu
o
dlouhodobém
pronájmu
pronajímatel
bytu,
zaplatí
odměnu
ve
výši
100
procent
měsíčního
nájmu.
| context |
Ostatním
nezbývá
než
volné
prostory
vyhledat
a
uzavřít
přijatelnou
nájemní
smlouvu.
| context |
Pokud
se
nájemce,
který
smlouvu
uzavře,
později
domáhá
rozhodnutí
o
porušení
vyhlášky,
nemívá
zpravidla
úspěch.
| context |
Výše
sazby
byla
různá
podle
doby,
kdy
byla
smlouva
s
klientem
uzavřena.
| context |
Tyto
smlouvy
byly
většinou
uzavírány
k
tomu,
aby
se
za
ně
mohly
převádět
úroky
z
termínovaných
vkladů.
| context |
Pokud
byly
smlouvy
uzavírány
s
pevnou
úrokovou
sazbou,
znamenalo
to,
že
po
celou
dobu
jejich
platnosti
byla
výše
úrokové
sazby
neměnná
a
bankou
smluvně
garantovaná.
| context |
Dodavatel
může
předložit
nepřijatelné
podmínky,
ale
jeho
monopolní
postavení
družstvo
přinutí
smlouvu
uzavřít.
| context |
Podle
§
151
písmeno
h)
Občanského
zákoníku,
který
takovéto
zastavení
pohledávky
upravuje,
musí
být
smlouva
o
zastavení
pohledávky
uzavřena
písemně
a
musí
přesně
označovat
jak
pohledávku
danou
do
zástavy,
tak
i
pohledávku,
která
je
vzniklým
zástavním
právem
zajištěna.
| context |
/home/janssen/Git/PDT-C/publication/PDT-C-1.0/data/PDT/pml/tamw/train-1/mf920925_116.w.gz
19news
|
Bavorsko
je
bránou
do
Německa
JEDNÁNÍ
PREMIÉRŮ
KLAUSE
A
STREIBLA
context |
Rusko,
které
je
hlavním
dodavatelem
ropy
do
Bulharska,
uzavřelo
s
touto
zemí
dlouhodobou
smlouvu
o
dodávkách
ropy
do
roku
2000.
| context |
Rada
města
se
obává,
že
aukcí
dalších
dvou
středisek,
na
které
je
také
uzavřena
nájemní
smlouva,
se
nechutné
tahanice
budou
opakovat.
| context |
Podle
ředitele
Elite
Varnsdorf
Erharta
Mahnela
se
na
základě
rozhodnutí
vlády
v
současné
době
uzavírá
smlouva
mezi
Fondem
národního
majetku
a
I.I.T.E.
| context |
S
každou
z
nich
musí
podle
Zákoníku
práce
uzavřít
písemnou
pracovní
smlouvu.
| context |
Podnikatel
musí
uzavřít
pracovní
smlouvu
písemně
a
jedno
její
vyhotovení
předat
zaměstnanci.
| context |
Pokud
jde
o
pracovní
poměr
kratší
než
jeden
měsíc,
uzavře
písemnou
smlouvu
jen
tehdy,
požádá-li
o
to
zaměstnanec
nebo
pokud
byla
zaměstnancova
způsobilost
k
právním
úkonům
omezena
či
zrušena
soudem.
| | | |